La Ballade du pauvre-Raphaëlmp3下载无损flac下载
La Ballade du pauvre-Raphaël在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Raphaël Haroche
[00:25.01]je suis là chaque matin
我每天清晨都要到这里 [00:27.92]comme ca sur le chemin
像路人一般 [00:30.19]à regarder le jour qui va et qui vient
望一眼即将来临的一天 [00:32.95]à tendre la main
伸出手来 [00:34.26] [00:37.19]et je vis sous un pont
我落户在桥洞下 [00:39.75]probable que j'aime pas les maisons
也许我不喜欢家 [00:42.09]ma vie je l'ai quittée
我的生命离我而去 [00:43.58]c'était il y a longtemps
那是很久以前 [00:45.17]peut-être un été
可能是个夏天 [00:46.85] [00:49.65]o mon vieux je suis noir
我是身穿黑衣的老者 [00:52.39]et du soir au matin
从天到晚 [00:54.03]plein comme une malle-cabine
充斥着枝干 [00:55.55]raide comme un passe-lacet
作个僵硬的系带 [00:57.23]je connais même plus mon nom
我更懂得我的名字 [00:59.04] [01:01.34]je n'restarai pas trop tard
我是不是游荡得太晚 [01:04.20]j'aime mieux aller ailleurs
我宁可去别的地方 [01:06.30]là où ce s'rait pas pire peut-être même meilleur
那里不会更糟,甚至会更好 [01:09.59]on peut toujours rêver
我们总怀揣梦想 [01:10.77] [01:16.53]non non non non
不不不不 [01:20.25]bien content de partir
笑着离开 [01:22.67]non non non non
不不不不 [01:25.95]j'espère ne pas revenir
我愿永不归 [01:28.37] [01:32.08]ils m'ont trouvé un matin
他们一天早上找到了我 [01:34.32]raide comme un parchemin
僵硬的羊皮纸 [01:36.63]avec dans les poches
在口袋里 [01:37.92]deux trois souvenirs rien d'autre qu'une broche
三两个回忆只不过一帧 [01:41.03] [01:43.76]m'ont mené en camion
将我带进卡车 [01:46.74]dans un genre de maison
一个特别的房间 [01:48.55]où ils m'ont disséqué mon vieux
在那里他们解刨了老者的身体 [01:50.41]Tu pouvais pas t'nir guère plus longtemps
你已经不可能再留下 [01:53.09]qu'ils disaient qu'ils disaient qu'ils disaient
他们说,他们喃 [01:57.23]c'est pas brillant
这不光彩 [01:58.68] [01:59.12]non non non non
不不不不 [02:02.55]bien content de partir
笑着离开 [02:04.87]non non non non
不不不不 [02:08.17]j'espère ne pas revenir
我愿永不归 [02:11.07]non non non non
不不不不 [02:14.62]bien content de partir
笑着离开 [02:16.89]non non non non
不不不不 [02:20.26] [02:26.01]je suis là chaque matin
我每天清晨到这里 [02:28.85]comme ca sur le chemin
像路人一样 [02:30.91]à regarder la vie qui va et qui vient
看一眼过往的生活 [02:33.91]qui colle à la peau
与皮肤紧紧接触 [02:35.30] [02:38.20]et je m'en vais ce soir
今夜我就将离开 [02:40.69]je finirai bien quelque part
会在某个地方结束 [02:42.93]loin des lits en papier de mes pieds blessés
离开我报纸铺成破碎的床 [02:46.00]de leurs cheminées noires
还有那黑色的烟囱 [02:51.73]du vent du soir
那夜晚的风 [02:53.44]non non non non
不不不不 [02:57.21]bien content de partir
带笑离开 [02:59.23]non non non non
不不不不 [03:02.66]j'espère ne pas revenir
我愿永不回来 [03:05.31]non non non non...
不不不不 [03:09.75] [03:18.32] [03:22.42] [03:26.68] [03:31.27]fin
剧终
我每天清晨都要到这里 [00:27.92]comme ca sur le chemin
像路人一般 [00:30.19]à regarder le jour qui va et qui vient
望一眼即将来临的一天 [00:32.95]à tendre la main
伸出手来 [00:34.26] [00:37.19]et je vis sous un pont
我落户在桥洞下 [00:39.75]probable que j'aime pas les maisons
也许我不喜欢家 [00:42.09]ma vie je l'ai quittée
我的生命离我而去 [00:43.58]c'était il y a longtemps
那是很久以前 [00:45.17]peut-être un été
可能是个夏天 [00:46.85] [00:49.65]o mon vieux je suis noir
我是身穿黑衣的老者 [00:52.39]et du soir au matin
从天到晚 [00:54.03]plein comme une malle-cabine
充斥着枝干 [00:55.55]raide comme un passe-lacet
作个僵硬的系带 [00:57.23]je connais même plus mon nom
我更懂得我的名字 [00:59.04] [01:01.34]je n'restarai pas trop tard
我是不是游荡得太晚 [01:04.20]j'aime mieux aller ailleurs
我宁可去别的地方 [01:06.30]là où ce s'rait pas pire peut-être même meilleur
那里不会更糟,甚至会更好 [01:09.59]on peut toujours rêver
我们总怀揣梦想 [01:10.77] [01:16.53]non non non non
不不不不 [01:20.25]bien content de partir
笑着离开 [01:22.67]non non non non
不不不不 [01:25.95]j'espère ne pas revenir
我愿永不归 [01:28.37] [01:32.08]ils m'ont trouvé un matin
他们一天早上找到了我 [01:34.32]raide comme un parchemin
僵硬的羊皮纸 [01:36.63]avec dans les poches
在口袋里 [01:37.92]deux trois souvenirs rien d'autre qu'une broche
三两个回忆只不过一帧 [01:41.03] [01:43.76]m'ont mené en camion
将我带进卡车 [01:46.74]dans un genre de maison
一个特别的房间 [01:48.55]où ils m'ont disséqué mon vieux
在那里他们解刨了老者的身体 [01:50.41]Tu pouvais pas t'nir guère plus longtemps
你已经不可能再留下 [01:53.09]qu'ils disaient qu'ils disaient qu'ils disaient
他们说,他们喃 [01:57.23]c'est pas brillant
这不光彩 [01:58.68] [01:59.12]non non non non
不不不不 [02:02.55]bien content de partir
笑着离开 [02:04.87]non non non non
不不不不 [02:08.17]j'espère ne pas revenir
我愿永不归 [02:11.07]non non non non
不不不不 [02:14.62]bien content de partir
笑着离开 [02:16.89]non non non non
不不不不 [02:20.26] [02:26.01]je suis là chaque matin
我每天清晨到这里 [02:28.85]comme ca sur le chemin
像路人一样 [02:30.91]à regarder la vie qui va et qui vient
看一眼过往的生活 [02:33.91]qui colle à la peau
与皮肤紧紧接触 [02:35.30] [02:38.20]et je m'en vais ce soir
今夜我就将离开 [02:40.69]je finirai bien quelque part
会在某个地方结束 [02:42.93]loin des lits en papier de mes pieds blessés
离开我报纸铺成破碎的床 [02:46.00]de leurs cheminées noires
还有那黑色的烟囱 [02:51.73]du vent du soir
那夜晚的风 [02:53.44]non non non non
不不不不 [02:57.21]bien content de partir
带笑离开 [02:59.23]non non non non
不不不不 [03:02.66]j'espère ne pas revenir
我愿永不回来 [03:05.31]non non non non...
不不不不 [03:09.75] [03:18.32] [03:22.42] [03:26.68] [03:31.27]fin
剧终