Todo se transforma-Jorge Drexlermp3下载无损flac下载
Todo se transforma-Jorge Drexler在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jorge Drexler
[00:01.00] 作曲 : Jorge Drexler
[00:11.56]Tu beso se hizo calor
你的吻变得炽热 [00:13.11]Luego el calor, movimiento
然后我们运动 [00:15.63]Luego gota de sudor
然后汗珠化作蒸汽 [00:17.71]Que se hizo vapor, luego viento
然后风起 [00:20.18]Que en un rincón de La Rioja
在拉里奥哈的一个角落里 [00:22.88]Movió el aspa de un molino
一个风车的叶片转动了 [00:25.40]Mientras se pisaba el vino
当你给我, [00:27.55]Que bebió tu boca roja
嘴对嘴喂酒时 [00:30.40]Tu boca roja en la mía
我与你唇舌相接 [00:32.26]La copa que gira en mi mano
杯子在我手中旋转 [00:34.65]Y mientras el vino caía
酒洒落了一地 [00:37.03]Supe que de algún lejano
我知道, [00:39.24]Rincón de otra galaxia
在另一个星系的某个遥远的角落里 [00:42.14]El amor que me darías
你为我付出的“爱”已经改变 [00:44.35]Transformado, volvería
“它”还会回来 [00:46.47]Un día a darte las gracias
总有一天我要感谢你 [00:49.05]Cada uno da, lo que recibe
每个人都在得之舍之 [00:54.90]Y luego recibe lo que da
然后他们又舍之得之 [00:58.57]Nada es más simple
没有什么比这更简单的了 [01:01.01]No hay otra norma:
没有其他规则: [01:03.43]Nada se pierde
什么都没有失去 [01:05.15]Todo se transforma
一切都在改变 [01:09.99]Todo se transforma
一切都在改变 [01:16.16]El vino que pagué yo
我在意大利, [01:17.72]Con aquel euro italiano
用欧元买了酒 [01:20.18]Que había estado en un vagón
这酒在我拿到手之前 [01:22.50]Antes de estar en mi mano
一直放在一辆货车里 [01:24.83]Y antes de eso en Torino
在那之前,在都灵 [01:27.20]Y antes de Torino, en Prato
在都灵之前,在普拉托 [01:29.66]Donde hicieron mi zapato
我找人定做了鞋子 [01:32.13]Sobre el que caería el vino
我把酒洒落在鞋面上 [01:35.20]Zapato que en unas horas
几个小时以后 [01:37.11]Buscaré bajo tu cama
我会在你床下找到它 [01:39.58]Con las luces de la aurora
伴随着黎明的光芒 [01:41.90]Junto a tus sandalias planas
它正放在, [01:44.17]Que compraste aquella vez
你那次买的平底凉鞋旁边 [01:46.49]En Salvador de Bahía
在萨尔瓦多巴伊亚 [01:48.97]Donde a otro diste el amor
你把“爱”给了另一个人 [01:51.04]Que hoy yo te devolvería
今天我会把“它”还给你 [01:54.00]Cada uno da, lo que recibe
每个人都在得之舍之 [01:59.90]Y luego recibe lo que da
然后他们又舍之得之 [02:03.51]Nada es más simple
没有什么比这更简单的了 [02:05.93]No hay otra norma:
没有其他规则: [02:08.31]Nada se pierde
什么都没有失去 [02:10.08]Todo se transforma
一切都在改变 [02:14.94]Todo se transforma
一切都在改变 [02:19.64]Todo se transforma
一切都在改变 [02:29.22]Todo se transforma
一切都在改变 [02:32.28]Supe que de algún lejano
我知道, [02:34.37]Rincón de otra galaxia
在另一个星系的某个遥远的角落里 [02:37.30]El amor que me darías
你为我付出的“爱”已经改变 [02:39.50]Transformado, volvería
“它”还会回来 [02:41.77]Un día a darte las gracias
总有一天我要感谢你 [02:44.12]Porque cada uno da, lo que recibe
因为每个人都在得之舍之 [02:50.04]Y luego recibe lo que da
然后他们又舍之得之 [02:53.85]Nada es más simple
没有什么比这更简单的了 [02:56.28]No hay otra norma:
没有其他规则: [02:58.68]Nada se pierde
什么都没有失去 [03:00.45]Todo se transforma
一切都在改变 [03:03.64]Nada se pierde
什么都没有失去 [03:05.39]Todo se transforma
一切都在改变 [03:08.38]Nada se pierde
什么都没有失去 [03:10.15]Todo se transforma
一切都在改变 [03:14.95]Todo se transforma
一切都在改变 [03:19.75]Todo se transforma
一切都在改变 [03:24.55]Todo se transforma
一切都在改变 [03:29.30]Todo se transforma
一切都在改变
你的吻变得炽热 [00:13.11]Luego el calor, movimiento
然后我们运动 [00:15.63]Luego gota de sudor
然后汗珠化作蒸汽 [00:17.71]Que se hizo vapor, luego viento
然后风起 [00:20.18]Que en un rincón de La Rioja
在拉里奥哈的一个角落里 [00:22.88]Movió el aspa de un molino
一个风车的叶片转动了 [00:25.40]Mientras se pisaba el vino
当你给我, [00:27.55]Que bebió tu boca roja
嘴对嘴喂酒时 [00:30.40]Tu boca roja en la mía
我与你唇舌相接 [00:32.26]La copa que gira en mi mano
杯子在我手中旋转 [00:34.65]Y mientras el vino caía
酒洒落了一地 [00:37.03]Supe que de algún lejano
我知道, [00:39.24]Rincón de otra galaxia
在另一个星系的某个遥远的角落里 [00:42.14]El amor que me darías
你为我付出的“爱”已经改变 [00:44.35]Transformado, volvería
“它”还会回来 [00:46.47]Un día a darte las gracias
总有一天我要感谢你 [00:49.05]Cada uno da, lo que recibe
每个人都在得之舍之 [00:54.90]Y luego recibe lo que da
然后他们又舍之得之 [00:58.57]Nada es más simple
没有什么比这更简单的了 [01:01.01]No hay otra norma:
没有其他规则: [01:03.43]Nada se pierde
什么都没有失去 [01:05.15]Todo se transforma
一切都在改变 [01:09.99]Todo se transforma
一切都在改变 [01:16.16]El vino que pagué yo
我在意大利, [01:17.72]Con aquel euro italiano
用欧元买了酒 [01:20.18]Que había estado en un vagón
这酒在我拿到手之前 [01:22.50]Antes de estar en mi mano
一直放在一辆货车里 [01:24.83]Y antes de eso en Torino
在那之前,在都灵 [01:27.20]Y antes de Torino, en Prato
在都灵之前,在普拉托 [01:29.66]Donde hicieron mi zapato
我找人定做了鞋子 [01:32.13]Sobre el que caería el vino
我把酒洒落在鞋面上 [01:35.20]Zapato que en unas horas
几个小时以后 [01:37.11]Buscaré bajo tu cama
我会在你床下找到它 [01:39.58]Con las luces de la aurora
伴随着黎明的光芒 [01:41.90]Junto a tus sandalias planas
它正放在, [01:44.17]Que compraste aquella vez
你那次买的平底凉鞋旁边 [01:46.49]En Salvador de Bahía
在萨尔瓦多巴伊亚 [01:48.97]Donde a otro diste el amor
你把“爱”给了另一个人 [01:51.04]Que hoy yo te devolvería
今天我会把“它”还给你 [01:54.00]Cada uno da, lo que recibe
每个人都在得之舍之 [01:59.90]Y luego recibe lo que da
然后他们又舍之得之 [02:03.51]Nada es más simple
没有什么比这更简单的了 [02:05.93]No hay otra norma:
没有其他规则: [02:08.31]Nada se pierde
什么都没有失去 [02:10.08]Todo se transforma
一切都在改变 [02:14.94]Todo se transforma
一切都在改变 [02:19.64]Todo se transforma
一切都在改变 [02:29.22]Todo se transforma
一切都在改变 [02:32.28]Supe que de algún lejano
我知道, [02:34.37]Rincón de otra galaxia
在另一个星系的某个遥远的角落里 [02:37.30]El amor que me darías
你为我付出的“爱”已经改变 [02:39.50]Transformado, volvería
“它”还会回来 [02:41.77]Un día a darte las gracias
总有一天我要感谢你 [02:44.12]Porque cada uno da, lo que recibe
因为每个人都在得之舍之 [02:50.04]Y luego recibe lo que da
然后他们又舍之得之 [02:53.85]Nada es más simple
没有什么比这更简单的了 [02:56.28]No hay otra norma:
没有其他规则: [02:58.68]Nada se pierde
什么都没有失去 [03:00.45]Todo se transforma
一切都在改变 [03:03.64]Nada se pierde
什么都没有失去 [03:05.39]Todo se transforma
一切都在改变 [03:08.38]Nada se pierde
什么都没有失去 [03:10.15]Todo se transforma
一切都在改变 [03:14.95]Todo se transforma
一切都在改变 [03:19.75]Todo se transforma
一切都在改变 [03:24.55]Todo se transforma
一切都在改变 [03:29.30]Todo se transforma
一切都在改变