Ships in the Forest

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Casey

歌手:

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Caseymp3下载无损flac下载

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Casey在线试听免费歌词下载

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Casey热门评论

大致讲的是一个妇女带着自己的孩子在逃往阿塞(爱尔兰)途中,见到了自己征召入伍的丈夫的尸体,他目光冰冷失去了往日的温柔、四肢尽断、惨不忍睹,妇女悲痛欲绝,说:Johnny啊!你是怎么了,我都快不认得你了!一连串的问句,都不知道她是在责问自己死去的丈夫,还是在责问自己,或是在责问苍天…

她拿着他的两件遗物:鼓和枪。多么讽刺的对比啊!都知道爱尔兰人是多么的热爱音乐,最能表现它宁静乡村生活的莫过于,夜晚村人集聚一堂,在鼓和小提琴声中欢快起舞的场景了…敌人就快靠近了,她没有离开,依然坐在尸体旁,轻轻地说:亲爱的,你看起来真的好奇怪,都快不认得你了。

送给动不动就叫嚣要发起战争的键盘侠们

今天出语文演讲题目是这歌名,一开始也很犹豫 觉得用英语有些奇怪,但最后还是选择了不翻译成中文。结果可想而知,在我解释了这歌后甚至有人要求我直接把题目弄成'反战'。我拒绝了。一来我认为'反战'本身就是一句空话,远没有这首歌来的这样震撼,一来我已经想好另一个题目了,'讲讲你喜欢的'

如果你觉得冲锋陷阵的士兵是多余人口的话

欢迎来到和平主义者和沙文主义者撕逼的战场[汗]

评论里总是有讲和平支持者是懦夫? 先辈拿血换来的和平是你在这里敲敲键盘就能摸黑的? 你说你认为战争有好处,你怎么不移居中东叙利亚去? 还有拿自己是“沙文主义”者搁这炫耀的,你怎么不问问你爹你家是什么了不起的上古豪族?你也配?脸都不要了,吹自己是沙文主义者?自己先看看什么是“沙文主义

Johnny I Hardly Knew Ye(强尼我几乎不认识你)爱尔兰传统歌曲,1867年首次在伦敦出版Joseph B. Geoghegan(约瑟夫·B·纪勤)撰稿,直到20世纪初它仍然在英国爱尔兰和美国流行,1961年由爱尔兰民间组合乐团The Clancy Brothers & Tommy Makem(克兰西兄弟和汤米·马克姆)在同名专辑中录制,以至后来被N多艺人录制

Johnny I Hardly Knew Ye(强尼我几乎不认识你)和When Johnny Comes Marching Home(约翰尼回家时)(音调相同),而美国一直强调是他们1863年的一首流行歌曲,(表达了人们对参加战争的亲友归来的渴望)。(美国学者一直不遗余力地论证他们才是原版)。

这只是安慰自己的幻觉,实际已经死了,一开始就说寡妇的哭声就是暗示了,比较隐晦。这样写更悲伤

消灭多余人口?我现在说你是多余的,你干?(我原来准备直接说“就该消灭你这样的多余人口”)

绝了,爱尔兰左派的歌曲底下全tm是右派的言论和思想

四肢全断加瞎眼,放在两百多年前不可能活的

歌词翻译的稍微有点问题,damael是指未婚女子。故事是以第三人称讲述的。一个拄着木棍逃往阿塞城的难民听到一位少女悲痛地哭诉,去Sulloon打仗的士兵们都回来了,全都面黄肌瘦、骨瘦如柴;而她的强尼失去了双眼和四肢被人抬着回来,身边放着他的枪和鼓。她说:“亲爱的,你这是怎么了?我都快不认识你了

恁可稍稍,when Johnny comes marching home才是美国右派改编出来的东西,他们改编成了一首给沙文主义者自嗨的东西

诸位沙文主义者想自嗨就去when Johnny comes marching home下面自嗨,在反战歌曲下面和和平主义者口嗨什么?

世界上本没有多余人口,信马尔萨斯人口论的人多了,也许他们就成了过剩人口? 在资本主义世界,存在的是相对过剩人口而不是人口的绝对过剩。

第一,键盘侠基本没老婆。第二,键盘侠之所以叫键盘侠,那是不会真上战场的[大笑]

枪花的歌曲《Civil War》前奏口哨的出处

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Casey同专辑其他歌曲

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Casey推荐歌曲

Johnny I Hardly Knew Ye-Karan Casey相关歌单