ブレーメン-ヨルシカmp3下载无损flac下载
ブレーメン-ヨルシカ在线试听免费歌词下载
呐 可以不用多想哦 [00:02.978]口先じゃ分かり合えないの
毕竟口头上的是难以领会的 [00:05.680]この音に今は乗ろうよ
现在就跟上这段节奏吧 [00:07.888]忘れないでいたいよ
不要忘记身处此处哦 [00:10.796]身体は無彩色 レイドバック
身体与轻缓的旋律 [00:13.103]ただうねる雨音でグルーヴ
仅辅以连续雨声为伴 [00:15.565]ずっと二人で暮らそうよ
就我们二人一起吧 [00:18.018]この夜の隅っこで
在这夜晚的一角 [00:22.858] [00:40.831]ねぇ不甲斐ない僕らでいいよ
“呐 我们不用出人头地也可以哦” [00:43.432]って誘ったのは君じゃないの
这么诱惑我的难道不是你吗? [00:46.093]理屈だけじゃつまらないわ
光是狡辩的话太无聊了啊 [00:48.252]まだ時間が惜しいの?
时间还是很宝贵的 [00:51.280]練り歩く景色を真空パック
缓慢踱步的我们 [00:53.524]踏み鳴らす足音でグルーヴ
苍穹与脚步声为伴 [00:56.137]まるで僕らはブレーメン
仿佛我们就是不莱梅 [00:58.583]たった二人だけのマーチ
在这只有我们二人的街道上 [01:00.897] [01:01.292]さぁ息を吸って早く吐いて
来吧 深吸一口气 再将其呼出 [01:07.724] [01:11.593]精々歌っていようぜ 笑うかいお前もどうだい
竭尽全力歌唱吧 大笑吧 你也一起如何 [01:16.599]愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは
歌唱吧 歌唱爱的歌曲 啊哈哈哈 [01:21.662]精々楽していこうぜ 死ぬほどのことはこの世に無いぜ
尽情享受吧 这世上没有什么值得去死的事 [01:26.685]明日は何しようか 暇ならわかり合おうぜ
明天又会如何 要是有空的话再告诉你吧 [01:31.822] [01:51.566]ねぇ考えなくてもいいよ
呐 不用多想也可以哦 [01:54.184]踊り始めた君の細胞
调动你身体的每一个细胞吧 [01:56.906]この音に今は乗ろうよ
现在跟上这个节奏吧 [01:59.125]乗れなくてもいいよ
跟不上也没关系的哦 [02:01.997]想い出の景色でバックパック
回忆中的景色与登山包 [02:04.144]春風の騒めきでグルーヴ
辅以春雨嘈杂为伴 [02:06.782]もっと二人で歌おうよ
我们二人再来歌唱吧 [02:09.477]暇なら愛をしようよ
若是有空的话 再去爱吧 [02:11.928] [02:12.047]さぁ息を吸って声に出して
来吧 深吸一口气 唱出来吧 [02:18.320] [02:22.283]精々歌っていようぜ 笑われてるのも仕方がないね
竭尽全力地歌唱吧 就算被取笑也没办法的吧? [02:27.248]何もかも間違ってんのさ なぁ、あっはっはっは
毕竟我们什么都没做错 对吧?啊哈哈哈 [02:32.260]精々楽していこうぜ 馬鹿を装うのも楽じゃないぜ
尽情享受吧 装疯弄傻也太没意思了 [02:37.352]同じような歌詞だし三番は飛ばしていいよ
反正都是一样的歌词 第三段就将其抛弃吧 [02:42.601] [02:52.533]さぁ息を吸って早く吐いて
来吧 深吸一口气 再吐出来吧 [03:02.652]ねぇ心を貸して今日くらいは
呐 就将内心交给你吧 只限今天的话 [03:08.986] [03:12.705]精々歌っていようぜ 違うか
尽情歌唱吧 难道不对吗? [03:16.416]お前ら皆僕のことを笑ってんのか?なぁ
你们这群人啊 难道在嘲笑我吗?是吗 [03:22.862]精々楽していこうぜ 死ぬほど辛いなら逃げ出そうぜ
尽情享受吧 若是死一般的痛苦的话 就逃走吧 [03:27.968]数年経てばきっと一人も覚えてないよ
只要过了几年 就一定不会有人记得的 [03:32.644] [03:32.994]ぜえぜえ歌っていようぜ 身体は動く?お前もどうだい
竭尽全力地歌唱吧 舞动身体吧 你也一起来吧 [03:37.959]愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは
来歌唱 歌唱爱的歌谣吧 啊哈哈哈 [03:43.138]精々楽していこうぜ 死ぬほどのことはこの世に無いぜ
尽情享受吧 这世上没有什么值得去死的事 [03:48.098]明日は何しようか 暇なら笑い合おうぜ
明天又该干什么呢 要是有空的话再一起笑吧 [03:53.072]そのうちわかり合おうぜ
在那时我们再心投意合吧
ブレーメン-ヨルシカ热门评论
一年前 吹→️け↑ば→青↑↓嵐↑→↓ 一年后: あ→は↑は↑は↑
复活,开始呼吸!时隔271天终于出新歌了,我直接あ→は↑は↑は↑
《不莱梅》是从去年开始的文学致敬作品,以格林童话的故事之一《不莱梅的音乐队》为蓝本制作的。随着轻快的节奏唱出了乐观的思想:“这世上没有比死更重要的事了。”
原作小说虽然名为《不莱梅的音乐家》,但主人公们最终没有去往不莱梅城,也没能成为音乐家。说到底,“不莱梅”是收录到《格林童话》后才加入到文本中的,最初的故事里根本就没提到不莱梅。如此来看也很贴合n-buna创作时的想法——其实标题并不重要,是不是不莱梅也不重要,只管跟着groove起舞吧。
和左右盲比起来 感觉找到了这独自属于夜鹿的那种感觉 提着吉他和刀嘲讽世界 绝对不是少年气的稚嫩 是熟知但敢于对抗一切糟糕的和讨厌的 无聊的和没有意义的 水电的房租 贴上标签的花和被贩卖的春天 是我的夏天 我的yorushika 我的拿不拿
拿的和声越来越明显了,看来变成凤凰传奇组合指日可待(bushi
拿鸽9个月没发新歌,正当大家满心期待7月29日的新歌左右盲的时候,拿鸽突然公布7.4日先发一首新歌,哈哈哈哈哈。拿鸽真是太好了呀!不愧是大家的好鸽鸽!
n-buna:歌词和标题都没什么深意。我们都不过是动物、与其过度使用有限的大脑、还不如从一开始就什么也别去想
这首超级惊艳啊,质量高到离谱,旋律更加随意抓耳了,怎么就跌落神坛了,有些人别太过了,你喜欢爆破感就别把爵士一概否定
拿不拿这次没让全国考生溜大,倒是让上海考生溜大了[大哭]考试的时候满脑子都是: あ→は↑は↑は↑ あ→は↑は↑は↑ あ→は↑は↑は↑
不来梅是只属于傻瓜的城市 ヨルシカ是写给夏日的情诗[钟情]
中间怎么有一段ahahaha没唱,是留给我唱的吗(?)
suis音色多变我以为早就是共识了…就前张专辑嘘月和强盗与花束就很不一样,思想犯和云与幽灵的比较也同理,怎么会说成是新冠后遗症💦
所以说“反正都是一样的歌词,第三段就将其抛弃吧”
我不认为有所谓的同质化,夜鹿每一首细品都有不同的旋律和意义。近几次的单曲都是在表达拿心底的观点,和过去的发泄比有很大创新。认为同质化的人是否有些浮于表面?(个人观点,你杠就是你对)
消失的あははは那里,“你们是不是全在嘲笑我 啊?”那里,如果你跟着歌一起唱,情不自禁唱出了あははは的我们自然就成了在嘲笑“我”的一员了,一些你拿的坏心眼👀
这个童话故事大概说的是四个动物的故事,它们是一只鸡、一只猫、一条狗和一头驴。因为它们年纪太大了,它们的主人要将它们宰杀,成功地逃了出来后意外地碰在了一起。根据驴的提议,决定一起去不来梅做城市乐手,拿这次故事选材有点独特(哈哈),suis的声线,啊啊啊!!我又可以了!
这一天,无数的夜鹿厨从精神病院爬了出来
suis声线本来就很多变得,可能是新风格需要吧[多多大笑]
suis这个气息很明显听出来和之前的很相似,但音色变化了,难道是新冠后遗症?
拿哥你不会就是因为求婚成功了才发这首歌吧
这首歌刚出的时候确实有点失望,他不是像老人与海那样能一下抓住耳朵的类型,但是真的是越听越觉得好听,现在我每天脑子里就是ねぇ、考えなくてもいいよ,我直接あははは
感谢拿不拿先生时隔271天首次发歌敷衍大伙
前两次あ→は↘は↘は↗是自嘲,后面相同的旋律,却特意空了拍子留出来,是意图诱导我们跟上旋律唱出“他人的嘲笑”(也就是我们的嘲笑),这样一来曲子的表达就十分诙谐圆满,是拿特有的文学恶趣味呢[多多笑哭]
又到了最经典的评论区大音乐家的江郎才尽评价环节
毕竟前面歌词好像是你们都在嘲笑我吗,然后留给我们唱,感觉挺有趣的,说不定是拿的恶趣味呢,毕竟以前做的也有过这种
不莱梅改自著名童话,新专辑的主题应该就和这些文学作品有关。拿不拿在尝试新风格的同时可以很明显的看出月吠和不莱梅两首歌曲的相似性,拿不拿不再拘泥于以往的节奏和形式,可以说是超级大进化了。类似雷鬼的风格非常的上头[色]。ps:suis的新唱法真的太可爱了(
爷的夏天来了!(9个月拿不拿你是真的休产假了吗)
suis:所以我~放弃了音乐! n:了音乐![大哭]
好拿,又是在35℃的夏天刀死我了。拿不拿我最爱吃刀子了,你再多发点罢(笑
呜呜呜拿不拿真的好细节,中间有一段“反正都是一样的歌词,第三段就将其抛弃吧”过后正好第三段中间没有 あ→は↑は↑は↑
有没有一种可能,一首歌不只有旋律这一个要素,还有歌词的立意、歌手的感情唱腔还有作为作品整体的想传达的东西。
听懂了会觉得不莱梅就是n-buna递给他笔下故事人物的一本庄子。但可惜这个时候eimy已经跳海了,所以本应该充满救赎与释然的歌又多了点惋惜的意味。
传下去!拿不拿生了!!!!
同病相怜的伙伴聚集到一块,前往不莱梅,去追逐摆脱了残酷的现实之后的新的梦想,故事看起来很普通的,但我个人非常喜欢的同时也是我臆测拿选这篇童话的原因,有三点:一是动物们的梦想恰好是搞乐队,二是它们的音乐其实非常蹩脚,三是它们的梦想并没有实现,它们最后被一间小屋里的优裕生活俘获。
明明夜游才是凤凰传奇[多多大笑][多多大笑]
最近手头紧,于是我跑去琴行打工。可我实在笨手笨脚,不小心把摔了几把吉他,还因为没眼力见不会说话,得罪了几个大人家,导致好几单生意都黄了。店主终于火了,一脚把我踹出门,冷冷地说:“你明天不用来上班了。”我坐在路边放声大哭,路人问我怎么了,我边哭边说:“我被suis炒了!我被suis炒了!”
感觉适合演唱会的时候让观众唱()
00:05这段有一句奶龙 有没有懂的
这首给人的感觉就好像拧巴男终于不再拧巴了
夜鹿普遍隔壁翻译比这里好很多,这首也不例外。语义错误如“マーチ”游行(×街道)“何しよう”做些什么(×会如何)“わかり合おう”了解彼此(×告诉你)“貸して”借给我(×借给你),“死ぬほどのことはこの世に無いぜ”这世上没什么事值得我们放弃生命,“何もかも間違ってんのさ”反正一切都是错的
在童话的原版作品中甚至没有提到过不莱梅这个城市。童话中的四个动物认为,一个人即使一无是处,但它至少还能够成为一个不莱梅的乐队,这其实是对当时不莱梅的文化水平的讽刺。其实,故事中的动物从未到过不莱梅,但是,不莱梅在他们眼中就是理想,他们为了理想奋斗,就如同这世上没有什么比得上消亡了
夜明与萤火: 因为找不到想要去做的事, 所以装作赶急 却依然垂首低头, 就连在跌倒后被人嘲笑这事, 亦装作没有察觉到。 不莱梅: 受到嘲笑又有什么关系 反正一切都是错的 啊 哈哈哈哈 尽情享受欢乐吧
个人翻译 评论区传一下好了 仅作参考 喂 不用想太多也没关系的哦 只凭几句话语是无法心意相通的 此刻就沉醉于这段旋律吧 真希望永远都不会忘记呀 无彩色的身体 悠游自在 起伏的雨之音 随之舞动 两个人就一直依靠着彼此活下去吧 在这夜晚的角落 喂 即使我们的人生毫无价值 就这样也好
suis!🥵あなたのために😨私は狼男になります🐺あなたのために😱 狂気に染まった🤡あなたのために😰厚い偽装を着て💆あなたのために🤗心を変えた💀私たちはまた会うことができます🥺私は仏求待ちわびていた数千年前に🙇数世でたく🥰換われわれ世情💞感動できる希望天😭私たちはまた会えるかどうか🥺私は仏求待ちわびていた数千年前に🙇でも私はこの橋を渡る前に🎭もう一度あなたの顔にキスさせて😘?