4:58AM (Dunroamin, Duncarin, Dunlivin) (Album Version)-Roger Watersmp3下载无损flac下载
4:58AM (Dunroamin, Duncarin, Dunlivin) (Album Version)-Roger Waters在线试听免费歌词下载
[00:11.01]Truckdriver: Hey kid, you looking for a lift?...Get on up here. How's it going good buddy?
卡车司机:嘿,伙计,你想搭段便车吗?…踩这里上来吧。朋友,近来怎么样? [00:22.51]I nailed ducks to the wall
我把鸭子彩钻画钉挂于墙上, [00:30.28]Kept my heart in dark ruins
使我的心处于黑暗废墟之中, [00:37.09]I built bungalows all over the hills
我在山头间盖满了平房, [00:45.17]Dunroamin, duncarin, dunlivin
分别命名为,结束漫游,结束关心,结束生活,(盖尔语双关) [00:59.47]Took my girl to the country
带着我的女人去到乡下, [01:04.05]To sleep out under the moon
夜宿星辰,月下寝息, [01:09.67]Next thing she's going crazy
转眼之间,她却崩溃了, [01:13.90]Trucker: Women are like that kid
卡车司机:女人都是那样,伙计。 [01:14.90]What the hell can you do?
你能怎么办? [01:19.50]She waits for the real Mr. Right to come
她等待着真正的白马王子来接她, [01:25.09]Gently removing her heart
悄悄地偷走她的心, [01:30.02]With his promises of real communication
用他心口不一的虚伪承诺。 [01:37.23]Trucker: I saw a program about that on TV......
卡车司机:我在电视上看到过一个关于两性的节目…… [01:40.83]Who's always picking up the tab
是谁一直付清账单? [01:42.39]Who built a bungalow for his mum and his dad
是谁为她爸妈建造了个平房? [01:47.38][01:57.02]Man: Me...
男人:是我… [01:50.82]Who took you out to all the shows
是谁带你出去看了所有的表演? [01:52.54]Who worked his fingers to the bone
是谁工作到劳累过度? [01:59.09]While you were asleep
当你睡着时, [02:00.38]Man: It was me...I did
男人:是我…我贡献了一切! [02:02.77]I kept you in buttons and bows
我让你戴着纽扣和蝴蝶结,保持着美丽, [02:05.28]Man: Christ all those clothes
男人:天啊,那些衣服啊。 [02:07.67]So you could encourange this creep
所以你可以激励他的“蠕动”, [02:15.23]With his neat feet
通过吮吸着他匀称的双脚, [02:18.13]And his clean fingernails
和他的干净的指甲, [02:21.82]With his wise but twinkling eyes
通过注视他睿智但闪烁的双眼, [02:26.17]He's a rock out in the ocean of doubt
他是一块“岩石”处于疑惑不解的“秘海”之中。 [02:30.83]Trucker: Get movin', get off the road ya goddam faggot
卡车司机:走开,滚下车去,你这胡扯八道的下三滥。 [02:32.69]And compromise
然后与之妥协, [02:36.33]I'd like to go on with this bit of a song
我想继续唱下去这首歌, [02:43.88]Describing this schmuck
继续描述这个混蛋, [02:48.04]I'd like to go on, but I'm going to throw up
我想继续下去,但是我快要吐出来了。 [02:53.31]Trucker: Not in my rig you don't boy...get the hell out of here
卡车司机:别吐在我车里,你,别吐,伙计…滚出我的车!
卡车司机:嘿,伙计,你想搭段便车吗?…踩这里上来吧。朋友,近来怎么样? [00:22.51]I nailed ducks to the wall
我把鸭子彩钻画钉挂于墙上, [00:30.28]Kept my heart in dark ruins
使我的心处于黑暗废墟之中, [00:37.09]I built bungalows all over the hills
我在山头间盖满了平房, [00:45.17]Dunroamin, duncarin, dunlivin
分别命名为,结束漫游,结束关心,结束生活,(盖尔语双关) [00:59.47]Took my girl to the country
带着我的女人去到乡下, [01:04.05]To sleep out under the moon
夜宿星辰,月下寝息, [01:09.67]Next thing she's going crazy
转眼之间,她却崩溃了, [01:13.90]Trucker: Women are like that kid
卡车司机:女人都是那样,伙计。 [01:14.90]What the hell can you do?
你能怎么办? [01:19.50]She waits for the real Mr. Right to come
她等待着真正的白马王子来接她, [01:25.09]Gently removing her heart
悄悄地偷走她的心, [01:30.02]With his promises of real communication
用他心口不一的虚伪承诺。 [01:37.23]Trucker: I saw a program about that on TV......
卡车司机:我在电视上看到过一个关于两性的节目…… [01:40.83]Who's always picking up the tab
是谁一直付清账单? [01:42.39]Who built a bungalow for his mum and his dad
是谁为她爸妈建造了个平房? [01:47.38][01:57.02]Man: Me...
男人:是我… [01:50.82]Who took you out to all the shows
是谁带你出去看了所有的表演? [01:52.54]Who worked his fingers to the bone
是谁工作到劳累过度? [01:59.09]While you were asleep
当你睡着时, [02:00.38]Man: It was me...I did
男人:是我…我贡献了一切! [02:02.77]I kept you in buttons and bows
我让你戴着纽扣和蝴蝶结,保持着美丽, [02:05.28]Man: Christ all those clothes
男人:天啊,那些衣服啊。 [02:07.67]So you could encourange this creep
所以你可以激励他的“蠕动”, [02:15.23]With his neat feet
通过吮吸着他匀称的双脚, [02:18.13]And his clean fingernails
和他的干净的指甲, [02:21.82]With his wise but twinkling eyes
通过注视他睿智但闪烁的双眼, [02:26.17]He's a rock out in the ocean of doubt
他是一块“岩石”处于疑惑不解的“秘海”之中。 [02:30.83]Trucker: Get movin', get off the road ya goddam faggot
卡车司机:走开,滚下车去,你这胡扯八道的下三滥。 [02:32.69]And compromise
然后与之妥协, [02:36.33]I'd like to go on with this bit of a song
我想继续唱下去这首歌, [02:43.88]Describing this schmuck
继续描述这个混蛋, [02:48.04]I'd like to go on, but I'm going to throw up
我想继续下去,但是我快要吐出来了。 [02:53.31]Trucker: Not in my rig you don't boy...get the hell out of here
卡车司机:别吐在我车里,你,别吐,伙计…滚出我的车!