Decatur, or, Round of Applause for Your Step-Mother!-Sufjan Stevensmp3下载无损flac下载
Decatur, or, Round of Applause for Your Step-Mother!-Sufjan Stevens在线试听免费歌词下载
[00:00.43]Decatur Or Round of Applause for Your Stepmother - Sufjan Stevens
[00:02.17]
[00:17.05]Our stepmom we did everything to hate her
我们的继母 我们恨透她了 [00:20.47]She took us down to the edge of Decatur
她把我们带到迪凯特郊外 [00:23.74] [00:24.26]We saw the lion and the kangaroo take her
我们看见狮子袋鼠抓了她 [00:27.87]Down to the river where they caught a wild alligator
在河边又碰到了一头鳄鱼 [00:31.18] [00:38.92]Sangamon River it overflowed
桑加蒙河河水泛滥 [00:41.77] [00:42.47]It caused a mudslide on the banks of the operator
河岸发生了泥石流 [00:46.37]Civil War skeletons in their graves
内战阵亡者的尸骸被从坟墓里冲出来 [00:49.81]They came up clapping in the spirit of the aviator
让经过的飞行员提心吊胆 [00:53.67] [01:08.43]The sound of the engines and the smell of the grain
引擎的声音以及稻穗的味道 [01:11.47] [01:12.11]We go riding on the abolition grain train
我们登上了废止的运粮火车 [01:15.94]Steven A Douglas was a great debater
S.A.道格拉斯真是个善辩者 [01:19.28]But Abraham Lincoln was the great emancipator
可A.林肯才是真正的解放者 [01:23.07] [01:38.30]Chickenmobile with your rooster tail
机器收集着公鸡羽毛 [01:41.06] [01:41.58]I had my fill and I know how bad it feels
我曾收集过 我知道那种感觉有多糟 [01:45.59]Stay awake and watch for the data
要时刻保持清醒 盯着计数器 [01:48.56] [01:49.11]No small caterpillar go congratulate her
没有哪怕一个毛毛虫向她道贺 [01:52.72] [02:07.78]Denominator go Decatur go Decatur
我们共性鲜明 都奔波在迪凯特 [02:12.53] [02:13.34]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:15.14]Abominate her go Decatur why did we hate her
都生活在迪凯特却憎恨着她 为什么要恨她 [02:20.35]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:22.43]Denominator go Decatur anticipate her
我们共性鲜明 跟她一样我也奔波在迪凯特 [02:27.98]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:29.87]Appreciate her appreciate her
感激她 赞赏她 [02:33.40]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:35.57] [02:38.93]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:40.76] [02:41.30]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:42.67]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:44.49]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:46.33]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:48.21]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:50.03]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她
我们的继母 我们恨透她了 [00:20.47]She took us down to the edge of Decatur
她把我们带到迪凯特郊外 [00:23.74] [00:24.26]We saw the lion and the kangaroo take her
我们看见狮子袋鼠抓了她 [00:27.87]Down to the river where they caught a wild alligator
在河边又碰到了一头鳄鱼 [00:31.18] [00:38.92]Sangamon River it overflowed
桑加蒙河河水泛滥 [00:41.77] [00:42.47]It caused a mudslide on the banks of the operator
河岸发生了泥石流 [00:46.37]Civil War skeletons in their graves
内战阵亡者的尸骸被从坟墓里冲出来 [00:49.81]They came up clapping in the spirit of the aviator
让经过的飞行员提心吊胆 [00:53.67] [01:08.43]The sound of the engines and the smell of the grain
引擎的声音以及稻穗的味道 [01:11.47] [01:12.11]We go riding on the abolition grain train
我们登上了废止的运粮火车 [01:15.94]Steven A Douglas was a great debater
S.A.道格拉斯真是个善辩者 [01:19.28]But Abraham Lincoln was the great emancipator
可A.林肯才是真正的解放者 [01:23.07] [01:38.30]Chickenmobile with your rooster tail
机器收集着公鸡羽毛 [01:41.06] [01:41.58]I had my fill and I know how bad it feels
我曾收集过 我知道那种感觉有多糟 [01:45.59]Stay awake and watch for the data
要时刻保持清醒 盯着计数器 [01:48.56] [01:49.11]No small caterpillar go congratulate her
没有哪怕一个毛毛虫向她道贺 [01:52.72] [02:07.78]Denominator go Decatur go Decatur
我们共性鲜明 都奔波在迪凯特 [02:12.53] [02:13.34]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:15.14]Abominate her go Decatur why did we hate her
都生活在迪凯特却憎恨着她 为什么要恨她 [02:20.35]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:22.43]Denominator go Decatur anticipate her
我们共性鲜明 跟她一样我也奔波在迪凯特 [02:27.98]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:29.87]Appreciate her appreciate her
感激她 赞赏她 [02:33.40]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:35.57] [02:38.93]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:40.76] [02:41.30]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:42.67]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:44.49]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:46.33]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她 [02:48.21]It's the great I am
这就是我的伟大之处 [02:50.03]Stand up and thank her
昂然挺立 感谢她
Decatur, or, Round of Applause for Your Step-Mother!-Sufjan Stevens热门评论
爱死了 好想当舒肤佳的男朋友
史蒂芬.道格拉斯 (Stephan Arnold Douglas) 生于1813年4月23日,曾担任过美国众议员、参议员,以及总统候选人。道格拉斯支持美国扩张领土。对于某些敏感议题,例如将奴隶制度带到新领土上,他都是负责谈判协商的领导者。
老觉得Sufjan Stevens不属于地球,他应该骑着白鹅〖他有一张白鹅专〗飞到外星去。〖今年的新专很受欢迎,有木有〗晚安咯〖此专也是喜欢得紧〗
引用安姨的话:Sufjan Stevens is the most beautiful creature on the planet.
歌名:Decatur(地名),给你们的继母来一阵掌声👏👏👏👏👏👏
我苏一些吐字发音都能戳到我的基点[色]
想让他成为我的糖心爹地惹
我已经和他结婚了,下去吧[呲牙]
和好朋友在一起时候的心情就像这个