あいつら全員同窓会-ずっと真夜中でいいのに。mp3下载无损flac下载
あいつら全員同窓会-ずっと真夜中でいいのに。在线试听免费歌词下载
不出所料今天还是没能早起 [00:17.907]急いで飲み込む納豆巻き
匆匆忙忙地解决掉了纳豆卷 [00:19.762]当たり障りのない儀式みたいな
这每日例行的仪式貌似不会有人打扰 [00:21.660]お世話になってます
真是给大伙添麻烦了啊 [00:23.419]手帳開くともう過去
翻开日记本一切都已是过去时 [00:25.195]先輩に追い越せない論破と
想驳倒前辈却败北了的辩论赛也好 [00:26.971]明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢
日复一日的校园生活也好,和归家途中 禁不住零食诱惑的多余消费 [00:30.681]もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない
就让我们舞动吧 翩翩起舞 谁也不会去在意 [00:34.024]ジェメオスよりもゆうもわな落書きに
那无人问津的双子星 那胡乱画在墙上的涂鸦 [00:37.682]もうステイステイ捨てる 下積み正義
才是已被抛弃的 忘记的 永远隐藏的 压迫下的正义 [00:41.365]嫌味に費やすほど人生長くないの
但这漫长的一生还未到令人厌弃的地步 [00:48.705]どうでもいいから置いてった
爱如何就如何 管他们要你怎样 [00:50.952]あいつら全員同窓会
那一帮子人全都沆瀣一气 [00:52.806]ステンバイミー自然体に
你呢 不如就与我为伍好了 [00:54.687]シャイな空騒ぎ
我们都是胆小的好事者啊 [00:56.516]ねばった戦績 飛んでった
踹飞那死缠烂打才换来的社交战绩吧 [00:58.344]なりたい自分に絡まる電柱
妨碍我们追逐自我的家伙 [01:00.408]ぼーっとして没頭して
无非就是几根无脑的电线杆子瞎凑热闹 [01:02.002]身勝手な僕でいい
咱就我行我素不必和群 [01:03.961]どうでもいいから置いてった
要怎么样都无所谓 我才不搭理那些家伙 [01:05.606]あいつら全員同窓会
那帮人不过是在党同伐异 [01:07.383]ステンバイミー自然体に
你就自然的和我一伙就好了 [01:09.264]シャイな空騒ぎ
继续当胆小的好事者 [01:11.223]ねばった成績 飛んでった
踹飞那死缠烂打才换来的社交战绩 [01:13.156]なりたい自分に絡まる電柱
妨碍我们追逐自我的电线杆子们 [01:14.932]ぼーっとして没頭して
继续为你们假装努力的模样造势吧 [01:16.708]身勝手な僕でいい
我反正要随自己的性子来 [01:19.608] [01:34.968]会っても癒えない世界で
即便碰了头也无法愈合的世界 [01:36.300]匿名の自分になって
人人甘愿没入匿了名的自己 [01:38.155]誰を批判しなくたって
大家都并非有意去批判谁 [01:39.984]発散できる言葉探してる
都想让自己的言论扩散出去罢了 [01:42.335]Hip hopけって
就请让我趁着这说唱的兴致 [01:43.771]濃いめの愛シャドー拭って
擦干那些已经重度污染的爱吧 [01:45.495]誰を批判しなくたって
毕竟大家都没打算批判谁 [01:47.246]発散できるファッション探してる
只是想跟上这个时代中潮流的话题罢了 [01:49.727]どんな名言も響かない僕から
不管是哪位名人名家的言论都没令我触动 [01:54.873]何も生まれはしないけど
我也没从中得到任何实质性的东西 [01:57.015]目に見える世界が全てじゃないって
但我眼中所示的世界 绝对不是真实的世界 [02:02.318]わかりたかっただけ
至少我明白了这样一个道理 [02:09.502]どうでもいいから置いてった
所以管他们干啥 我咋样都无所谓 [02:11.566]あいつら全員同窓会
这一帮子人都臭味相投 [02:13.551]ステンバイミー自然体に
自然而然的形成了一个个圈子 [02:15.223]シャイな空騒ぎ
然后胆小的好事者一起惹是生非 [02:17.077]ねばった戦績 飛んでった
我管你什么成就 都给你踹飞 [02:19.011]なりたい自分に絡まる電柱
让我们理想中的自己在电线杆里纠缠 [02:20.944]ぼーっとして没頭して
然后恍恍惚惚的迷失了自我 [02:22.589]身勝手な僕でいい
这样随性的自己才是真性情 [02:24.522]どうでもいいから置いてった
所以还理他们干啥 咱咋的都无所谓 [02:26.194]あいつら全員同窓会
那群人无非就是在开自己的同学会 [02:28.075]ステンバイミー自然体に
自然而然走到一个圈子里去了 [02:29.930]シャイな空騒ぎ
然后胆小者们一起无事生非 [02:31.837]ねばった成績 飛んでった
我管你一连串的成就 全都给你踹飞 [02:33.535]なりたい自分に絡まる電柱
让我们理想的自己在电线杆上打结 [02:35.494]ぼーっとして没頭して
然后恍恍惚惚丢掉自己 [02:37.218]身勝手な僕でいい
随性的自己才是真性情 [02:39.099]誰かを けなして自分は真っ当
极力贬低别人 但别怀疑我的认真努力 [02:40.927]前後を削った一言だけを
只要前后随便去掉一个字就能断章取义 [02:42.834]集団攻撃 小さな誤解が命取り
引发大规模炮火轰击 这小小的误会足以致命 [02:46.335]あんたは僕の何なんだ
反正他又不是我的谁 [02:48.111]そんなやつに心引き裂かれたんだ
说什么 这样做会让他痛苦到撕心裂肺 [02:50.044]想像は想像でしかないし
让我想象对方是什么心情这种事我做不来 [02:51.820]粘り強いけれど打たれ弱いし
谁顾得上有些事无比坚韧有些事无比脆弱 [02:53.806]心臓を競走する前に
的心灵已无处躲藏的你 [02:58.064] [03:04.072]どうでもいいから置いてった
所以管你其实怎么想 什么都无所谓 [03:08.330]そうでもないから飛んでった
管他真相到底是什么 照样一脚踹飞 [03:12.222]どうでもいいから置いてった
爱咋咋地吧 管他们要你怎样 [03:13.842]あいつら全員同窓会
那一帮子人都臭味相投 [03:15.722]ステンバイミー自然体に
你就与我为伍 [03:17.551]シャイな空騒ぎ
所有人都是胆小的好事者啊 [03:19.380]ねばった戦績 飛んでった
踹飞那死缠烂打才换来的社交战绩 [03:21.130]なりたい自分に絡まる電柱
妨碍我们追逐自己的家伙 [03:23.089]ぼーっとして没頭して
都藏在低着脑袋暗自纠缠的电线杆里 [03:24.813]身勝手な僕でいい
咱就我行我素不必合群了 [03:26.668]どうでもいいから置いてった
所以搭理他们干啥 我都无所谓 [03:28.444]あいつら全員同窓会
那群人没有一个不在开自己的同学会 [03:30.455]ステンバイミー自然体に
自然而然凑到一个个圈子里 [03:32.232]シャイな空騒ぎ
胆小者开始一个个惹是生非 [03:34.008]ねばった成績 飛んでった
即便有一堆的战绩也都会被踹飞 [03:35.784]なりたい自分に絡まる連中
一切自己想成为的人都在电线杆里打结 [03:37.822]ぼーっとして没頭して
然后恍恍惚惚地丢失自己 [03:39.520]身勝手な僕でいい
反正整天胡闹的自己比谁都强 [03:41.453]お疲れ様です 風邪気味です
嘛~谢谢你啦 怎么还有点感冒了 [03:43.177]冗談なのか本心なのか わからなすぎ問題
是在博取关心还是真生病了呢 真是令人起争议的话题啊 [03:45.136]了解も災害も 大嫌い
不想了解他人全貌 但坏事可别落在我头上 [03:46.808]夜道歩き 孤独に浸ったり
我是一个走着夜路都感到孤独的可怜虫啊 [03:48.924]変なパジャマの人と目が当ったり
路上不经意间和身着古怪睡衣的人对视了一眼 [03:50.491]それだけの時間を増やしたい
好想人与人真正看一眼的时间能增加一点 [03:52.242]それでも夜道は風邪ひくよ
虽说如此 但夜路走多了会感冒 [03:54.018]人の ダメなとこばっか 見つけて
然后就会看清人心一箩筐的劣根性 [03:56.343]指摘して、自分棚に上げすぎ
好想有人能够指出我的过错 可我又太过自负 [03:58.041]心と体終わってく
自负到身和心无时不刻在争吵 [03:59.739]こんな自分そんな身分じゃない
这样的我可不是该被指出错误的对象 [04:01.411]言い切れることはない
值得被人苛责的地方根本没有 [04:03.317]いい切れたことは自分に言い聞かせてること
我唯一能担保的是 对自己不小心说错的话 [04:06.948]また笑い転げられるのさ あばらの骨が折れるまで
能一笑了之 当没发生过 直到有谁来让我筋断骨折为止
あいつら全員同窓会-ずっと真夜中でいいのに。热门评论
总是把歌名看成全员同性恋、、
好地道的翻译,这才是咱们Chinese的攻击性😋将那群恶趣相投,虚伪的家伙们全部踢飞
原来那些家伙全是一伙的
Acaね 您就是铁肺女王吗 这个高音! 一口气那么长! 为什么这么好听 后面那小段rap太抓耳了!!!! 我说句Acaね我永远的老婆不过分吧 诸君 拔刀吧
泽野弘之这招太狠了 YOASOBI这招太狠了 夜鹿这招太狠了 真夜中这招太狠了 Aimer这招太狠了 Ado这招太狠了 LiSA这招太狠了 宇多田光这招太狠了 milet“这招太狠了 菅田将晖这招太狠了 星野源这招太狠了 野田洋次郎这招太狠了 鱼韵这招太狠了 女王蜂这招太狠了 羊文学这招太狠了 花谱这招太狠了 异世界情
这首歌应该有在日本很流行,因为日本无论大到职场,小到学生之间的来往,貌似都要带上面具,很难打开真实的自我。又担心被人不认可。日漫也经常体验出来:一定要和大家步伐一致啊,但这一定是对的嘛。 最后的最后,歌词翻译者水平好高呀~歌听得我一边摇头一边开心^_^
这首歌确实是展示出了日本年轻人的现状,不想社交,日本有相当多一个人也能玩的游戏,一个人进去也能匹配其他人的麻将馆,一个人进去也能坐的咖啡厅,一个人也能弹的吉他,贝斯,一个人也能看的漫画,动画
热评密码:怀疑aimer 真夜 yorushika 美波 yoasobi的粉丝是同一波人(认同脸)
国产听老歌,流行还得国外的歌
虽然我知道上传翻译什么的很辛苦,但这个翻译。。。不好意思我真的夸不起来,机翻痕迹很明显,错误也很多。因为日语语法很复杂,机翻什么的基本会和原意不符,真的非常不建议不懂日语的孩子翻译日文歌(已经尽量说的委婉了笑哭)
真的是,上大学瞬间明白歌词的意思,导员,学生会都是沆瀣一气,只能洁身自好了。。。。唉
暗恋好久了,破1314表白
沿着两条虚线对着滑 有惊喜 -- -- -- -- -- --> <-- -- -- -- -- --
这歌词简直是我本人的状态了……不想融入志趣不同的圈子,不想拉帮结派,也不想被排斥在外
希望歌词懂点事 快点自己蹦出来 不要逼我使用云贝
明天中考,回到家看到新歌,明天一定会超常发挥吧!啊斯巴拉西~
副歌真的太好听了,啊acane也太会写歌了,绝了,我们可以永远相信ZUTOMAYO
不是我喜欢的同学,直接不登校
翻译是一位东北哥吗?一股碴子味[多多耍酷]
她喜欢吃担担面,我会煮,我已经赢太多了
怨种真夜和他的东北翻译
明明是远离“主流集体圈”,旋律却从一开始的无奈叹气到想明白的转折点后越发雀跃欢愉。像是一个人旋转在孤冷清寂的淡蓝天空轻松地哼着歌,脚下踏着不算舞步的脚步沉浸地享受着前行仿佛飘在空中的热气球。总说很符合我的心境不过确实如此。不必因为“校友会”中任何一个人怨恶排斥的眼神郁抑不安,取舍
发现自己不合群的时候听一下这首歌看看歌词顿时感觉爽爆了
我还以为是小团体蛐蛐别人而创作的
是我喜欢的音乐,直接收藏
好紧张啊 高考倒数7天了 之后从考场出来一定要放这个歌边唱边跳 😭
要是学会这首歌得多酷啊。。跟着乱叫了半天只会喊dance!dance!dance!( p′︵‵。)
我觉得这首歌有点不一样了 我个人感觉,像学习灯球都有点emmm怎么说,深夜开始寂静无人,直到午夜来临逐渐狂乱的美感,很抓耳,但我听到觉得很孤单 这一首不一样,很盛大,无比盛大,仿佛真的是为了庆祝永夜而举办的宴会,无比绮丽,无比盛大,不知为啥除了盛大我想不到别的词
中国好像也有这种情况(学生党发言[狗头])
还有aimer,洋次郎,爱缪,八爷.....大家一起等
《关于真夜中不想被翻唱这件事》
原来如此,的确该这么翻
怎么回事看到歌词眼泪都快下来了,好像永远不会有人知道我努力社交活的有多辛苦
真夜经典超解压的副歌,有种让人想跟着呐喊出来的冲动
开学以来发生了太多不愉快的人际交往方面的事情 被歌词狠狠安慰到了呜呜呜…
请问ACA唱歌是不用呼吸的吗
《一个人也能弹的吉他》
第一段结束的那段提琴也太性感了,甚至让我想象出也有把琴夹在肩膀自己在拉不知道什么的样子
虽然稀的一点,但还是有好歌
这首歌救了我的高中生活
还有第一段主歌b段的“gemeos”……其实这里引用了一对巴西双胞胎艺术家的名字,指他们的涂鸦作品,在这里暗指网络社区环境里人人都能发言的状态就好像涂鸦
我觉得应该是讽刺那些以权势欺人的现象吧?