Et dans 150 ans-Raphaëlmp3下载无损flac下载
Et dans 150 ans-Raphaël在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Raphaël Haroche
[00:02.98]
[00:04.98]
[00:06.98]Et dans 150 ans, on s'en souviendra pas
150年后,我们早已不再记得 [00:11.09]De ta première ride, de nos mauvais choix,
你的第一条皱纹、我们的错误抉择 [00:14.45]De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes,
欺骗我们的生活、所有的军火生意 [00:18.62]Des types qui votent les lois là bas au gouvernement,
那些为政府法案投票的家伙 [00:21.73]De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,
这一刻不停地世界、这呼喊不断的世界 [00:25.66]Du temps qui ace, de la mélancolie,
尖锐的时间、忧伤的思绪 [00:28.97]La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,
唇上的暖意与淅淅沥沥的雨 [00:32.58]Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule,
破碎的爱情与一切骗局 [00:37.01]Alors souris.
所以微笑吧 [00:38.30] [00:40.80]Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
150年后,我们早已不再记得 [00:44.70]De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,
渐渐走来的苍老、他们的十字标记 [00:48.25]De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde,
垂死挣扎的孩子、第三世界的河谷 [00:51.93]Du salaud de chasseur qui descend la colombe,
击毙白鸽的凶残猎人 [00:55.46]De ce que t'étais belle, et des rives arrachées,
你往日的美貌、与日渐鲜明的皱纹 [00:59.20]Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et
无眠的日日夜夜、多达一亿的女性 [01:02.75]Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer,
与再次紧闭的门扉、门旁哭泣的你 [01:06.34]De la course solennelle qui condamne sans ciller,
一瞬间宣判的盛大行程 [01:10.78]Alors souris.
所以微笑吧 [01:12.20] [01:15.28]Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
150年后,我们甚至不再怀想 [01:19.22]A ce qu'on a aimé, à ce qu'on a perdu,
曾经的挚爱、遗失的美好 [01:22.79]Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues !
为街上的小偷干杯吧! [01:26.53]Finir tous dans la terre, mon dieu ! Quelle déconvenue.
终结世界吧,上帝!人世令人何等沮丧 [01:30.32]Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,
看看那些有着扭曲目光的行尸走肉 [01:34.09]Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre,
冷静一点,切勿对其宣战 [01:37.81]Il leur restera rien de nous, pas plus que d'eux,
他们一无所有,只有我们作伴 [01:41.43]J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu,
我会铤而走险把手置于刀锋或烈火 [01:46.11]Alors souris.
所以微笑吧 [01:47.81] [01:50.81]Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,
150年后,我的爱、你和我 [01:54.75]On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,
我们将翩翩起舞,如双雀比翼十字架 [01:58.43]Dans ce bal des classés, encore je vois large,
在这高级舞会上,我仍放眼而望 [02:02.25]P'têtre qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage,
或许我们将在一次海难中重归于好 [02:05.94]Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
但我已不想解释,不想说服你相信什么 [02:09.52]Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
我的挚爱,我的挚爱,我为你心痛 [02:13.53]Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
但我已不想解释,不想说服你相信什么 [02:16.75]Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
我的挚爱,我的挚爱,我为你心痛 [02:21.39]Mais que veux-tu ?...
而你又想怎样?… [02:22.87] [02:24.64] [02:26.10] [02:27.91] [02:29.55]fin
终
150年后,我们早已不再记得 [00:11.09]De ta première ride, de nos mauvais choix,
你的第一条皱纹、我们的错误抉择 [00:14.45]De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes,
欺骗我们的生活、所有的军火生意 [00:18.62]Des types qui votent les lois là bas au gouvernement,
那些为政府法案投票的家伙 [00:21.73]De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,
这一刻不停地世界、这呼喊不断的世界 [00:25.66]Du temps qui ace, de la mélancolie,
尖锐的时间、忧伤的思绪 [00:28.97]La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,
唇上的暖意与淅淅沥沥的雨 [00:32.58]Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule,
破碎的爱情与一切骗局 [00:37.01]Alors souris.
所以微笑吧 [00:38.30] [00:40.80]Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
150年后,我们早已不再记得 [00:44.70]De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,
渐渐走来的苍老、他们的十字标记 [00:48.25]De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde,
垂死挣扎的孩子、第三世界的河谷 [00:51.93]Du salaud de chasseur qui descend la colombe,
击毙白鸽的凶残猎人 [00:55.46]De ce que t'étais belle, et des rives arrachées,
你往日的美貌、与日渐鲜明的皱纹 [00:59.20]Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et
无眠的日日夜夜、多达一亿的女性 [01:02.75]Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer,
与再次紧闭的门扉、门旁哭泣的你 [01:06.34]De la course solennelle qui condamne sans ciller,
一瞬间宣判的盛大行程 [01:10.78]Alors souris.
所以微笑吧 [01:12.20] [01:15.28]Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
150年后,我们甚至不再怀想 [01:19.22]A ce qu'on a aimé, à ce qu'on a perdu,
曾经的挚爱、遗失的美好 [01:22.79]Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues !
为街上的小偷干杯吧! [01:26.53]Finir tous dans la terre, mon dieu ! Quelle déconvenue.
终结世界吧,上帝!人世令人何等沮丧 [01:30.32]Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,
看看那些有着扭曲目光的行尸走肉 [01:34.09]Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre,
冷静一点,切勿对其宣战 [01:37.81]Il leur restera rien de nous, pas plus que d'eux,
他们一无所有,只有我们作伴 [01:41.43]J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu,
我会铤而走险把手置于刀锋或烈火 [01:46.11]Alors souris.
所以微笑吧 [01:47.81] [01:50.81]Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,
150年后,我的爱、你和我 [01:54.75]On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,
我们将翩翩起舞,如双雀比翼十字架 [01:58.43]Dans ce bal des classés, encore je vois large,
在这高级舞会上,我仍放眼而望 [02:02.25]P'têtre qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage,
或许我们将在一次海难中重归于好 [02:05.94]Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
但我已不想解释,不想说服你相信什么 [02:09.52]Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
我的挚爱,我的挚爱,我为你心痛 [02:13.53]Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
但我已不想解释,不想说服你相信什么 [02:16.75]Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
我的挚爱,我的挚爱,我为你心痛 [02:21.39]Mais que veux-tu ?...
而你又想怎样?… [02:22.87] [02:24.64] [02:26.10] [02:27.91] [02:29.55]fin
终