Little By Little-Radioheadmp3下载无损flac下载
Little By Little-Radiohead在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Thom Yorke
[00:01.000] 作曲 : Colin Greenwood/Ed O'Brien/Jonny Greenwood/Phil Selway/Thom Yorke
[00:34.500]Turned so nasty now
面目变得恶心 [00:37.000]The dark's there
心灵的黑暗 [00:39.000]The pillar of my soul
蚕食灵魂的支柱 [00:43.290]The last one out of the box
最后一个没关进盒子 [00:47.890]The one who broke the spell
是它解除了咒语 [00:59.890]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [01:04.480]I'm such a tease, and you're such a flirt
我在戏弄你 你在挑逗我 [01:08.490]Once you've been around you've been around enough
只要有你在 那就足够了 [01:16.990]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [01:21.000]Never living earnest, never get judged
从没认真活 从不去判断 [01:25.490]I don't know where it is I should look
我不清楚究竟该朝哪看 [01:51.690]Your clue on hold
你的线索暂停 [01:53.890]The flag and pole
旗子与杆子 [01:54.890]I’m curling with my love
我在和我的爱人缠绵 [02:00.000]The last one out of the box
最后一个没关进盒子 [02:04.490]The one who broke the seal
是它破除了封印 [02:25.000]Obligations
合同债务 [02:33.790]Complications
繁杂工作 [02:42.000]Routines and schedules
任务与时间表 [02:50.100]A job that killed you, killed you
这工作会杀了你 杀了你 [03:24.490]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [03:28.000]Never living earnest, never get judged
从没认真活 从不去判断 [03:32.490]I don't know where it is I should look
我不清楚究竟该朝哪看 [03:58.490]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [04:03.000]I'm such a tease, and you're such a flirt
我在戏弄你 你在挑逗我
面目变得恶心 [00:37.000]The dark's there
心灵的黑暗 [00:39.000]The pillar of my soul
蚕食灵魂的支柱 [00:43.290]The last one out of the box
最后一个没关进盒子 [00:47.890]The one who broke the spell
是它解除了咒语 [00:59.890]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [01:04.480]I'm such a tease, and you're such a flirt
我在戏弄你 你在挑逗我 [01:08.490]Once you've been around you've been around enough
只要有你在 那就足够了 [01:16.990]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [01:21.000]Never living earnest, never get judged
从没认真活 从不去判断 [01:25.490]I don't know where it is I should look
我不清楚究竟该朝哪看 [01:51.690]Your clue on hold
你的线索暂停 [01:53.890]The flag and pole
旗子与杆子 [01:54.890]I’m curling with my love
我在和我的爱人缠绵 [02:00.000]The last one out of the box
最后一个没关进盒子 [02:04.490]The one who broke the seal
是它破除了封印 [02:25.000]Obligations
合同债务 [02:33.790]Complications
繁杂工作 [02:42.000]Routines and schedules
任务与时间表 [02:50.100]A job that killed you, killed you
这工作会杀了你 杀了你 [03:24.490]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [03:28.000]Never living earnest, never get judged
从没认真活 从不去判断 [03:32.490]I don't know where it is I should look
我不清楚究竟该朝哪看 [03:58.490]Little by little, by hook or by crook
一点点 一点点 不择手段 [04:03.000]I'm such a tease, and you're such a flirt
我在戏弄你 你在挑逗我
Little By Little-Radiohead热门评论
这哥们的翻译被不同人在不同的地方用不同的方式吐槽过很多次[大哭]
RH从来就没让人失望过,神曲!
by hook or by crook——想方设法地,不择手段地,千方百计地。out of the box——即时可用性的/有创造性的。翻译有一些错误希望纠正
腰腰有时候唱歌像在娇。喘
这首歌的特色是复杂而精细的吉他演奏,配合忙碌而不规则的打击乐。 歌曲的旋律逐渐升高和降低,每一轮都比前一轮更加紧张和激烈。 这首歌想表达的是一种恋爱中不平等的付出,主动的一方对被动的一方的期待、幻想、不安和愤怒。 歌词中使用了法庭审判的隐喻,把自己当作原告,把对方当作被告,列举了对方的种种罪状,并要求法官和陪审团做出公正的判决。 这首歌也反映了Radiohead乐队对现代社会和人际关系的批判和不满,认为人们之间缺乏真诚和信任,只是利用和欺骗彼此。