La Route de nuit-Raphaëlmp3下载无损flac下载
La Route de nuit-Raphaël在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Raphaël Haroche
[00:26.31]
[00:28.31]
[00:30.31]rêver d'océans
幻想海洋 [00:37.44]rêver de pur-sang
幻想鲜血 [00:41.86]mais on est dans le dur
而我们身处水深火热 [00:46.45]pour cette vie c'est sur
至少现在的确如此 [00:49.85]et après
然后如何 [00:51.72]et après
然后如何 [00:53.06]qui sait
又有谁知 [00:54.18] [00:55.72]la peau sur les os
瘦骨嶙峋 [01:02.85]et la croix dans le dos
背负十字 [01:07.90]et des routes de nuit
夜路无尽 [01:11.51]et des gens blanchis
白人如何 [01:15.15]et des rêves
梦想何在 [01:16.50]mais qu'on en crève
但我们已精疲力竭 [01:22.79]et pour rien
一无所有 [01:24.29]puisque tout tient
拥有的一切 [01:25.77]dans la main
已在手中 [01:27.12] [01:31.64]je me suis réveillé ce matin
今晨我睁开双目 [01:38.98]pour la rose d'un jardin
置身于玫瑰园中 [01:44.87]au coeur humain
芬芳沁人心脾 [01:48.60]encore humain
而我仍是肉身 [01:51.64]à l'appel de nos noms on revient
听见呼唤时便返回 [01:55.28]comme on revient
既已返回 [01:59.04]et pourquoi
为何 [02:00.70]juste pour connaitre la fin
只为确认结局 [02:03.53] [02:09.78]qu'on est loin des Amériques
美洲遥不可及 [02:20.67]qu'on est loin des Amériques
美洲遥不可及 [02:26.38] [02:28.76]je me suis perdu un million de fois
我已迷失第一百万次 [02:34.17] [02:38.60] [02:46.04] [02:52.34]
幻想海洋 [00:37.44]rêver de pur-sang
幻想鲜血 [00:41.86]mais on est dans le dur
而我们身处水深火热 [00:46.45]pour cette vie c'est sur
至少现在的确如此 [00:49.85]et après
然后如何 [00:51.72]et après
然后如何 [00:53.06]qui sait
又有谁知 [00:54.18] [00:55.72]la peau sur les os
瘦骨嶙峋 [01:02.85]et la croix dans le dos
背负十字 [01:07.90]et des routes de nuit
夜路无尽 [01:11.51]et des gens blanchis
白人如何 [01:15.15]et des rêves
梦想何在 [01:16.50]mais qu'on en crève
但我们已精疲力竭 [01:22.79]et pour rien
一无所有 [01:24.29]puisque tout tient
拥有的一切 [01:25.77]dans la main
已在手中 [01:27.12] [01:31.64]je me suis réveillé ce matin
今晨我睁开双目 [01:38.98]pour la rose d'un jardin
置身于玫瑰园中 [01:44.87]au coeur humain
芬芳沁人心脾 [01:48.60]encore humain
而我仍是肉身 [01:51.64]à l'appel de nos noms on revient
听见呼唤时便返回 [01:55.28]comme on revient
既已返回 [01:59.04]et pourquoi
为何 [02:00.70]juste pour connaitre la fin
只为确认结局 [02:03.53] [02:09.78]qu'on est loin des Amériques
美洲遥不可及 [02:20.67]qu'on est loin des Amériques
美洲遥不可及 [02:26.38] [02:28.76]je me suis perdu un million de fois
我已迷失第一百万次 [02:34.17] [02:38.60] [02:46.04] [02:52.34]