Milonga del moro judío-Jorge Drexlermp3下载无损flac下载
Milonga del moro judío-Jorge Drexler在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jorge Drexler
[00:01.00] 作曲 : Jorge Drexler
[00:18.39]Por cada muro un lamento
哀叹写满每一面墙 [00:21.51]En Jerusalén la dorada
在金色之城,耶路撒冷 [00:26.00]Y mil vidas malgastadas
千万人于此陨落的生命 [00:29.83]Por cada mandamiento
即是每一条诫命的意义 [00:34.08]Yo soy polvo de tu viento
我是风中飘扬的尘埃 [00:37.06]Y aunque sangro de tu herida
或是鲜血,从你的伤口里流出 [00:41.75]Y cada piedra querida
每一块可亲的岩石 [00:45.46]Guarda mi amor más profundo
都存有我最深的爱恋 [00:49.21]No hay una piedra en el mundo
但世间没有哪一块 [00:52.80]Que valga lo que una vida
值得以付出生命作为代价 [00:58.52]Yo soy un moro judío
我是一个犹太摩尔人 [01:02.05]Que vive con los cristianos
生活在基督徒之中 [01:06.28]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [01:10.12]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [01:14.50]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [01:18.18]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [01:27.98]No hay muerto que no me duela
面对死亡,我不可能无动于衷 [01:30.92]No hay un bando ganador
战争里不存在真正的赢家 [01:35.61]No hay nada más que dolor
它只能带来痛苦和随风而逝的生命 [01:38.69]Y otra vida que se vuela
除此之外,别无其他 [01:43.47]La guerra es muy mala escuela
战争无法令人受益 [01:46.31]No importa el disfraz que viste
无论如何粉饰 [01:51.03]Perdonen que no me aliste
请原谅我拒绝参战 [01:55.16]Bajo ninguna bandera
不论身披哪一面旗帜 [01:58.50]Vale más cualquier quimera
因为任何幻象都好过 [02:02.38]Que un trozo de tela triste
一块必将带来惨剧的布 [02:07.95]Yo soy un moro judio
我是一个犹太摩尔人 [02:12.07]Que vive con los cristianos
生活在基督徒之中 [02:16.00]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [02:20.00]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [02:24.08]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [02:27.91]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [02:37.87]Y a nadie le dí permiso
我绝不允许任何人 [02:40.91]Para matar en mi nombre
以我的名义杀人 [02:45.34]Un hombre no es más que un hombre
生而为人仅仅如此 [02:48.63]Y si hay Dios, así lo quiso
若真存在神明,这即是他所愿 [02:53.31]El mismo suelo que piso
这片立锥之地 [02:56.64]Seguirá, yo me habré ido
必会延续,而我终将离去 [03:00.92]Rumbo también del olvido
踏上遗忘之路 [03:04.46]No hay doctrina que no vaya
没有任何教条 [03:07.94]Y no hay pueblo que no se haya
世间所有国度都信赖着 [03:12.12]Creído el pueblo elegido
他们的那位天选之人 [03:18.00]Yo soy un moro judio
我是一个犹太摩尔人 [03:21.51]Que vive con los cristianos
生活在基督徒之中 [03:24.67]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [03:29.60]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [03:34.05]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [03:37.77]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [03:39.81]Yo soy un moro judio
我是一个犹太摩尔人 [03:43.17]Que vive con los cristianos
我生活在基督徒之中
哀叹写满每一面墙 [00:21.51]En Jerusalén la dorada
在金色之城,耶路撒冷 [00:26.00]Y mil vidas malgastadas
千万人于此陨落的生命 [00:29.83]Por cada mandamiento
即是每一条诫命的意义 [00:34.08]Yo soy polvo de tu viento
我是风中飘扬的尘埃 [00:37.06]Y aunque sangro de tu herida
或是鲜血,从你的伤口里流出 [00:41.75]Y cada piedra querida
每一块可亲的岩石 [00:45.46]Guarda mi amor más profundo
都存有我最深的爱恋 [00:49.21]No hay una piedra en el mundo
但世间没有哪一块 [00:52.80]Que valga lo que una vida
值得以付出生命作为代价 [00:58.52]Yo soy un moro judío
我是一个犹太摩尔人 [01:02.05]Que vive con los cristianos
生活在基督徒之中 [01:06.28]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [01:10.12]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [01:14.50]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [01:18.18]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [01:27.98]No hay muerto que no me duela
面对死亡,我不可能无动于衷 [01:30.92]No hay un bando ganador
战争里不存在真正的赢家 [01:35.61]No hay nada más que dolor
它只能带来痛苦和随风而逝的生命 [01:38.69]Y otra vida que se vuela
除此之外,别无其他 [01:43.47]La guerra es muy mala escuela
战争无法令人受益 [01:46.31]No importa el disfraz que viste
无论如何粉饰 [01:51.03]Perdonen que no me aliste
请原谅我拒绝参战 [01:55.16]Bajo ninguna bandera
不论身披哪一面旗帜 [01:58.50]Vale más cualquier quimera
因为任何幻象都好过 [02:02.38]Que un trozo de tela triste
一块必将带来惨剧的布 [02:07.95]Yo soy un moro judio
我是一个犹太摩尔人 [02:12.07]Que vive con los cristianos
生活在基督徒之中 [02:16.00]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [02:20.00]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [02:24.08]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [02:27.91]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [02:37.87]Y a nadie le dí permiso
我绝不允许任何人 [02:40.91]Para matar en mi nombre
以我的名义杀人 [02:45.34]Un hombre no es más que un hombre
生而为人仅仅如此 [02:48.63]Y si hay Dios, así lo quiso
若真存在神明,这即是他所愿 [02:53.31]El mismo suelo que piso
这片立锥之地 [02:56.64]Seguirá, yo me habré ido
必会延续,而我终将离去 [03:00.92]Rumbo también del olvido
踏上遗忘之路 [03:04.46]No hay doctrina que no vaya
没有任何教条 [03:07.94]Y no hay pueblo que no se haya
世间所有国度都信赖着 [03:12.12]Creído el pueblo elegido
他们的那位天选之人 [03:18.00]Yo soy un moro judio
我是一个犹太摩尔人 [03:21.51]Que vive con los cristianos
生活在基督徒之中 [03:24.67]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [03:29.60]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [03:34.05]No sé que Dios es el mío
我不知道该信哪个神 [03:37.77]Ni cuales son mis hermanos
甚至对兄弟也全无所闻 [03:39.81]Yo soy un moro judio
我是一个犹太摩尔人 [03:43.17]Que vive con los cristianos
我生活在基督徒之中