Millionaer-Rasmus Seebachmp3下载无损flac下载
Millionaer-Rasmus Seebach在线试听免费歌词下载
[00:03.38]Tænk at jeg engang troede man blev lykkelig
我曾以为只要有足够的金钱 [00:16.06]Hvis bare der var penge nok
人就能获得幸福 [00:18.33]Livet er så kort, og lykken er flygtig
生命是如此短暂,幸福稍纵即逝 [00:21.57]Det handler om at nå til tops
一切的意义在于攀登顶峰 [00:23.95]Når vi talte var det mest om mig
一切话题总是围绕着我 [00:26.72]Jeg glemte helt at spørge ind til dig
我完全忘了关心你的感受 [00:29.54]Så du fik nok og sendte mig videre på min egen vej
然后你受够了,让我走自己的路 [00:35.22]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [00:38.81]At lave den million?
那百万金钱真的如此重要吗? [00:41.02]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [00:44.50]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [00:46.67]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [00:48.13]En der siger ro på
一个劝导你的人 [00:49.84]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [00:51.31]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [00:55.26]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [00:57.16]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [01:02.34]Der sad vi en bænk og så på mennesker
我们曾坐在那张长凳上,观察着行色匆匆的人们 [01:05.51]Og sagde for fanden hvor de skynder dig
曾说,见鬼,看他们多么忙碌 [01:07.94]De glemmer både sig selv, og dem de elsker
他们忘了自身,也忘了所爱 [01:11.16]Det ku aldrig ske for du og jeg
愿这永远不会发生在你我身上 [01:13.63]Havde nok i kærlighed og kildevand
沉浸在爱河中的我曾说 [01:16.41]Jeg lovede dig jeg aldrig ville blive sådan
我答应你将永不会变成那样 [01:19.33]Men jeg fik travlt og tiden rev os væk fra hinanden
但我渐渐忙碌,时间将我们拉扯远离 [01:23.67]Sig mig
告诉我 [01:25.13]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [01:28.45]At lave den million?
那百万金钱真的如此重要吗? [01:30.71]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [01:34.18]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [01:36.35]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [01:37.87]En der siger ro på
一个劝导你的人 [01:39.59]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [01:41.55]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [01:45.29]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [01:47.35]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [01:50.11]Uh åh , iih eeey ih uh na na na hey he
呜噢 [01:56.36]Kom og tag mig tilbage- age
若时光能够回溯 [01:59.24]Hun blev forelsket i en fattigrøv fra forstaden
她曾爱上了那个来自郊区的穷光蛋 [02:02.17]Med hovedet fuld af drømme
满怀着憧憬和梦想 [02:03.43]Og de skulle se verden sammen
他们约定要一起看世界 [02:04.89]Og aldrig følge strømmen
永远不要随波逐流 [02:06.25]Han skulle være rockstjerne, hun var inspiration
他想成为摇滚巨星,而她是他的灵感源泉 [02:08.83]Om natten var der sød musik
夜晚伴随着甜蜜的音乐 [02:10.19]Han skrev hende ind i hver en tone
他将她写进每一个音符 [02:12.00]Og hun troede på ham, selvom alle sagde Nej
她相信着他,尽管人人摇头 [02:14.52]Så hvis det kom en dag så kunne hun smile og sige
如果那一天到来,那么她就能微笑着说 [02:16.49]"Hvad sagde jeg"”
瞧我怎么说的” [02:17.79]Men spotlyset er så svært at konkurrere med
但她太难与镁光灯竞争 [02:20.16]Når publikum de kalder, er det dem der får hans kærlighed
观众呼唤时,却是他们获得了他的爱 [02:23.40]Og da han første gang hørte sin sang i radioen
当他第一次在广播中听见自己的歌曲 [02:25.87]Skulle hun have siddet der ved siden af ham
坐在他身边的本该是她 [02:27.79]Men der var ik nogen
但身侧空无一人 [02:29.85]Hele verden synger med på sange om en kvinde
全世界唱着那些有关某个女人的歌曲 [02:31.81]Men ingen ved at de alle sangene er om hende
但无人知晓,所有歌曲都关于她 [02:34.17]Jeg synger kun for dig
我仅为你歌唱 [02:35.64]Uuh , jeg kan se det hele nu
呜唔,我已理解一切种种 [02:39.73]Tag mig tilbage til de dage
请将我带回曾经那些日子 [02:42.70]I vores lille 2 værelses lejlighed
在我们小小的一房一厅 [02:44.93]Vi havde ingenting, kun hinanden
我们一无所有,仅拥有彼此 [02:48.15]Men jeg var verden rigeste mand
但我曾是世界最富有的男人 [02:51.18]Jeg vil gi alt jeg har idag
如今我愿意倾尽所有 [02:54.17]For at du tog mig tilbage
让你将我带回身边 [02:56.88]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [03:00.06]At lave den million?
那百万金钱真的如此重要吗? [03:02.38]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [03:05.80]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [03:07.97]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [03:09.53]En der siger ro på
一个劝导你的人 [03:11.25]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [03:12.76]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [03:16.70]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [03:18.56]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [03:21.13]Uh åh , iih eeey ih uh na na na hey he
呜噢 [03:27.54]Kom og tag mig tilbage- age
若时光能够回溯 [03:31.02]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [03:32.28]En der siger ro på
一个劝导你的人 [03:34.00]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [03:35.46]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [03:39.34]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [03:41.31]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [03:43.43]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [03:46.04]At lave den million ? (at lave den million)
那百万金钱真的如此重要吗?(那百万金钱) [03:48.45]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [03:51.63]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [03:53.91]En du kan stole på , (stol på)
一个值得信赖的人(信赖) [03:55.37]En der siger ro på (ro på)
一个劝导你的人(劝导) [03:57.08]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [03:58.55]Om du fattigrøv eller millionær (Millionær - nær - nær )
无论你是穷光蛋还是百万富翁(百万富翁...) [04:02.43]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [04:04.35]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你
我曾以为只要有足够的金钱 [00:16.06]Hvis bare der var penge nok
人就能获得幸福 [00:18.33]Livet er så kort, og lykken er flygtig
生命是如此短暂,幸福稍纵即逝 [00:21.57]Det handler om at nå til tops
一切的意义在于攀登顶峰 [00:23.95]Når vi talte var det mest om mig
一切话题总是围绕着我 [00:26.72]Jeg glemte helt at spørge ind til dig
我完全忘了关心你的感受 [00:29.54]Så du fik nok og sendte mig videre på min egen vej
然后你受够了,让我走自己的路 [00:35.22]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [00:38.81]At lave den million?
那百万金钱真的如此重要吗? [00:41.02]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [00:44.50]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [00:46.67]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [00:48.13]En der siger ro på
一个劝导你的人 [00:49.84]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [00:51.31]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [00:55.26]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [00:57.16]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [01:02.34]Der sad vi en bænk og så på mennesker
我们曾坐在那张长凳上,观察着行色匆匆的人们 [01:05.51]Og sagde for fanden hvor de skynder dig
曾说,见鬼,看他们多么忙碌 [01:07.94]De glemmer både sig selv, og dem de elsker
他们忘了自身,也忘了所爱 [01:11.16]Det ku aldrig ske for du og jeg
愿这永远不会发生在你我身上 [01:13.63]Havde nok i kærlighed og kildevand
沉浸在爱河中的我曾说 [01:16.41]Jeg lovede dig jeg aldrig ville blive sådan
我答应你将永不会变成那样 [01:19.33]Men jeg fik travlt og tiden rev os væk fra hinanden
但我渐渐忙碌,时间将我们拉扯远离 [01:23.67]Sig mig
告诉我 [01:25.13]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [01:28.45]At lave den million?
那百万金钱真的如此重要吗? [01:30.71]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [01:34.18]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [01:36.35]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [01:37.87]En der siger ro på
一个劝导你的人 [01:39.59]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [01:41.55]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [01:45.29]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [01:47.35]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [01:50.11]Uh åh , iih eeey ih uh na na na hey he
呜噢 [01:56.36]Kom og tag mig tilbage- age
若时光能够回溯 [01:59.24]Hun blev forelsket i en fattigrøv fra forstaden
她曾爱上了那个来自郊区的穷光蛋 [02:02.17]Med hovedet fuld af drømme
满怀着憧憬和梦想 [02:03.43]Og de skulle se verden sammen
他们约定要一起看世界 [02:04.89]Og aldrig følge strømmen
永远不要随波逐流 [02:06.25]Han skulle være rockstjerne, hun var inspiration
他想成为摇滚巨星,而她是他的灵感源泉 [02:08.83]Om natten var der sød musik
夜晚伴随着甜蜜的音乐 [02:10.19]Han skrev hende ind i hver en tone
他将她写进每一个音符 [02:12.00]Og hun troede på ham, selvom alle sagde Nej
她相信着他,尽管人人摇头 [02:14.52]Så hvis det kom en dag så kunne hun smile og sige
如果那一天到来,那么她就能微笑着说 [02:16.49]"Hvad sagde jeg"”
瞧我怎么说的” [02:17.79]Men spotlyset er så svært at konkurrere med
但她太难与镁光灯竞争 [02:20.16]Når publikum de kalder, er det dem der får hans kærlighed
观众呼唤时,却是他们获得了他的爱 [02:23.40]Og da han første gang hørte sin sang i radioen
当他第一次在广播中听见自己的歌曲 [02:25.87]Skulle hun have siddet der ved siden af ham
坐在他身边的本该是她 [02:27.79]Men der var ik nogen
但身侧空无一人 [02:29.85]Hele verden synger med på sange om en kvinde
全世界唱着那些有关某个女人的歌曲 [02:31.81]Men ingen ved at de alle sangene er om hende
但无人知晓,所有歌曲都关于她 [02:34.17]Jeg synger kun for dig
我仅为你歌唱 [02:35.64]Uuh , jeg kan se det hele nu
呜唔,我已理解一切种种 [02:39.73]Tag mig tilbage til de dage
请将我带回曾经那些日子 [02:42.70]I vores lille 2 værelses lejlighed
在我们小小的一房一厅 [02:44.93]Vi havde ingenting, kun hinanden
我们一无所有,仅拥有彼此 [02:48.15]Men jeg var verden rigeste mand
但我曾是世界最富有的男人 [02:51.18]Jeg vil gi alt jeg har idag
如今我愿意倾尽所有 [02:54.17]For at du tog mig tilbage
让你将我带回身边 [02:56.88]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [03:00.06]At lave den million?
那百万金钱真的如此重要吗? [03:02.38]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [03:05.80]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [03:07.97]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [03:09.53]En der siger ro på
一个劝导你的人 [03:11.25]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [03:12.76]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [03:16.70]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [03:18.56]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [03:21.13]Uh åh , iih eeey ih uh na na na hey he
呜噢 [03:27.54]Kom og tag mig tilbage- age
若时光能够回溯 [03:31.02]En du kan stole på
一个值得信赖的人 [03:32.28]En der siger ro på
一个劝导你的人 [03:34.00]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [03:35.46]Om du fattigrøv eller millionær
无论你是穷光蛋还是百万富翁 [03:39.34]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [03:41.31]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你 [03:43.43]Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt
为何我们念念不忘,孜孜争取 [03:46.04]At lave den million ? (at lave den million)
那百万金钱真的如此重要吗?(那百万金钱) [03:48.45]Du ka' få masser af succes, men hvad det værd?
你可以获取无数成功,但那有何价值? [03:51.63]Hvis ik' du deler det med nogen?
如果你无人可分享? [03:53.91]En du kan stole på , (stol på)
一个值得信赖的人(信赖) [03:55.37]En der siger ro på (ro på)
一个劝导你的人(劝导) [03:57.08]En der vil ha dig som du er
一个想要最初那个你的人 [03:58.55]Om du fattigrøv eller millionær (Millionær - nær - nær )
无论你是穷光蛋还是百万富翁(百万富翁...) [04:02.43]Ha dig i solskin og modvind
无论顺风还是逆境,陪伴你 [04:04.35]Elsker dig for den du er
爱着那个本来的你
Millionaer-Rasmus Seebach热门评论
还记得3年前看天天向上,就听到丹麦天使唱这首歌,从此喜欢上了这首歌[爱心][爱心]
在丹麦呆半年,永远记得那里的人像这首歌里说的一样的价值观。不争先,不争钱,不争成功,只大胆为自己真正有热情的事付诸热情。