Civil War-Slashmp3下载无损flac下载
Civil War-Slash在线试听免费歌词下载
[00:13.780]Civil War - Slash
Civil War - Slash [00:28.920]Look at your young men fighting
看看男人们的奋力挣斗吧 [00:31.230] [00:32.290]Look at your women crying
听听女人们的悲伤哭泣吧 [00:34.810] [00:35.870]Look at your young men dying
看着年轻人都相继死去 [00:38.120] [00:39.370]The way they've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [00:42.560] [00:57.620]Look at the hate we're breeding
看看我们滋生的仇恨吧 [00:59.750] [01:00.870]Look at the fear we're feeding
看看我们散播的恐惧吧 [01:03.250] [01:04.370]Look at the lives we're leading
再看看我们所过的生活吧 [01:06.620] [01:07.810]The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [01:11.050] [01:17.620]My hands are tied
我的双手已被缚 [01:18.920] [01:21.610]The billions shift from side to side
数以万计的人们流离失所 [01:24.730]And the wars go on with brainwashed pride
战争仍在持续,而我们被洗脑 [01:27.860]For the love of God and our human rights
以上帝之爱和人权之名 [01:31.670]And all these things are swept aside
横扫一切无所幸免 [01:34.480]By bloody hands time can't deny
用那沾满鲜血永不能洗刷的双手 [01:38.260]And are washed away by your genocide
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹 [01:41.940]And history hides the lies of our civil wars
而历史掩盖了战争的谎言 [01:46.910] [02:18.890]D'you wear a black armband
你是否带上了黑袖章 [02:20.670]When they shot the man
他们枪杀了那个男人 [02:21.790]Who said "Peace could last forever"
那个高喊“和平将永存”的男人 [02:25.170] [02:25.750]And in my first memories
在我最初的记忆里 [02:27.370]They shot Kennedy
他们就这样刺杀了肯尼迪 [02:29.060] [02:29.680]I went numb when I learned to see
而在我学着看清世事时开始麻木不仁 [02:32.620]So I never fell for Vietnam
所以我从未去到越南 [02:34.750] [02:35.470]We got the wall of D.C. to remind us all
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们 [02:39.420]That you can't trust freedom
你绝不能相信自由这种东西 [02:41.050]When it's not in your hands
它非你所能掌控 [02:43.050]When everybody's fightin'
当所有人都 [02:44.800]For their promised land
为他们的应许之地战斗时 [02:46.230] [02:47.350]And I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [02:50.920] [02:53.910]It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人,却埋葬了穷人 [02:57.300] [03:00.610]You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [03:03.630]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [03:05.690]Ain't that fresh
肉很新鲜吧? [03:06.750] [03:07.370]I don't need your civil war
我不需要你们的战争。 [03:11.560] [03:42.020]Look at the shoes you're filling
看看遍地狼藉的战场吧 [03:44.330]Look at the blood we're spilling
看看我们抛洒的热血吧 [03:46.650] [03:47.830]Look at the world we're killing
看看这个杀戮的世界吧 [03:50.210] [03:51.270]The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [03:54.140] [03:54.830]Look in the doubt we've wallowed
看看我们内心的挣扎吧 [03:57.140] [03:58.140]Look at the leaders we've followed
看看我们追随的领袖吧 [04:00.580] [04:01.700]Look at the lies we've swallowed
看看我们强咽的谎言吧 [04:03.870] [04:05.050]And I don't want to hear no more
我再也不想听到了 [04:08.130] [04:13.530]My hands are tied
我的双手已被缚 [04:14.960] [04:15.930]For all I've seen has changed my mind
因为我所看见的一切已然改变了我的思想 [04:19.370]But still the wars go on as the years go by
然而时间流逝,战争仍在继续 [04:22.800]With no love of God or our human rights
再也没有什么上帝之爱和人权之名 [04:26.060]and all these dreams are swept aside
这些美梦已经被那些 [04:29.370]By bloody hands of the hypnotized
施了催眠术,沾满鲜血的双手一扫而空 [04:32.620]Who carry the cross of homicide
是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架 [04:35.800] [04:36.370]And history bears the scars of our civil wars
而历史独自容忍了内战的创伤 [04:40.180] [05:14.320]We practice selective annihilation
我们可以选择性地迁灭 [05:17.010]Of mayors and government officials
那些市长和政府官员 [05:18.320]For example to create a vacuum
来做个试验吧 [05:19.830]Then we fill that vacuum
然后由我们去填补权力的真空 [05:21.070]As popular war advances
使战争进一步获得民心 [05:22.510]Peace is closer
那和平就会临近了 [05:23.650]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:27.900] [05:30.400]It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人,却埋葬了穷人 [05:33.530] [05:36.970]You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [05:40.090]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [05:41.970]Ain't that fresh
肉很新鲜吧? [05:42.900] [05:43.660]And I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:46.720] [05:50.340]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:53.470] [05:56.780]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:59.840] [06:03.150]You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [06:06.340]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [06:07.910]Ain't that fresh
肉很新鲜吧? [06:09.900]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [06:12.150]I don't need one more war
我不需要你们的战争
Civil War - Slash [00:28.920]Look at your young men fighting
看看男人们的奋力挣斗吧 [00:31.230] [00:32.290]Look at your women crying
听听女人们的悲伤哭泣吧 [00:34.810] [00:35.870]Look at your young men dying
看着年轻人都相继死去 [00:38.120] [00:39.370]The way they've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [00:42.560] [00:57.620]Look at the hate we're breeding
看看我们滋生的仇恨吧 [00:59.750] [01:00.870]Look at the fear we're feeding
看看我们散播的恐惧吧 [01:03.250] [01:04.370]Look at the lives we're leading
再看看我们所过的生活吧 [01:06.620] [01:07.810]The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [01:11.050] [01:17.620]My hands are tied
我的双手已被缚 [01:18.920] [01:21.610]The billions shift from side to side
数以万计的人们流离失所 [01:24.730]And the wars go on with brainwashed pride
战争仍在持续,而我们被洗脑 [01:27.860]For the love of God and our human rights
以上帝之爱和人权之名 [01:31.670]And all these things are swept aside
横扫一切无所幸免 [01:34.480]By bloody hands time can't deny
用那沾满鲜血永不能洗刷的双手 [01:38.260]And are washed away by your genocide
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹 [01:41.940]And history hides the lies of our civil wars
而历史掩盖了战争的谎言 [01:46.910] [02:18.890]D'you wear a black armband
你是否带上了黑袖章 [02:20.670]When they shot the man
他们枪杀了那个男人 [02:21.790]Who said "Peace could last forever"
那个高喊“和平将永存”的男人 [02:25.170] [02:25.750]And in my first memories
在我最初的记忆里 [02:27.370]They shot Kennedy
他们就这样刺杀了肯尼迪 [02:29.060] [02:29.680]I went numb when I learned to see
而在我学着看清世事时开始麻木不仁 [02:32.620]So I never fell for Vietnam
所以我从未去到越南 [02:34.750] [02:35.470]We got the wall of D.C. to remind us all
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们 [02:39.420]That you can't trust freedom
你绝不能相信自由这种东西 [02:41.050]When it's not in your hands
它非你所能掌控 [02:43.050]When everybody's fightin'
当所有人都 [02:44.800]For their promised land
为他们的应许之地战斗时 [02:46.230] [02:47.350]And I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [02:50.920] [02:53.910]It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人,却埋葬了穷人 [02:57.300] [03:00.610]You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [03:03.630]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [03:05.690]Ain't that fresh
肉很新鲜吧? [03:06.750] [03:07.370]I don't need your civil war
我不需要你们的战争。 [03:11.560] [03:42.020]Look at the shoes you're filling
看看遍地狼藉的战场吧 [03:44.330]Look at the blood we're spilling
看看我们抛洒的热血吧 [03:46.650] [03:47.830]Look at the world we're killing
看看这个杀戮的世界吧 [03:50.210] [03:51.270]The way we've always done before
那就是我们一直以来的所作所为 [03:54.140] [03:54.830]Look in the doubt we've wallowed
看看我们内心的挣扎吧 [03:57.140] [03:58.140]Look at the leaders we've followed
看看我们追随的领袖吧 [04:00.580] [04:01.700]Look at the lies we've swallowed
看看我们强咽的谎言吧 [04:03.870] [04:05.050]And I don't want to hear no more
我再也不想听到了 [04:08.130] [04:13.530]My hands are tied
我的双手已被缚 [04:14.960] [04:15.930]For all I've seen has changed my mind
因为我所看见的一切已然改变了我的思想 [04:19.370]But still the wars go on as the years go by
然而时间流逝,战争仍在继续 [04:22.800]With no love of God or our human rights
再也没有什么上帝之爱和人权之名 [04:26.060]and all these dreams are swept aside
这些美梦已经被那些 [04:29.370]By bloody hands of the hypnotized
施了催眠术,沾满鲜血的双手一扫而空 [04:32.620]Who carry the cross of homicide
是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架 [04:35.800] [04:36.370]And history bears the scars of our civil wars
而历史独自容忍了内战的创伤 [04:40.180] [05:14.320]We practice selective annihilation
我们可以选择性地迁灭 [05:17.010]Of mayors and government officials
那些市长和政府官员 [05:18.320]For example to create a vacuum
来做个试验吧 [05:19.830]Then we fill that vacuum
然后由我们去填补权力的真空 [05:21.070]As popular war advances
使战争进一步获得民心 [05:22.510]Peace is closer
那和平就会临近了 [05:23.650]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:27.900] [05:30.400]It feeds the rich while it buries the poor
它喂肥了富人,却埋葬了穷人 [05:33.530] [05:36.970]You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [05:40.090]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [05:41.970]Ain't that fresh
肉很新鲜吧? [05:42.900] [05:43.660]And I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:46.720] [05:50.340]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:53.470] [05:56.780]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [05:59.840] [06:03.150]You're power hungry sellin' soldiers
那些在食品店里被出卖的士兵们 [06:06.340]In a human grocery store
不过只是在满足你贪婪的权欲 [06:07.910]Ain't that fresh
肉很新鲜吧? [06:09.900]I don't need your civil war
我不需要你们的战争 [06:12.150]I don't need one more war
我不需要你们的战争
Civil War-Slash热门评论
听 Myles Kennedy 亲口唱出 “ They shot Kennedy ” 也蛮有意思的[大哭][大哭]
这哪里比axl好了?myles有他自己特色,但还是缺少了点axl的爆发力,远不及巅峰期的axl铁肺啊。。
咳....其实论颜值,我还是觉得Rose帅...
myles全场高音都没破!四五十了能这样已经很牛逼了!axl太作 没保护好自己的嗓 看完现场myles真的比现在的axl牛逼!当然比不了当年的axl!
B站有视频哈哈 Myles哥哥还用手作手枪状指了自己太阳穴哈哈
甩十条街倒也不必,myles年轻的时候一头及腰金色长发,说仙子都不为过,五十岁的人了不管身形还是嗓音依旧保持年轻小伙的状态
枪花时期Axl和Slash是绝配;现阶段,Myles更搭Slash。没什么可比较的,说Axl已经不是从前的那个Axl,的确!而且,Slash也不是曾经的那个Slash了,听不出变化的人还是继续玩泥巴去吧。