アルセーヌ-wotaku/初音ミクmp3下载无损flac下载
アルセーヌ-wotaku/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:09.17]「大儀名分は善悪の天秤に関与しない」
“大义名分与善恶的天平无关” [00:12.30]そんな分かったような顔して目の奥はギラついてる
做出一副了解的样子眼中闪着光 [00:16.23]「刑事さんあんた、いい歳なんだから無理はすんなよ」
“我说刑警先生 一把年纪就别勉强自己了” [00:19.35]代金とコーヒーのカップを残し去っていくトレンチコート
穿风衣的家伙留下钱和装着咖啡的杯子离开 [00:23.30] [00:27.09]カフェの店員 コーチマン ドクター
咖啡店店员 教练 医生 [00:28.80]老婆 道化師 身売り 僧
老婆婆 小丑 卖身的人 僧侣 [00:30.27]見当たらない じゃなくて本当は
找不到他 但其实 [00:32.08]あんたがそうなんじゃないのか
你这家伙是想这么做吧 [00:33.80] [00:34.12]今日の標的は813カラットのダイヤモンド
今天的目标是813克拉的钻石 [00:37.23]夜の街 月光のスポットライト
在夜晚的街道 以月光作聚光灯 [00:39.20]煙草の煙を透かして睨んだ先は
透过烟草点燃的烟瞪着的是 [00:41.68] [00:41.79]宝石の為なら何だってやるマーチャント
为了宝石什么都愿意做的商人 [00:47.66]密売、騙り、誘拐、殺し
地下交易 诈骗 绑架 杀人 [00:51.23]そんな奴に渡せない
不会交给你那样的人 [00:56.28] [00:58.47]今宵3時半にレッドダイヤを頂戴しよう
今晚三点半将由我收下红钻 [01:02.13]翻すマント 影で描いたスターダスト
翻飞的斗篷 用影子描绘的星尘 [01:06.11]演舞 燕尾 警鐘鳴いて包囲網特攻
展示着舞蹈 燕尾 鸣起警钟用包围网特攻 [01:09.44]そんなんじゃ甘いよ ルーザーの分かり切ったショータイム
那样就太天真了 高下立判的show time [01:13.22]トップハット 目逸らしたらもういない幻想
高顶礼帽 移开目光就消失的幻想 [01:16.56]泡吹いて倒れる 名立たるガーディアン
口吐白沫倒下 知名的守卫 [01:20.19]「どうもどうも 例のモンはもらったよメルシー」
“感谢万分 我已经受到了此物merci” [01:23.65]振り返れば唸るエンジン音
回头看去引擎轰鸣 [01:25.66]「また次」ってバイバイ
那家伙说着“下次再见”挥手告别 [01:27.24] [01:35.42]「刑事さんなんだい、また逃げられたってオチが付くんだろ」
“刑警先生这是怎么了,又是让犯人逃跑的结局吧” [01:38.59]「次こそは捕まえて見せます」
“下次我一定抓住他给你瞧瞧” [01:40.52]犯人は目の前にいるのに
明明犯人就在面前 [01:42.16] [01:42.54]今日の標的はプロビデンスの目象ったネックレス
今天的目标是上帝之眼的项链 [01:46.07]夜の海 堤防とスポットライト
夜晚的大海 提防与聚光灯 [01:47.63]オペラグラスを覗いて睨んだ先は
用剧院望远镜悄悄盯住的是 [01:50.18] [01:50.33]「這い寄りし混沌」の異名を持つファムファタール
拥有“暗中靠近的混沌”外号的蛇蝎美人 [01:56.86]彼女に挑んだ同業者は誰も帰ってこなかった
向她发起挑战的同行谁都不曾归还 [02:04.38] [02:04.56]「ようこそ 楽しいパーティー会場に」
“欢迎光临 快乐的派对会场” [02:09.21]客船のビュッフェ 突如指を鳴らした
在游轮的冷餐会中 突然打出响指 [02:14.67] [02:14.93]乗客の悲鳴 爆発音 揺れる船体
乘客的悲鸣 爆炸音 摇晃的船体 [02:16.27]漏れ出す黒煙の中
在泄漏出的黑烟中 [02:17.01]虚空を見つめ呪文を唱える魔女
魔女注视着虚空咏唱咒文 [02:18.20]光り出す胸元のネックレス
胸前的项链发出光芒 [02:19.45]名状しがたき液体と気体に飲まれ
喝下难以名状的液体 [02:20.89]腐敗していく貴族達
腐败的贵族们 [02:21.82]地獄絵図を横目に朦朧としながらも
不顾地狱般的景象意识昏沉 [02:22.93]逃げろと本能が叫ぶ
本能却叫嚣着快逃 [02:24.18]甲板に出ると逃げ出した人達が集まっているが助けは無い
跑到甲板上发现想要逃生的人民聚集于此却无从获救 [02:26.07]雷鳴と絶望の中
雷鸣与绝望中 [02:26.57]一人見覚えのあるコートの男がいた
有着一个在哪见过的穿大衣的男人 [02:29.43] [02:29.76]「今夜の所は休戦にしようか」
“今晚就先休战吧” [02:34.99]「出世出来ないなこりゃ」
“这样我没法出人头地啊” [02:38.65] [02:40.94]今宵怪奇譚のバッドエンドを崩壊しよう
就让今晚怪谈的bad end崩坏吧 [02:44.89]奪えぬモノなど何一つ無かった
本应不存在无法夺走的东西 [02:48.49]油断した怪盗 海界へ誘う異形魍魎
疏忽大意的怪盗 诱惑人们前往海神之国的异形魍魉 [02:51.97]こんなんじゃ終われない 展開の分かり切ったショータイム
这样下去没法了结 剧情开展一清二楚的show time [02:55.85]ミッドレンジ 援護 背中合わせの共闘
平手 援护 背靠背的共同战斗 [02:59.09]やはり狙うべきはあの本体だったんだ
果然该瞄准的是那个本体 [03:02.71]ヘッドショットで一件落着の黎明に
用一枪毙命了结事件后的黎明 [03:06.20]首飾りの目が海中で僅かに光った
首饰的眼在海中发出微弱的光芒 [03:09.80] [03:16.97]「大儀名分は善悪の天秤に関与しない」
“大义名分与善恶的天平无关” [03:20.22]そんな分かったような顔して目の奥はギラついてる
做出一副了解的样子眼中闪着光 [03:24.01]「刑事さんあんた、いい歳なんだから無理はすんなよ」
“我说刑警先生 一把年纪就别勉强自己了” [03:27.44]代金とコーヒーのカップを残し去っていくトレンチコート
穿风衣的家伙留下钱和装着咖啡的杯子离开 [03:31.16]
“大义名分与善恶的天平无关” [00:12.30]そんな分かったような顔して目の奥はギラついてる
做出一副了解的样子眼中闪着光 [00:16.23]「刑事さんあんた、いい歳なんだから無理はすんなよ」
“我说刑警先生 一把年纪就别勉强自己了” [00:19.35]代金とコーヒーのカップを残し去っていくトレンチコート
穿风衣的家伙留下钱和装着咖啡的杯子离开 [00:23.30] [00:27.09]カフェの店員 コーチマン ドクター
咖啡店店员 教练 医生 [00:28.80]老婆 道化師 身売り 僧
老婆婆 小丑 卖身的人 僧侣 [00:30.27]見当たらない じゃなくて本当は
找不到他 但其实 [00:32.08]あんたがそうなんじゃないのか
你这家伙是想这么做吧 [00:33.80] [00:34.12]今日の標的は813カラットのダイヤモンド
今天的目标是813克拉的钻石 [00:37.23]夜の街 月光のスポットライト
在夜晚的街道 以月光作聚光灯 [00:39.20]煙草の煙を透かして睨んだ先は
透过烟草点燃的烟瞪着的是 [00:41.68] [00:41.79]宝石の為なら何だってやるマーチャント
为了宝石什么都愿意做的商人 [00:47.66]密売、騙り、誘拐、殺し
地下交易 诈骗 绑架 杀人 [00:51.23]そんな奴に渡せない
不会交给你那样的人 [00:56.28] [00:58.47]今宵3時半にレッドダイヤを頂戴しよう
今晚三点半将由我收下红钻 [01:02.13]翻すマント 影で描いたスターダスト
翻飞的斗篷 用影子描绘的星尘 [01:06.11]演舞 燕尾 警鐘鳴いて包囲網特攻
展示着舞蹈 燕尾 鸣起警钟用包围网特攻 [01:09.44]そんなんじゃ甘いよ ルーザーの分かり切ったショータイム
那样就太天真了 高下立判的show time [01:13.22]トップハット 目逸らしたらもういない幻想
高顶礼帽 移开目光就消失的幻想 [01:16.56]泡吹いて倒れる 名立たるガーディアン
口吐白沫倒下 知名的守卫 [01:20.19]「どうもどうも 例のモンはもらったよメルシー」
“感谢万分 我已经受到了此物merci” [01:23.65]振り返れば唸るエンジン音
回头看去引擎轰鸣 [01:25.66]「また次」ってバイバイ
那家伙说着“下次再见”挥手告别 [01:27.24] [01:35.42]「刑事さんなんだい、また逃げられたってオチが付くんだろ」
“刑警先生这是怎么了,又是让犯人逃跑的结局吧” [01:38.59]「次こそは捕まえて見せます」
“下次我一定抓住他给你瞧瞧” [01:40.52]犯人は目の前にいるのに
明明犯人就在面前 [01:42.16] [01:42.54]今日の標的はプロビデンスの目象ったネックレス
今天的目标是上帝之眼的项链 [01:46.07]夜の海 堤防とスポットライト
夜晚的大海 提防与聚光灯 [01:47.63]オペラグラスを覗いて睨んだ先は
用剧院望远镜悄悄盯住的是 [01:50.18] [01:50.33]「這い寄りし混沌」の異名を持つファムファタール
拥有“暗中靠近的混沌”外号的蛇蝎美人 [01:56.86]彼女に挑んだ同業者は誰も帰ってこなかった
向她发起挑战的同行谁都不曾归还 [02:04.38] [02:04.56]「ようこそ 楽しいパーティー会場に」
“欢迎光临 快乐的派对会场” [02:09.21]客船のビュッフェ 突如指を鳴らした
在游轮的冷餐会中 突然打出响指 [02:14.67] [02:14.93]乗客の悲鳴 爆発音 揺れる船体
乘客的悲鸣 爆炸音 摇晃的船体 [02:16.27]漏れ出す黒煙の中
在泄漏出的黑烟中 [02:17.01]虚空を見つめ呪文を唱える魔女
魔女注视着虚空咏唱咒文 [02:18.20]光り出す胸元のネックレス
胸前的项链发出光芒 [02:19.45]名状しがたき液体と気体に飲まれ
喝下难以名状的液体 [02:20.89]腐敗していく貴族達
腐败的贵族们 [02:21.82]地獄絵図を横目に朦朧としながらも
不顾地狱般的景象意识昏沉 [02:22.93]逃げろと本能が叫ぶ
本能却叫嚣着快逃 [02:24.18]甲板に出ると逃げ出した人達が集まっているが助けは無い
跑到甲板上发现想要逃生的人民聚集于此却无从获救 [02:26.07]雷鳴と絶望の中
雷鸣与绝望中 [02:26.57]一人見覚えのあるコートの男がいた
有着一个在哪见过的穿大衣的男人 [02:29.43] [02:29.76]「今夜の所は休戦にしようか」
“今晚就先休战吧” [02:34.99]「出世出来ないなこりゃ」
“这样我没法出人头地啊” [02:38.65] [02:40.94]今宵怪奇譚のバッドエンドを崩壊しよう
就让今晚怪谈的bad end崩坏吧 [02:44.89]奪えぬモノなど何一つ無かった
本应不存在无法夺走的东西 [02:48.49]油断した怪盗 海界へ誘う異形魍魎
疏忽大意的怪盗 诱惑人们前往海神之国的异形魍魉 [02:51.97]こんなんじゃ終われない 展開の分かり切ったショータイム
这样下去没法了结 剧情开展一清二楚的show time [02:55.85]ミッドレンジ 援護 背中合わせの共闘
平手 援护 背靠背的共同战斗 [02:59.09]やはり狙うべきはあの本体だったんだ
果然该瞄准的是那个本体 [03:02.71]ヘッドショットで一件落着の黎明に
用一枪毙命了结事件后的黎明 [03:06.20]首飾りの目が海中で僅かに光った
首饰的眼在海中发出微弱的光芒 [03:09.80] [03:16.97]「大儀名分は善悪の天秤に関与しない」
“大义名分与善恶的天平无关” [03:20.22]そんな分かったような顔して目の奥はギラついてる
做出一副了解的样子眼中闪着光 [03:24.01]「刑事さんあんた、いい歳なんだから無理はすんなよ」
“我说刑警先生 一把年纪就别勉强自己了” [03:27.44]代金とコーヒーのカップを残し去っていくトレンチコート
穿风衣的家伙留下钱和装着咖啡的杯子离开 [03:31.16]
アルセーヌ-wotaku/初音ミク热门评论
02:15起的间奏和《玛姬莎》特别像!!不知道是不是彩蛋()