回る-irimp3下载无损flac下载
回る-iri在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : iri
[00:00.306] 作曲 : iri
[00:00.613] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [00:06.673] また何かを 忘れていこうとも
然后又要随之 忘却一些什么东西吧 [00:13.083] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [00:19.533] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依然想要继续迈步前进吧 [00:24.425] [00:26.419] 締めくくるのは夜の街
故事结束在夜晚的城市 [00:29.469] 勇気なんてないよ 最寄りの駅
拿不出丝毫的勇气 站在附近的车站 [00:32.469] 君との思い出溢れて
与你曾共度的回忆满溢于心 [00:35.572] 泣き出しそうでも こらえて
即便令我快要潸然而下 仍竭力忍住 [00:38.773] 強がったぶん 声が震えて
曾经逞过的强 令声音颤抖 [00:42.004] 欲張ったぶん ツケで回って
曾经贪过的心 终究遭到了报应 [00:45.155] 降り続く雨のように
恍若连绵不绝的落雨 [00:47.366] 絵になりゃしない自分 映す水たまり
难以将其描摹成画 唯有自己倒映在了水洼之中 [00:52.192] [00:52.667] 泳ぎ回る 気持ち
来回游弋的心情 [00:58.815] 上の空のまた土曜日
心不在焉 又是一个周六 [01:05.231] 僕ら元通りには 行かないから
只因我们已无法再 回到从前的光景 [01:11.051] ここで落合い気流に吸い込まれて
这里汇聚了一股气流 我被吸入其中 [01:17.660] [01:17.670] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [01:23.483] また何かを 忘れていこうとも
然后又要随之 忘却一些什么东西吧 [01:29.798] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [01:36.187] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依旧想要继续迈步前进吧 [01:41.437] [01:43.596] 照り返す アスファルト 人混みに暮らすぼくらのテント
阳光折射在柏油马路上 生活在人群之中 要在这样的保护伞下 [01:49.253] いつしか暮れてった こんなささやかな
待到什么时候才算是足够 透过如此小巧 [01:53.592] ルーペ越し覗き込んで ほら みんなご覧
又如此精致的放大镜窥视着 大家快点看过来 [01:56.370] [01:56.587] 1mm ほどの健やかな夢
健全的梦想只有一毫米而已 [01:59.664] とがらずに丸み帯びた君の声
你清脆悦耳且圆润柔媚的声音 [02:02.883] うっとりと目を閉じて
令我陶醉地闭上了眼睛 [02:05.496] 束の間のよどみない夢
好似转瞬即逝的一场梦 [02:09.122] [02:09.293] 泳ぎ回る 気持ち
来回游弋的心情 [02:15.635] 上の空のまた土曜日
心不在焉 又是个周六 [02:21.978] 僕ら元通りには 行かないなら
若是我们已无法 再回到从前的光景 [02:27.919] こぼれ落ちた宇宙に吸い込まれて
便让宇宙静静散落而下 将我吸入其中吧 [02:34.362] [03:14.276] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [03:20.407] また何かを 忘れていこうとも
然后又要随之 忘却一些什么东西吧 [03:26.912] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [03:33.104] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依旧想要继续迈步前进吧 [03:38.250] [03:39.841] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [03:45.978] 揺れる体に 残ってく 悲しみも
摇曳的身体里 残留下的 唯有悲伤而已 [03:52.333] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [03:58.765] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依旧想要继续迈步前进吧
旋转旋转 我们不停地旋转 [00:06.673] また何かを 忘れていこうとも
然后又要随之 忘却一些什么东西吧 [00:13.083] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [00:19.533] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依然想要继续迈步前进吧 [00:24.425] [00:26.419] 締めくくるのは夜の街
故事结束在夜晚的城市 [00:29.469] 勇気なんてないよ 最寄りの駅
拿不出丝毫的勇气 站在附近的车站 [00:32.469] 君との思い出溢れて
与你曾共度的回忆满溢于心 [00:35.572] 泣き出しそうでも こらえて
即便令我快要潸然而下 仍竭力忍住 [00:38.773] 強がったぶん 声が震えて
曾经逞过的强 令声音颤抖 [00:42.004] 欲張ったぶん ツケで回って
曾经贪过的心 终究遭到了报应 [00:45.155] 降り続く雨のように
恍若连绵不绝的落雨 [00:47.366] 絵になりゃしない自分 映す水たまり
难以将其描摹成画 唯有自己倒映在了水洼之中 [00:52.192] [00:52.667] 泳ぎ回る 気持ち
来回游弋的心情 [00:58.815] 上の空のまた土曜日
心不在焉 又是一个周六 [01:05.231] 僕ら元通りには 行かないから
只因我们已无法再 回到从前的光景 [01:11.051] ここで落合い気流に吸い込まれて
这里汇聚了一股气流 我被吸入其中 [01:17.660] [01:17.670] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [01:23.483] また何かを 忘れていこうとも
然后又要随之 忘却一些什么东西吧 [01:29.798] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [01:36.187] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依旧想要继续迈步前进吧 [01:41.437] [01:43.596] 照り返す アスファルト 人混みに暮らすぼくらのテント
阳光折射在柏油马路上 生活在人群之中 要在这样的保护伞下 [01:49.253] いつしか暮れてった こんなささやかな
待到什么时候才算是足够 透过如此小巧 [01:53.592] ルーペ越し覗き込んで ほら みんなご覧
又如此精致的放大镜窥视着 大家快点看过来 [01:56.370] [01:56.587] 1mm ほどの健やかな夢
健全的梦想只有一毫米而已 [01:59.664] とがらずに丸み帯びた君の声
你清脆悦耳且圆润柔媚的声音 [02:02.883] うっとりと目を閉じて
令我陶醉地闭上了眼睛 [02:05.496] 束の間のよどみない夢
好似转瞬即逝的一场梦 [02:09.122] [02:09.293] 泳ぎ回る 気持ち
来回游弋的心情 [02:15.635] 上の空のまた土曜日
心不在焉 又是个周六 [02:21.978] 僕ら元通りには 行かないなら
若是我们已无法 再回到从前的光景 [02:27.919] こぼれ落ちた宇宙に吸い込まれて
便让宇宙静静散落而下 将我吸入其中吧 [02:34.362] [03:14.276] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [03:20.407] また何かを 忘れていこうとも
然后又要随之 忘却一些什么东西吧 [03:26.912] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [03:33.104] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依旧想要继续迈步前进吧 [03:38.250] [03:39.841] 回る回る 僕らは回る
旋转旋转 我们不停地旋转 [03:45.978] 揺れる体に 残ってく 悲しみも
摇曳的身体里 残留下的 唯有悲伤而已 [03:52.333] でも回る回る 時が歪む
但是旋转旋转 时间就此扭曲 [03:58.765] それでも まだ歩いていたいんだよ
即便如此 依旧想要继续迈步前进吧