Far Out-Ben Howardmp3下载无损flac下载
Far Out-Ben Howard在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ben Howard/Aaron Dessner
[00:01.000] 作曲 : Ben Howard/Aaron Dessner
[00:10.551] Tell me is there vacancy
告诉我这里是否还有位置 [00:13.232] In the house beyond the green
在这一片葱翠前的屋子 [00:16.035] I'm in the fountain of asking
我站在喷泉旁问道 [00:23.493] I'm asking
我问道 [00:26.561] Always a diamond to make
无穷无尽的利益 [00:28.829] Everybody smiling on the take
每个人都笑着索取 [00:31.443] Everybody wheeling around
每个人都伺机而动 [00:33.960] Just to make the sun come down
只是为了让太阳落下 [00:36.525] Everybody knows a rain
人人都知道要下雨了 [00:39.030] When it comes around
当天空变得阴沉 [00:41.805] Calling
让它 [00:44.426] Clearing
冲洗一切 [00:47.023] Over the top they all cried
在那上面他们都在哭泣 [00:49.547] Mad, the murder in their eye
疯狂的杀意在他们眼中浮现 [00:52.415] Ten walked out one Sunday
一个周日 消失十个 [00:54.836] To fill the sky in
填满了天空 [00:57.481] Well there was no one to see
这里空无一人 [00:59.991] Just a boy beyond the trees
除了一个离树有点远的男孩 [01:02.688] Picking psilocybin
正在采集致幻蘑菇 [01:08.023] Far out
奇怪 [01:10.557] Far out
诡谲 [01:13.141] Far out
莫名其妙 [01:15.324] Oh, so far out
太奇怪了 [01:18.103] "Time to make a new plan"
”是时候作出新的打算了“ [01:20.864] Said the gravedigger man
掘墓人说道 [01:23.473] "How am I to make a killing
“我要怎样置人于死地 [01:25.935] What with all of this living?
这种生活是什么造成的? [01:28.765] It's abysmal the state of the union"
是因为糟糕的国情” [01:39.313] And the dogs begin to howl
当他们走过空空如也的矿脉 [01:41.726] As they walked through empty mile
狗开始狂嗥 [01:44.160] At last the trees did lean in to make a suggestion
最后树木都前倾提出猜测: [01:49.588] "Well, we know where they all hang
”我们知道他们在哪里厮混 [01:52.234] Near the hoodlums and the gangs
就在流氓窝和匪徒窝旁 [01:54.750] Those that read all the books stacked to the ceiling
他们读过的书都堆到天花板了 [02:00.000] Well they've been cutting us down
我们便是材料 [02:02.555] They've been messing us around
他们把我们毁灭殆尽 [02:05.126] And they asked us all to stay a-sleeping
让我们睡个好觉 [02:10.998] Treason
叛徒! [02:14.805] Yeah, we call it treason!"
对 我们称之为叛徒!“ [02:24.542] There's time to wail around
还有时间奔走哭嗥 [02:26.423] There's a time to be aware
还有机会意识到 [02:29.144] There's a time to make everything nice and even
还有时间让一切变得愉快和均衡 [02:34.245] Well, he stood in the hall
他站在走廊 [02:36.572] Feeling good and proud and tall
感觉良好 自视甚高 [02:39.177] Found a meaning to a long forgotten secret
觉得自己发现了久远的秘密 [02:44.613] I was waking in the bath
我在浴缸中醒来 [02:46.832] Void of purpose, void of path
漫无目的 浑浑噩噩 [02:49.534] When I heard them on the outside of the district
当我得知他们逍遥法外时 [02:54.763] Far out
奇怪 [02:57.411] Far out
诡谲 [02:59.955] Far out
莫名其妙 [03:02.313] Oh, so far out
太奇怪了 [03:05.485] One said, "The violence has begun
有人说:”暴行已经开始 [03:07.682] We're together all as one
我们应该同仇敌忾 [03:10.462] If we don't act now
如果我们视而不见 [03:12.836] It'll be tomorrow"
那就明天吧“ [03:15.602] Well, I've seen this show before
好吧 我之前看过这个节目 [03:18.024] So I left and closed the door
所以我离开的时候还关上了门 [03:20.705] When out walking into the nearest forest clearing
当我漫步进最近的森林里的空地 [03:26.061] There was nothing there to see
这里什么也看不见 [03:28.562] Just a boy beyond the trees
除了一个离树有点远的男孩 [03:31.277] Picking psilocybin
正在采集致幻蘑菇 [03:36.544] Far out
奇怪 [03:39.102] Far out
太奇怪了 [03:41.776] Tell me is there vacancy
告诉我这里是否还有位置 [03:44.405] Out in the house beyond the trees
在这一片葱翠前的屋子 [03:46.881] I am in the forest of asking
我站在喷泉旁问道 [03:52.150] Oh no, I'm asking
该死的 我真的在问
告诉我这里是否还有位置 [00:13.232] In the house beyond the green
在这一片葱翠前的屋子 [00:16.035] I'm in the fountain of asking
我站在喷泉旁问道 [00:23.493] I'm asking
我问道 [00:26.561] Always a diamond to make
无穷无尽的利益 [00:28.829] Everybody smiling on the take
每个人都笑着索取 [00:31.443] Everybody wheeling around
每个人都伺机而动 [00:33.960] Just to make the sun come down
只是为了让太阳落下 [00:36.525] Everybody knows a rain
人人都知道要下雨了 [00:39.030] When it comes around
当天空变得阴沉 [00:41.805] Calling
让它 [00:44.426] Clearing
冲洗一切 [00:47.023] Over the top they all cried
在那上面他们都在哭泣 [00:49.547] Mad, the murder in their eye
疯狂的杀意在他们眼中浮现 [00:52.415] Ten walked out one Sunday
一个周日 消失十个 [00:54.836] To fill the sky in
填满了天空 [00:57.481] Well there was no one to see
这里空无一人 [00:59.991] Just a boy beyond the trees
除了一个离树有点远的男孩 [01:02.688] Picking psilocybin
正在采集致幻蘑菇 [01:08.023] Far out
奇怪 [01:10.557] Far out
诡谲 [01:13.141] Far out
莫名其妙 [01:15.324] Oh, so far out
太奇怪了 [01:18.103] "Time to make a new plan"
”是时候作出新的打算了“ [01:20.864] Said the gravedigger man
掘墓人说道 [01:23.473] "How am I to make a killing
“我要怎样置人于死地 [01:25.935] What with all of this living?
这种生活是什么造成的? [01:28.765] It's abysmal the state of the union"
是因为糟糕的国情” [01:39.313] And the dogs begin to howl
当他们走过空空如也的矿脉 [01:41.726] As they walked through empty mile
狗开始狂嗥 [01:44.160] At last the trees did lean in to make a suggestion
最后树木都前倾提出猜测: [01:49.588] "Well, we know where they all hang
”我们知道他们在哪里厮混 [01:52.234] Near the hoodlums and the gangs
就在流氓窝和匪徒窝旁 [01:54.750] Those that read all the books stacked to the ceiling
他们读过的书都堆到天花板了 [02:00.000] Well they've been cutting us down
我们便是材料 [02:02.555] They've been messing us around
他们把我们毁灭殆尽 [02:05.126] And they asked us all to stay a-sleeping
让我们睡个好觉 [02:10.998] Treason
叛徒! [02:14.805] Yeah, we call it treason!"
对 我们称之为叛徒!“ [02:24.542] There's time to wail around
还有时间奔走哭嗥 [02:26.423] There's a time to be aware
还有机会意识到 [02:29.144] There's a time to make everything nice and even
还有时间让一切变得愉快和均衡 [02:34.245] Well, he stood in the hall
他站在走廊 [02:36.572] Feeling good and proud and tall
感觉良好 自视甚高 [02:39.177] Found a meaning to a long forgotten secret
觉得自己发现了久远的秘密 [02:44.613] I was waking in the bath
我在浴缸中醒来 [02:46.832] Void of purpose, void of path
漫无目的 浑浑噩噩 [02:49.534] When I heard them on the outside of the district
当我得知他们逍遥法外时 [02:54.763] Far out
奇怪 [02:57.411] Far out
诡谲 [02:59.955] Far out
莫名其妙 [03:02.313] Oh, so far out
太奇怪了 [03:05.485] One said, "The violence has begun
有人说:”暴行已经开始 [03:07.682] We're together all as one
我们应该同仇敌忾 [03:10.462] If we don't act now
如果我们视而不见 [03:12.836] It'll be tomorrow"
那就明天吧“ [03:15.602] Well, I've seen this show before
好吧 我之前看过这个节目 [03:18.024] So I left and closed the door
所以我离开的时候还关上了门 [03:20.705] When out walking into the nearest forest clearing
当我漫步进最近的森林里的空地 [03:26.061] There was nothing there to see
这里什么也看不见 [03:28.562] Just a boy beyond the trees
除了一个离树有点远的男孩 [03:31.277] Picking psilocybin
正在采集致幻蘑菇 [03:36.544] Far out
奇怪 [03:39.102] Far out
太奇怪了 [03:41.776] Tell me is there vacancy
告诉我这里是否还有位置 [03:44.405] Out in the house beyond the trees
在这一片葱翠前的屋子 [03:46.881] I am in the forest of asking
我站在喷泉旁问道 [03:52.150] Oh no, I'm asking
该死的 我真的在问