Celluloid Heroes-Joan Jettmp3下载无损flac下载
Celluloid Heroes-Joan Jett在线试听免费歌词下载
[00:29.96]Everybody's a dreamer and everybody's a star
人人都是梦想家 人人都是明星 [00:37.16]And everybody's in movies, it doesn't matter who you are
电影中的每个人 无论你是谁 [00:43.91]there are stars in every city, in every house and on every street
每个城市 每幢房子 每条街道 都有星光闪耀 [00:51.63]And if you walk down Hollywood Boulevard
倘若你徜徉在好莱坞星光大道 [00:55.24]Their names are written in concrete
他们的名字都凝刻于此 [01:01.36]Don't tread on Greta Garbo
别踩到葛丽泰 嘉宝 [01:05.58]as you walk down the Boulevard
当你从旁经过 [01:08.97]She looks so weak and fragile
她是那样弱不禁风 [01:12.08]that's why she tried to be so hard
可是她却如此努力 [01:15.85]But they turned her into a princess and they sat her on a throne
但他们却把她变成一个高高在上的公主 [01:22.85]But she turned her back her on stardom
然而她在明星的路上转身离去 [01:27.12]Because she wanted to be alone
只因她想独自一人 [01:32.62]Well, you can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
是的,你可以在这里看到所有的明星 [01:40.50]Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
有些你早已知晓 有些你未曾耳闻 [01:49.80]People who worked, suffered and struggled for fame
他们都是为了成功奋力拼搏的人们 [01:56.23]Some who succeeded, some who suffered in vain
有些人名扬四海 有些人徒劳无功 [02:02.80]Rudolf Valentino looks very much alive
鲁道夫 瓦伦蒂诺 总是神采飞扬 [02:09.71]And he looks up ladies' dresses as they sadly pass him by
然而他妖娆的装扮却给他带来了不幸 [02:18.09]Avoid steppin' on Bela Lugosi
千万别踩到 贝拉 卢各西 [02:21.13]because he's liable to turn and bite
因为他会转过身来咬你的 [02:24.85]But stand close by Bette Davis
但是请靠近些贝蒂 戴维斯 [02:29.56]because hers was such a lonely life
因为她的一生是如此的孤独 [02:33.99]Well, you can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
你可以在这里看到所有的明星 [02:41.67]Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
有些你早已知晓 有些你未曾耳闻 [02:49.31]People who worked, suffered and struggled for fame
他们都是为了成功奋力拼搏的人们 [02:58.01]Some who succeeded, some who suffered in vain
有些人名扬四海 有些人徒劳无功 [03:09.58]Everybody's a dreamer and everybody's a star
人人都是梦想家 人人都是明星 [03:15.62]And everybody's in showbiz, it doesn't matter who you are
娱乐圈里的每个人 无论你是谁 [03:23.68]And those who are successful, be always on your guard
那些功成名就的人会永远守护着你 [03:30.06]You see success walks hand in hand With failure on the Hollywood Boulevard
你会看到成功者和失败者在星光大道上携手而行 [03:39.66]Well, you can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
你可以在这里看到所有的明星 [03:47.30]Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
有些你早已知晓 有些你未曾耳闻 [03:55.51]People who worked, suffered and struggled for fame
他们都是为了成功奋力拼搏的人们 [04:03.93]Some who succeeded, some who suffered in vain
有些人名扬四海 有些人徒劳无功 [04:46.80]I wish my life was a non stop Hollywood movie show
我希望我的人生是一场永不散场的电影 [04:54.17]A fantasy world of celluloid vallains and heroes
一个有着恶棍和英雄的幻想世界 [05:01.53]Because celluloid heroes never feel any pain
因为银幕上的那些英雄 永远不会受伤 [05:10.25]And celluloid heroes never really die
永远不会被击败
人人都是梦想家 人人都是明星 [00:37.16]And everybody's in movies, it doesn't matter who you are
电影中的每个人 无论你是谁 [00:43.91]there are stars in every city, in every house and on every street
每个城市 每幢房子 每条街道 都有星光闪耀 [00:51.63]And if you walk down Hollywood Boulevard
倘若你徜徉在好莱坞星光大道 [00:55.24]Their names are written in concrete
他们的名字都凝刻于此 [01:01.36]Don't tread on Greta Garbo
别踩到葛丽泰 嘉宝 [01:05.58]as you walk down the Boulevard
当你从旁经过 [01:08.97]She looks so weak and fragile
她是那样弱不禁风 [01:12.08]that's why she tried to be so hard
可是她却如此努力 [01:15.85]But they turned her into a princess and they sat her on a throne
但他们却把她变成一个高高在上的公主 [01:22.85]But she turned her back her on stardom
然而她在明星的路上转身离去 [01:27.12]Because she wanted to be alone
只因她想独自一人 [01:32.62]Well, you can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
是的,你可以在这里看到所有的明星 [01:40.50]Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
有些你早已知晓 有些你未曾耳闻 [01:49.80]People who worked, suffered and struggled for fame
他们都是为了成功奋力拼搏的人们 [01:56.23]Some who succeeded, some who suffered in vain
有些人名扬四海 有些人徒劳无功 [02:02.80]Rudolf Valentino looks very much alive
鲁道夫 瓦伦蒂诺 总是神采飞扬 [02:09.71]And he looks up ladies' dresses as they sadly pass him by
然而他妖娆的装扮却给他带来了不幸 [02:18.09]Avoid steppin' on Bela Lugosi
千万别踩到 贝拉 卢各西 [02:21.13]because he's liable to turn and bite
因为他会转过身来咬你的 [02:24.85]But stand close by Bette Davis
但是请靠近些贝蒂 戴维斯 [02:29.56]because hers was such a lonely life
因为她的一生是如此的孤独 [02:33.99]Well, you can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
你可以在这里看到所有的明星 [02:41.67]Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
有些你早已知晓 有些你未曾耳闻 [02:49.31]People who worked, suffered and struggled for fame
他们都是为了成功奋力拼搏的人们 [02:58.01]Some who succeeded, some who suffered in vain
有些人名扬四海 有些人徒劳无功 [03:09.58]Everybody's a dreamer and everybody's a star
人人都是梦想家 人人都是明星 [03:15.62]And everybody's in showbiz, it doesn't matter who you are
娱乐圈里的每个人 无论你是谁 [03:23.68]And those who are successful, be always on your guard
那些功成名就的人会永远守护着你 [03:30.06]You see success walks hand in hand With failure on the Hollywood Boulevard
你会看到成功者和失败者在星光大道上携手而行 [03:39.66]Well, you can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
你可以在这里看到所有的明星 [03:47.30]Some that you recognize, some that you've hardly even heard of
有些你早已知晓 有些你未曾耳闻 [03:55.51]People who worked, suffered and struggled for fame
他们都是为了成功奋力拼搏的人们 [04:03.93]Some who succeeded, some who suffered in vain
有些人名扬四海 有些人徒劳无功 [04:46.80]I wish my life was a non stop Hollywood movie show
我希望我的人生是一场永不散场的电影 [04:54.17]A fantasy world of celluloid vallains and heroes
一个有着恶棍和英雄的幻想世界 [05:01.53]Because celluloid heroes never feel any pain
因为银幕上的那些英雄 永远不会受伤 [05:10.25]And celluloid heroes never really die
永远不会被击败