Renegade (feat. Taylor Swift)-Big Red Machine/Taylor Swiftmp3下载无损flac下载
Renegade (feat. Taylor Swift)-Big Red Machine/Taylor Swift在线试听免费歌词下载
于深邃的夜中 敲响你的窗棂 [00:15.534]The shape of you
房间中的你身形 [00:17.088]Was jagged and weak
看上去虚弱不堪 [00:18.978]There was nowhere for me to stay
即便我没有落脚之处 [00:22.048]But I stayed anyway
我还是留在了你身边 [00:24.381]And if I would’ve known
若我能提前知晓 [00:25.937]How many pieces you had crumbled into
你究竟已崩溃至何种不可挽回的地步 [00:30.655]I might have let them lay
我也许就不会再帮你复归原状 [00:33.207] [00:33.355]Are you really gonna talk about timing
难道你一定要在这种情形之下 [00:35.776]In times like these
谈论时机未到吗 [00:37.274]And let all your damage
让你所承受过的心伤 [00:38.743]Damage me
将我反噬 [00:40.104]Carry your baggage up my street
怀揣着潦草的过去 漫步在我所居住的街道 [00:42.910]And make me your future history
让我在你的人生中翻篇 成为你注定的历史 [00:46.037]It’s time, you’ve come a long way
是时候了 看来你已暗自释怀 [00:48.741]Open the blinds
拨开眼前厚重的窗帘 [00:49.676]Let me see your face
让我再看一次你的面庞 [00:51.280]You wouldn’t be the first renegade
你也并不是 第一个将我背叛 [00:54.295]To need somebody
却仍需他人慰藉之人 [00:56.422] [00:58.443]Is it insensitive for me to say
对你说 请振作起来吧 [01:02.364]Get your shit together
是否只是显得我不近人情 [01:05.520]So I can love you
可这样做才能让我去爱你 [01:09.336]Is it really your anxiety
难道你真的只是因为焦虑 [01:12.593]That stops you from giving me everything
才停止把自己的一切奉献给我吗 [01:16.826]Or do you just not want to?
也许仅仅只是因为你不再甘之如饴 [01:20.246] [01:21.068]I tapped on your window on your darkest night
于深邃的夜中 敲响你的窗棂 [01:24.020]The shape of you
房间中的你身形 [01:25.658]Was jagged and weak
看上去虚弱不堪 [01:27.583]There was nowhere for me to stay
即便我没有落脚之处 [01:30.505]But I stayed anyway
我还是留在了你身边 [01:32.542]You fire off missiles cause
你引燃了一切的导火索 [01:34.178]You hate yourself
只因你厌恨自己 [01:35.342]But do you know you're demolishing me?
但你可否知道 你所做的也正在令我崩溃 [01:38.806]Then you squeeze my hand
然后又在我将要离开之际 [01:40.275]As I'm about to leave
牵起我的双手 [01:41.817] [01:41.978]Are you really gonna talk about timing
难道你一定要在这种情形之下 [01:44.116]In times like these
谈论时机未到吗 [01:45.771]And let all your damage
让你所承受过的心伤 [01:47.323]Damage me
将我反噬 [01:48.672]Carry your baggage up my street
怀揣着潦草的过去 漫步在我所居住的街道 [01:51.469]And make me your future history
让我在你的人生中翻篇 成为你注定的历史 [01:54.698]It’s time, you’ve come a long way
是时候了 看来你已暗自释怀 [01:57.249]Open the blinds
拨开眼前厚重的窗帘 [01:58.320]Let me see your face
让我再看一次你的面庞 [01:59.837]You wouldn’t be the first renegade
你也并不是 第一个将我背叛 [02:02.833]To need somebody
却仍需他人慰藉之人 [02:04.934] [02:06.996]Is it insensitive for me to say
对你说 请振作起来吧 [02:10.805]Get your shit together
是否只是显得我不近人情 [02:14.152]So I can love you
可这样做才能让我去爱你 [02:17.936]Is it really your anxiety
难道你真的只是因为焦虑 [02:21.275]That stops you from giving me everything
才停止把自己的一切奉献给我吗 [02:25.401]Or do you just not want to?
也许仅仅只是因为你不再甘之如饴 [02:28.758] [02:52.791]And if I would’ve known
若我能提前知晓 [02:54.661]How sharp the pieces were
你的棱角是多么锋利 [02:56.017]You’d crumbled into
你究竟已崩溃至何种不可挽回的地步 [02:59.236]I might’ve let them lay
我也许就不会再帮你复归原状 [03:01.707] [03:01.868]Are you really gonna talk about timing
难道你一定要在这种情形之下 [03:04.307]In times like these
谈论时机未到吗 [03:05.787]And let all your damage
让你所承受过的心伤 [03:07.367]Damage me
将我反噬 [03:08.643]Carry your baggage up my street
怀揣着潦草的过去 漫步在我所居住的街道 [03:11.477]And make me your future history
让我在你的人生中翻篇 成为你注定的历史 [03:14.714]It’s time, you’ve come a long way
是时候了 看来你已暗自释怀 [03:17.190]Open the blinds
拨开眼前厚重的窗帘 [03:18.303]Let me see your face
让我再看一次你的面庞 [03:19.802]You wouldn’t be the first renegade
你也并不是 第一个将我背叛 [03:22.862]To need somebody
却仍需他人慰藉之人 [03:25.929]To need somebody
却仍需他人慰藉之人 [03:28.415]To need somebody
却仍需他人慰藉之人 [03:31.448]To need somebody,to need
却仍需他人慰藉之人 [03:34.028] [03:36.212](Are you really gonna talk about timing)
(难道你一定要在这种情形之下) [03:38.428]Is it insensitive for me to say (In times like these, and let all your damage, damage me)
对你说 请振作起来吧(谈论时机未到吗 我任由你的心伤将我反噬) [03:42.281]Get your shit together (Carry your baggage up my street)
是否只是显得我不近人情(怀揣着潦草的过去 漫步在我所居住的街道) [03:45.504]So I can love you (And make me your future history)
可这样做才能让我去爱你(让我在你的人生中翻篇 成为你注定的历史) [03:49.356]Is it really your anxiety (It’s time, you’ve come a long way, open the blinds)
难道你真的只是因为焦虑(是时候了 看来你已暗自拨开眼释怀 拨开眼前厚重的窗帘) [03:52.974]That stops you from giving me everything (Let me see your face, you wouldn’t be the first renegade)
才停止把自己的一切奉献给我吗(让我再看一次你的面庞 你也并不是 第一个将我背叛) [03:56.873]Or do you just not want to? (To need somebody)
也许仅仅只是因为你不再甘之如饴(却仍需他人慰藉之人)
Renegade (feat. Taylor Swift)-Big Red Machine/Taylor Swift热门评论
renegade n.叛徒,叛变者;v.背叛 a.叛徒的,背叛的 集名词形容词动词于一身的八级专英词,学到就是赚到[强]
在别人的专辑里发自己的歌 女王行为
真的不是Renegade(feat大红机器)吗
别人feat.你霉=你霉solo 你霉feat.别人=He didi it,he didi it [/cp]
这首要是能进榜前二十我就去做0
老实讲,这两年来深刻感受到做霉女的粉丝真的太幸福了。事业越来越好,新歌新专辑不断,也看得出来她现在真的很幸福😭爱自己身边的人也爱粉丝,这是双箭头的爱没错了!
这首歌放在folklore或evermore都毫无违和感🌚
笑死,到底谁feat谁哈哈哈哈哈哈🤣
不是 这首歌加进evermore里真的完全不违和啊
今天刚好去查成绩 又刚好遇到霉的新歌 成绩也很不错 在回家的路上听着老霉新歌拿着优异的成绩单 你不知道这感觉真的太太good了
泰勒丝 feat 别人 = 别人和声 别人 feat 泰勒斯 = 别人和声 不愧是你泰勒丝😅
我以为是泰勒唱的,这个组合的主唱声音好像泰勒。
很难不想到处境完全相反的大姐《babe》
这首歌破万了我就去做1
名词释义 feat(Taylor's Version): 1.其他人feat我霉的时候,我霉主唱,其他人只有极少部分隐约的和声。参照breathe nbnc 2.我霉feat其他人的时候,还是我霉主唱,其他人依然是极少的和声。参照renegade
又像长话短说又像美国王朝
为了你做回真正的自己泰勒斯连夜宣传打榜!
给我一种这是folklore弃曲的感觉
这就是霉唱的啊[大哭][大哭]
renegade在这首歌表达的应该不是男主角背叛女主,感觉应该是表达男主是那种离经叛道,与社会脱节的那一类人,女主试图走进男主内心世界,但最终失败,两人互相伤害。
大红机器是folklore & Evermore 专辑制作人Aaron 的乐队,不是说谁负责人声就是主角,谁负责和声器乐就是ft。某些霉粉笑点真是莫名其妙的。大神完美合作,大家都好好听歌
feat就是别人唱和声自己唱完
既有folklore的韵味又有evermore 的律动!我愿称它为folkever!
哈哈哈哈哈哈我一度以为是Taylor solo[大哭]
谁助阵谁呢,哈哈哈哈这不放evermore和folklore里完全不突兀么哈哈哈哈🆘🆘🆘
大家都在开玩笑。只有你认真了
我觉得更像是evermore的弃曲耶,感觉folklore的话更有一种毛毯盖着的沉重感,evermore就更轻盈一些
make me your future history 这句真的很残酷,对我来说我们有未来,有蓝图和我憧憬的一切,可你却硬生生地把我们变成了注定的遗憾,陌路人和曾经。
这首被收录进了Taylor最新的ttpd宣传歌单Am I Allowed to Cry?,代表悲伤的第3个阶段Bargaining讨价还价[流泪]难怪一个人唱完整首歌,这真的是她自己的故事啊[流泪]
long story short的感觉哈哈哈
feat=solo 谢谢,狠狠的懂了
这个feat,大家不要奇怪,就跟当年的I Dont Wanna Live Forever一样,现场男主唱就没出现过一次,最后变成了霉的个人吉他版[大笑][强]
还有eh eh(诶,诶)俩句feat
我觉得这个鼓点很long story short❤️
他的意思是霉表面说是feat实际上基本唱完了[大哭]
不懂就问,这里的feat是什么意思,是by一人独唱的意思吗?
里面有警车声,说明no body no crime要打单了[亲亲]
歌词真的很美,有时候甚至觉得歌词才是taylor创作的中心。每一首歌都能从不同层面描绘亲密关系中的细微情感。
现在越听越觉得是写给Joe的,当时刚发的时候完全想不到
这明明就是feat.Big Red Machine[大哭]
@TaylorSwift 真有你的,借大红机器之手偷偷发新歌
翻译太造作,错误多。timing表示时机,指对方总把两个人在一起的时机不对当借口,翻译成更换时间太牵强了。。以及句子翻得过于复杂,不太容易理解[大哭]