I LOVE...-Crystal Kaymp3下载无损flac下载
I LOVE...-Crystal Kay在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原 聡
[00:00.020] 作曲 : 藤原 聡
[00:00.040]
[00:12.842] 僕が見つめる景色のその中に
自从我所注视的风景中 [00:19.042] 君が入ってから 変わり果てた世界は
有了你的加入 这个世界开始了翻天覆地的变化 [00:25.332] いつも卒なくこなした日々の真ん中
以在默默无闻中度过的日常为正中心 [00:31.348] 不思議な引力に逆らえず崩れてく
在神奇的引力下 不可违抗地崩塌了起来 [00:37.619] [00:37.966] I Loveなんて 言いかけてはやめて
I LOVE...之类的话 就不要说了吧 [00:43.712] I Love I Love 何度も
I LOVE… I LOVE…无论说多少次... [00:50.886] [00:52.730] 高まる愛の中 変わる心情の中 燦然と輝く姿は
在逐渐升温的爱情中 在逐渐变化的心境中 你那璀璨闪耀的身姿 [01:05.366] まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな
如同向水槽中纵身一跃 随后溶化晕开的颜料一般 [01:14.650] イレギュラー
Irregular(如此反常) [01:17.214] 独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
如果只身一人 或许就不会注意到 [01:24.173] こんなに鮮やかな色彩に
如此如此鲜艳的色彩吧 [01:30.044] 普通の事だと とぼける君に言いかけた
将这当作再平常不过的小事的你 我想说 [01:38.552] I Love その続きを贈らせて
I LOVE 就让我为你献上后续吧 [01:47.700] [01:55.307] 見えない物を見て笑う君の事を
眼前浮现出你的幻影就会嘴角上扬 [02:01.978] 分かれない僕が居る
我是这样的离不开你 [02:06.354] 美しすぎて目が眩んでしまう
你太过美丽耀人 让我眼前光晕一片 [02:13.761] 今も劣等感に縛られて生きている
使我至今都在劣等感的束缚下活着 [02:20.966] [02:21.181] I Love I Love 不恰好な結び目
I LOVE… I LOVE… 你那稍稍歪绑的头绳 [02:26.839] I Love I Love 手探りで見つけて
I LOVE… I LOVE… 你摸索着找到了它 [02:32.959] I Love Your Love 解いて 絡まって
I LOVE YOU LOVE 你解开之后又重新绑上 [02:39.033] 僕は繰り返してる 何度も
这一段画面我就回放了无数遍 [02:44.656] [02:44.866] レプリカばかりが飾られた銀河
用满是赝品来装点的银河 [02:51.582] カーテンで作られた暗闇
用窗帘简易围成的小黑屋 [02:57.673] 嘆く人も居ない 鼠色の街の中で
身处灰色的街道之中 也无人发出叹息 [03:06.078] I Loveその証を抱き締めて
I LOVE 紧紧拥抱这一证明 [03:14.708] [03:16.663] 喜びも悲しみも句読点のない想いも
无论是喜是悲 或是句读间无法传达的情意 [03:23.615] 完全に分かち合うより
比起完全的心意相通 [03:26.573] 曖昧に悩みながらも 認め合えたなら
不如一边捉摸着对方的心思 一边互相认可彼此 [03:34.134] [03:34.321] 重なる愛の中 濁った感情の中
在交织的爱意中 在浑浊的情感中 [03:41.105] 瞬きの僅かその合間に
在仅仅一眨眼的缝隙中 [03:46.986] 君がくれたプレゼントはこの
你送给我的礼物 [03:52.463] やけに優しい世界だ
便是这超越想象中温柔的世界 [03:55.971] イレギュラー
Irregular(如此反常) [03:58.677] 独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
如果只身一人 或许就不会注意到 [04:05.372] こんなに大切な光に
如此如此重要的光芒吧 [04:11.466] 普通の事だと とぼける君に言いかけた
将这当作再平常不过的小事的你 我想说 [04:20.235] I Love その続きを贈らせて
I LOVE 就让我为你献上后续吧 [04:29.145] [04:35.707] 受け取り合う僕ら 名前もない夜が更けていく
连名字也没有的夜晚 正逐渐更替 [04:48.472]
自从我所注视的风景中 [00:19.042] 君が入ってから 変わり果てた世界は
有了你的加入 这个世界开始了翻天覆地的变化 [00:25.332] いつも卒なくこなした日々の真ん中
以在默默无闻中度过的日常为正中心 [00:31.348] 不思議な引力に逆らえず崩れてく
在神奇的引力下 不可违抗地崩塌了起来 [00:37.619] [00:37.966] I Loveなんて 言いかけてはやめて
I LOVE...之类的话 就不要说了吧 [00:43.712] I Love I Love 何度も
I LOVE… I LOVE…无论说多少次... [00:50.886] [00:52.730] 高まる愛の中 変わる心情の中 燦然と輝く姿は
在逐渐升温的爱情中 在逐渐变化的心境中 你那璀璨闪耀的身姿 [01:05.366] まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな
如同向水槽中纵身一跃 随后溶化晕开的颜料一般 [01:14.650] イレギュラー
Irregular(如此反常) [01:17.214] 独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
如果只身一人 或许就不会注意到 [01:24.173] こんなに鮮やかな色彩に
如此如此鲜艳的色彩吧 [01:30.044] 普通の事だと とぼける君に言いかけた
将这当作再平常不过的小事的你 我想说 [01:38.552] I Love その続きを贈らせて
I LOVE 就让我为你献上后续吧 [01:47.700] [01:55.307] 見えない物を見て笑う君の事を
眼前浮现出你的幻影就会嘴角上扬 [02:01.978] 分かれない僕が居る
我是这样的离不开你 [02:06.354] 美しすぎて目が眩んでしまう
你太过美丽耀人 让我眼前光晕一片 [02:13.761] 今も劣等感に縛られて生きている
使我至今都在劣等感的束缚下活着 [02:20.966] [02:21.181] I Love I Love 不恰好な結び目
I LOVE… I LOVE… 你那稍稍歪绑的头绳 [02:26.839] I Love I Love 手探りで見つけて
I LOVE… I LOVE… 你摸索着找到了它 [02:32.959] I Love Your Love 解いて 絡まって
I LOVE YOU LOVE 你解开之后又重新绑上 [02:39.033] 僕は繰り返してる 何度も
这一段画面我就回放了无数遍 [02:44.656] [02:44.866] レプリカばかりが飾られた銀河
用满是赝品来装点的银河 [02:51.582] カーテンで作られた暗闇
用窗帘简易围成的小黑屋 [02:57.673] 嘆く人も居ない 鼠色の街の中で
身处灰色的街道之中 也无人发出叹息 [03:06.078] I Loveその証を抱き締めて
I LOVE 紧紧拥抱这一证明 [03:14.708] [03:16.663] 喜びも悲しみも句読点のない想いも
无论是喜是悲 或是句读间无法传达的情意 [03:23.615] 完全に分かち合うより
比起完全的心意相通 [03:26.573] 曖昧に悩みながらも 認め合えたなら
不如一边捉摸着对方的心思 一边互相认可彼此 [03:34.134] [03:34.321] 重なる愛の中 濁った感情の中
在交织的爱意中 在浑浊的情感中 [03:41.105] 瞬きの僅かその合間に
在仅仅一眨眼的缝隙中 [03:46.986] 君がくれたプレゼントはこの
你送给我的礼物 [03:52.463] やけに優しい世界だ
便是这超越想象中温柔的世界 [03:55.971] イレギュラー
Irregular(如此反常) [03:58.677] 独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
如果只身一人 或许就不会注意到 [04:05.372] こんなに大切な光に
如此如此重要的光芒吧 [04:11.466] 普通の事だと とぼける君に言いかけた
将这当作再平常不过的小事的你 我想说 [04:20.235] I Love その続きを贈らせて
I LOVE 就让我为你献上后续吧 [04:29.145] [04:35.707] 受け取り合う僕ら 名前もない夜が更けていく
连名字也没有的夜晚 正逐渐更替 [04:48.472]