Petroleum-Kentmp3下载无损flac下载
Petroleum-Kent在线试听免费歌词下载
[00:24.24]Regn
雨 [00:26.18]Smyger ner och viskar nya språk
倾盆而下 在窗户上 [00:31.72]mot fönstren
细语着一种新语言 [00:33.97]är årstider ett minne blott
四季是一个遥远的记忆 [00:38.06]spår av inlandsisarna
冰盖的踪迹 [00:42.08]Marken ligger uppskrapad
大地被割开 [00:46.61]bereder plats för motorvägarna
为通道准备着一个地方 [00:54.89]Bered en väg
为了世界的新主人 [00:58.67]för nya ägare
准备一条路 [01:02.09] [01:04.08]Tror du att det finns något okänt där ute
你觉得在外面有些未知的东西么? [01:08.96]som mirakulöst förblev oupptäckt
那些奇迹般地没被找到 [01:12.92]Något som gömmer sig i djupen
某些藏匿在深处的东西 [01:16.99]som bidar sin tid
它消磨着时间 [01:19.04]och drömmer om petroleum och kristaller
和渴望着石油和水晶 [01:24.00] [01:26.98]som drömmer om fossil och döda koraller
那渴望着原油和死珊瑚 [01:31.62] [01:35.01]som drömmer om strålskadade atoller
那渴望着被辐射毁坏的环礁 [01:39.80]i natt
今晚 [01:42.36] [01:44.10]Säg
说出 [01:45.98]det där du alltid ville ha sagt
你一直想说的 [01:51.73]till mig
对我 [01:53.73]Våra barn ska svepa filtarna
我们的孩子会在我们的头上 [01:58.06]över våra huvuden
清扫毯子 [02:01.98]Ridån går ner och ljusen släcks
幕帘降下,光线消失 [02:06.00]och kvar finns bara sägner
只留下神话 [02:10.78]om motorvägarna
一条通道 [02:14.81]bered en väg
准备一条路 [02:18.92]för nya ägare
为了世界的新主人 [02:22.15] [02:24.08]Tror du att det finns något okänt där ute
你觉得在外面有些未知的东西么? [02:29.03]En urtidsgud som inte ville bli väckt
一个不想被叫醒的原始神 [02:33.01]Något som gömmer sig i djupen
某些藏匿在深处的东西 [02:36.96]som bidar sin tid
它消磨着时间 [02:39.04]och drömmer om petroleum och tungmetaller
和渴望着石油和重金属 [02:43.80] [02:46.93]drömmer om fossil och döda koraller
那渴望着原油和死珊瑚 [02:52.05] [02:54.94]drömmer om strålskadade atoller
那渴望着被辐射毁坏的环礁 [02:59.80]i natt
今晚 [03:02.56] [03:19.98]Tror du att det finns nåt okänt där ute
你觉得在外面有些未知的东西么? [03:24.97]som mirakulöst förblev oupptäckt
那些奇迹般地没被找到 [03:28.99]Något som sover där i djupen
某些藏匿在深处的东西 [03:32.94]som bidar sin tid
它消磨着时间 [03:35.07]och drömmer om petroleum och kristaller
和渴望着石油和水晶 [03:40.10] [03:42.94]som drömmer om fossil och döda koraller
那渴望着原油和死珊瑚 [03:48.02] [03:50.96]som drömmer om strålskadade atoller
那渴望着被辐射毁坏的环礁 [03:55.70]i natt
今晚 [03:58.62] [04:00.35] [04:01.56]ände
结束
雨 [00:26.18]Smyger ner och viskar nya språk
倾盆而下 在窗户上 [00:31.72]mot fönstren
细语着一种新语言 [00:33.97]är årstider ett minne blott
四季是一个遥远的记忆 [00:38.06]spår av inlandsisarna
冰盖的踪迹 [00:42.08]Marken ligger uppskrapad
大地被割开 [00:46.61]bereder plats för motorvägarna
为通道准备着一个地方 [00:54.89]Bered en väg
为了世界的新主人 [00:58.67]för nya ägare
准备一条路 [01:02.09] [01:04.08]Tror du att det finns något okänt där ute
你觉得在外面有些未知的东西么? [01:08.96]som mirakulöst förblev oupptäckt
那些奇迹般地没被找到 [01:12.92]Något som gömmer sig i djupen
某些藏匿在深处的东西 [01:16.99]som bidar sin tid
它消磨着时间 [01:19.04]och drömmer om petroleum och kristaller
和渴望着石油和水晶 [01:24.00] [01:26.98]som drömmer om fossil och döda koraller
那渴望着原油和死珊瑚 [01:31.62] [01:35.01]som drömmer om strålskadade atoller
那渴望着被辐射毁坏的环礁 [01:39.80]i natt
今晚 [01:42.36] [01:44.10]Säg
说出 [01:45.98]det där du alltid ville ha sagt
你一直想说的 [01:51.73]till mig
对我 [01:53.73]Våra barn ska svepa filtarna
我们的孩子会在我们的头上 [01:58.06]över våra huvuden
清扫毯子 [02:01.98]Ridån går ner och ljusen släcks
幕帘降下,光线消失 [02:06.00]och kvar finns bara sägner
只留下神话 [02:10.78]om motorvägarna
一条通道 [02:14.81]bered en väg
准备一条路 [02:18.92]för nya ägare
为了世界的新主人 [02:22.15] [02:24.08]Tror du att det finns något okänt där ute
你觉得在外面有些未知的东西么? [02:29.03]En urtidsgud som inte ville bli väckt
一个不想被叫醒的原始神 [02:33.01]Något som gömmer sig i djupen
某些藏匿在深处的东西 [02:36.96]som bidar sin tid
它消磨着时间 [02:39.04]och drömmer om petroleum och tungmetaller
和渴望着石油和重金属 [02:43.80] [02:46.93]drömmer om fossil och döda koraller
那渴望着原油和死珊瑚 [02:52.05] [02:54.94]drömmer om strålskadade atoller
那渴望着被辐射毁坏的环礁 [02:59.80]i natt
今晚 [03:02.56] [03:19.98]Tror du att det finns nåt okänt där ute
你觉得在外面有些未知的东西么? [03:24.97]som mirakulöst förblev oupptäckt
那些奇迹般地没被找到 [03:28.99]Något som sover där i djupen
某些藏匿在深处的东西 [03:32.94]som bidar sin tid
它消磨着时间 [03:35.07]och drömmer om petroleum och kristaller
和渴望着石油和水晶 [03:40.10] [03:42.94]som drömmer om fossil och döda koraller
那渴望着原油和死珊瑚 [03:48.02] [03:50.96]som drömmer om strålskadade atoller
那渴望着被辐射毁坏的环礁 [03:55.70]i natt
今晚 [03:58.62] [04:00.35] [04:01.56]ände
结束