フォージェリィ-ユプシロンmp3下载无损flac下载
フォージェリィ-ユプシロン在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ユプシロン
[00:00.535] 作曲 : ユプシロン
[00:01.70]いい加減
别太过分了 [00:03.01]何もかも辞めちまえ
一切统统都放弃掉吧 [00:04.29]ラッタッタ
啦哒哒 [00:10.40]どんだけ色をのせて描く線で
不论怎样填上色彩 描绘的线条 [00:13.08]流行りの顔になっていく
脸都会逐渐变成流行的样子 [00:15.50]あれほど自分らしさ謳った後に
在强调到底多有个人特色后 [00:18.57]絞り出した声があの人みたい
挤出的声音就像那个人一样 [00:21.66]それでも吐き出さなきゃ
即便如此也不得不说出来 [00:23.03]ない中身を呟かなきゃ
不得不将这空虚的内在吐露出来 [00:24.31]一日休んだら忘れられてしまう
休息一天以后就会忘却 [00:27.04]これは押さえとかなきゃ
不把这份想法压抑下来不行 [00:28.44]フィルターかけとかなきゃ
不把它在心中过滤一遍不行 [00:29.70]存在証明を!
将这份存在证明 [00:31.42]イタイよな。
好痛啊 [00:32.59]がんじがらめの浮世絵
五花大绑的浮世绘 [00:34.67]わざと汚して足跡を描く
刻意描绘着肮脏的脚印 [00:37.34]そうでもしなきゃ
不得不这么做 [00:38.52]誰にも気付かれずに
不被任何人察觉 [00:40.82]消えてしまいそうで
感觉就像是要这般消失一样 [00:42.91]誰かみたいって投げられる声も
“简直就像某某人一样”从某处传来的声音也 [00:45.74]この痛みよりはマシに思えて
比这份痛楚来的更好 如此想着 [00:48.44]また僕の FORGERY DAYS
再度迎来 像伪物一般的我的日子 [00:58.15]だいたい ひとの為とか言う奴ほど
大概就是和那些说着“是为别人好”的家伙一样 [01:01.14]オイシイとこだけ持っていく
占了便宜 再拿出来好的一面来说嘴 [01:03.42]それでもひとりになる勇気もないし
即便如此也没有独自一人的勇气 [01:06.31]言われるままで いっそ泣きたいよ
被人这样说三道四 干脆就让自己沉浸在想哭的心情里吧 [01:09.11]これも誰かの為だって
“这也是为了某人” [01:10.52]きっとこの世の為だって
“一定是为了这个世界” [01:11.96]だってそうじゃなきゃ
因为若不是这样的话 [01:13.42]ねぇ、何で生きてんの?
呐,究竟是为什么而活 [01:14.91]自撮りでイキってる奴だって
就算是靠着自拍活下去的家伙 [01:16.21]病んで映えてる奴だって
就算是有着病态的美的家伙 [01:17.67]100%自分の為だって
就算完全是为了自己好 [01:19.02]わかって弄ってる
都是在明白着这一切的情况下装扮着自己 [01:20.16]加工して笑ってる
露出加工后的笑容 [01:21.61]ねぇ、強さが欲しいよ
呐,好想要变得坚强啊 [01:31.65]嗤われても 引かれ 嫌われても
即使被嘲笑,被讨厌,也在努力着 [01:35.07]僕らは世界に足跡を描く
我们在这世界上留下足迹 [01:37.71]そうでもしなきゃ
不得不这么做 [01:38.89]誰にも気付かれずに
不被任何人所察觉 [01:41.49]消えてしまいそうで…
感觉就像是要这般消失一样 [01:43.86]イタイよな。
好痛啊 [01:45.32]がんじがらめの浮世絵
五花大绑的浮世绘 [01:47.37]わざと汚して足跡を描く
可以描绘着肮脏的足迹 [01:49.99]そうでもしなきゃ
不得不这么做 [01:51.19]誰にも気付かれずに
不被任何人所察觉 [01:53.48]消えてしまいそうで
感觉就像是要这般消失一样 [01:55.49]誰かみたいって投げられる声も
“简直就像是某人一样”从某处传来的声音也 [01:58.26]この痛みよりはマシに思えて
比起这份痛楚来的也更好 如此想着 [02:01.00]また僕ら FORGERY DAYS
再度迎来 像伪物一般的我的日子
别太过分了 [00:03.01]何もかも辞めちまえ
一切统统都放弃掉吧 [00:04.29]ラッタッタ
啦哒哒 [00:10.40]どんだけ色をのせて描く線で
不论怎样填上色彩 描绘的线条 [00:13.08]流行りの顔になっていく
脸都会逐渐变成流行的样子 [00:15.50]あれほど自分らしさ謳った後に
在强调到底多有个人特色后 [00:18.57]絞り出した声があの人みたい
挤出的声音就像那个人一样 [00:21.66]それでも吐き出さなきゃ
即便如此也不得不说出来 [00:23.03]ない中身を呟かなきゃ
不得不将这空虚的内在吐露出来 [00:24.31]一日休んだら忘れられてしまう
休息一天以后就会忘却 [00:27.04]これは押さえとかなきゃ
不把这份想法压抑下来不行 [00:28.44]フィルターかけとかなきゃ
不把它在心中过滤一遍不行 [00:29.70]存在証明を!
将这份存在证明 [00:31.42]イタイよな。
好痛啊 [00:32.59]がんじがらめの浮世絵
五花大绑的浮世绘 [00:34.67]わざと汚して足跡を描く
刻意描绘着肮脏的脚印 [00:37.34]そうでもしなきゃ
不得不这么做 [00:38.52]誰にも気付かれずに
不被任何人察觉 [00:40.82]消えてしまいそうで
感觉就像是要这般消失一样 [00:42.91]誰かみたいって投げられる声も
“简直就像某某人一样”从某处传来的声音也 [00:45.74]この痛みよりはマシに思えて
比这份痛楚来的更好 如此想着 [00:48.44]また僕の FORGERY DAYS
再度迎来 像伪物一般的我的日子 [00:58.15]だいたい ひとの為とか言う奴ほど
大概就是和那些说着“是为别人好”的家伙一样 [01:01.14]オイシイとこだけ持っていく
占了便宜 再拿出来好的一面来说嘴 [01:03.42]それでもひとりになる勇気もないし
即便如此也没有独自一人的勇气 [01:06.31]言われるままで いっそ泣きたいよ
被人这样说三道四 干脆就让自己沉浸在想哭的心情里吧 [01:09.11]これも誰かの為だって
“这也是为了某人” [01:10.52]きっとこの世の為だって
“一定是为了这个世界” [01:11.96]だってそうじゃなきゃ
因为若不是这样的话 [01:13.42]ねぇ、何で生きてんの?
呐,究竟是为什么而活 [01:14.91]自撮りでイキってる奴だって
就算是靠着自拍活下去的家伙 [01:16.21]病んで映えてる奴だって
就算是有着病态的美的家伙 [01:17.67]100%自分の為だって
就算完全是为了自己好 [01:19.02]わかって弄ってる
都是在明白着这一切的情况下装扮着自己 [01:20.16]加工して笑ってる
露出加工后的笑容 [01:21.61]ねぇ、強さが欲しいよ
呐,好想要变得坚强啊 [01:31.65]嗤われても 引かれ 嫌われても
即使被嘲笑,被讨厌,也在努力着 [01:35.07]僕らは世界に足跡を描く
我们在这世界上留下足迹 [01:37.71]そうでもしなきゃ
不得不这么做 [01:38.89]誰にも気付かれずに
不被任何人所察觉 [01:41.49]消えてしまいそうで…
感觉就像是要这般消失一样 [01:43.86]イタイよな。
好痛啊 [01:45.32]がんじがらめの浮世絵
五花大绑的浮世绘 [01:47.37]わざと汚して足跡を描く
可以描绘着肮脏的足迹 [01:49.99]そうでもしなきゃ
不得不这么做 [01:51.19]誰にも気付かれずに
不被任何人所察觉 [01:53.48]消えてしまいそうで
感觉就像是要这般消失一样 [01:55.49]誰かみたいって投げられる声も
“简直就像是某人一样”从某处传来的声音也 [01:58.26]この痛みよりはマシに思えて
比起这份痛楚来的也更好 如此想着 [02:01.00]また僕ら FORGERY DAYS
再度迎来 像伪物一般的我的日子