鬼になりました-平井堅mp3下载无损flac下载
鬼になりました-平井堅在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 平井堅
[00:01.00] 作曲 : 平井堅
[00:16.07]吹けば飛ぶ様な1Kで
拿着那少得可怜、仿佛一吹就会飘走的微薄薪水 [00:19.57]気がつきゃ何年住んでんだ?
回过神来,我已经在这生活了多少年呢? [00:23.37]上がり目見えないこの僕を
眼前的前路一片迷茫,看不到一丝希望的我 [00:27.24]気がつきゃ何年待ってんだ
等了多少年,才察觉到这一切呢? [00:31.16]未来が怖いと友人は
朋友说他害怕未来 [00:34.93]ある朝突然ドア閉めた
在某个清晨,突然就关上了门,离我而去 [00:38.76]ネットに残った痕跡にゃ
在网络上留下的那些痕迹 [00:42.61]楽しき宴の空笑い
仿佛是欢乐宴会后的一阵空笑 [00:46.54]生まれた時代のせいなのです
这大概都是因为我出生的这个时代吧 [00:50.30]ただただ運が悪いのです
又或许只是我运气太差罢了 [00:54.08]生ぬるいため息を吐いて
我吐出一口毫无生气的叹息 [00:57.53]にっちもさっちも
日子就这样不咸不淡 [00:58.66]いかない日々を潰す
蹉跎着那些毫无进展的时光 [01:01.84]かごめかごめと同じ場所さ
就像“笼目,笼目”游戏一样,我还在原地踏步 [01:05.65]しゃがみ込んでる
蜷缩着身体 [01:07.27]自分をぐるりぐるり
不停地审视着自己 [01:09.48]選ばれたことなど一度も無い
我从未被命运眷顾过一次 [01:12.92]けど突きつけられた現状を
但面对这被强加于身的现实 [01:15.80]のらりくらり
浑浑噩噩 [01:17.15]あいつのために自分のために
为了那个人,也为了自己 [01:21.00]僕は鬼になりました
我变成了一只恶鬼 [01:32.68]やたらと何度も見てしまう
我总是不由自主地,一次又一次地去看 [01:36.35]まぬけな夢よりましなのか
这真的比那些荒唐的梦要好吗? [01:40.15]乾いた喉から絞り出す悲鳴は
从干涸的喉咙中挤出的悲鸣 [01:45.07]どこかで消えるのか
会在某个地方消失不见吗? [01:48.13]似た様な苦しみ持つ人に
对于那些和我有着相似痛苦的人 [01:51.71]手を差し伸べる余裕もなく
我甚至没有余力伸出援手 [01:55.56]生ぬるいため息は続く
毫无生气的叹息仍在继续 [01:58.99]あっちもこっちも行けずに
我既无法去往那边,也无法留在此处 [02:00.39]足がすくむ
双脚像是被钉住,无法挪动 [02:20.63]かごめかごめが鳴り止まない
“笼目,笼目”的歌声萦绕在耳畔,久久不停 [02:24.36]耳塞いでも延々とぐるりぐるり
即便捂住耳朵,那声音还是延绵不绝,不停地回荡 [02:28.18]誰かを信じたことなどない
我从未信任过任何人 [02:31.61]ほら敵と味方が
你看,敌人和朋友 [02:33.71]顔変えてくるりくるり
他们的面孔不断变换 [02:35.74]レースは続く静かに続く
这场角逐仍在继续,悄无声息地继续着 [02:39.76]僕は鬼になります
我将化身成恶鬼 [02:41.87]かごめかごめと同じ場所さ
就像“笼目,笼目”游戏一样,还在原地踏步 [02:45.48]しゃがみ込んでる自分を
蜷缩着的自己 [02:48.00]ぐるりぐるり
不停地打转 [02:49.31]選ばれたことなど一度も無い
我从未被命运眷顾过一次 [02:52.74]けど突きつけられた現状を
但面对这被强加于身的现实 [02:55.61]のらりくらり
浑浑噩噩 [02:57.03]あいつのために自分のために
为了那个人,也为了自己 [03:00.82]僕は鬼になりました
我变成了一只恶鬼 [03:04.77]僕は鬼になりました
我变成了一只恶鬼
拿着那少得可怜、仿佛一吹就会飘走的微薄薪水 [00:19.57]気がつきゃ何年住んでんだ?
回过神来,我已经在这生活了多少年呢? [00:23.37]上がり目見えないこの僕を
眼前的前路一片迷茫,看不到一丝希望的我 [00:27.24]気がつきゃ何年待ってんだ
等了多少年,才察觉到这一切呢? [00:31.16]未来が怖いと友人は
朋友说他害怕未来 [00:34.93]ある朝突然ドア閉めた
在某个清晨,突然就关上了门,离我而去 [00:38.76]ネットに残った痕跡にゃ
在网络上留下的那些痕迹 [00:42.61]楽しき宴の空笑い
仿佛是欢乐宴会后的一阵空笑 [00:46.54]生まれた時代のせいなのです
这大概都是因为我出生的这个时代吧 [00:50.30]ただただ運が悪いのです
又或许只是我运气太差罢了 [00:54.08]生ぬるいため息を吐いて
我吐出一口毫无生气的叹息 [00:57.53]にっちもさっちも
日子就这样不咸不淡 [00:58.66]いかない日々を潰す
蹉跎着那些毫无进展的时光 [01:01.84]かごめかごめと同じ場所さ
就像“笼目,笼目”游戏一样,我还在原地踏步 [01:05.65]しゃがみ込んでる
蜷缩着身体 [01:07.27]自分をぐるりぐるり
不停地审视着自己 [01:09.48]選ばれたことなど一度も無い
我从未被命运眷顾过一次 [01:12.92]けど突きつけられた現状を
但面对这被强加于身的现实 [01:15.80]のらりくらり
浑浑噩噩 [01:17.15]あいつのために自分のために
为了那个人,也为了自己 [01:21.00]僕は鬼になりました
我变成了一只恶鬼 [01:32.68]やたらと何度も見てしまう
我总是不由自主地,一次又一次地去看 [01:36.35]まぬけな夢よりましなのか
这真的比那些荒唐的梦要好吗? [01:40.15]乾いた喉から絞り出す悲鳴は
从干涸的喉咙中挤出的悲鸣 [01:45.07]どこかで消えるのか
会在某个地方消失不见吗? [01:48.13]似た様な苦しみ持つ人に
对于那些和我有着相似痛苦的人 [01:51.71]手を差し伸べる余裕もなく
我甚至没有余力伸出援手 [01:55.56]生ぬるいため息は続く
毫无生气的叹息仍在继续 [01:58.99]あっちもこっちも行けずに
我既无法去往那边,也无法留在此处 [02:00.39]足がすくむ
双脚像是被钉住,无法挪动 [02:20.63]かごめかごめが鳴り止まない
“笼目,笼目”的歌声萦绕在耳畔,久久不停 [02:24.36]耳塞いでも延々とぐるりぐるり
即便捂住耳朵,那声音还是延绵不绝,不停地回荡 [02:28.18]誰かを信じたことなどない
我从未信任过任何人 [02:31.61]ほら敵と味方が
你看,敌人和朋友 [02:33.71]顔変えてくるりくるり
他们的面孔不断变换 [02:35.74]レースは続く静かに続く
这场角逐仍在继续,悄无声息地继续着 [02:39.76]僕は鬼になります
我将化身成恶鬼 [02:41.87]かごめかごめと同じ場所さ
就像“笼目,笼目”游戏一样,还在原地踏步 [02:45.48]しゃがみ込んでる自分を
蜷缩着的自己 [02:48.00]ぐるりぐるり
不停地打转 [02:49.31]選ばれたことなど一度も無い
我从未被命运眷顾过一次 [02:52.74]けど突きつけられた現状を
但面对这被强加于身的现实 [02:55.61]のらりくらり
浑浑噩噩 [02:57.03]あいつのために自分のために
为了那个人,也为了自己 [03:00.82]僕は鬼になりました
我变成了一只恶鬼 [03:04.77]僕は鬼になりました
我变成了一只恶鬼