Void-DUSTCELLmp3下载无损flac下载
Void-DUSTCELL在线试听免费歌词下载
绚烂的曼陀罗 根本不存在 [00:16.198] 獣のように生きてきました
像野兽般的生活 [00:18.749] 普通になんてなれはしないな
怎么可能变得像平常一样啊 [00:21.057] 罪と罰の日々に啼いて 暮らして
在罪与罚的日子里啼声度日 [00:23.960] [00:24.128] 空洞だ 空洞だ 僕は
空虚空洞的我啊 [00:26.983] 人間の装いをしてるだけ
只是伪装成了人类而已 [00:29.197] 宵の闇に紛れて
干脆就这样 [00:31.686] 此の儘いつそ溶かして
隐没于夜色中 [00:35.007] [00:35.087] 余興だらう 人生なんて
人生什么的只是余兴 [00:37.782] 麻酔薬を打って頂戴
给我打麻醉药好吗 [00:40.063] 映し 恋し幻
映恋幻象 [00:41.367] 憂いのべつ幕なし
无忧无虑 [00:42.694] 還りたい たおやかな場所へ
回到安静的地方去 [00:45.275] [00:45.369] 死ねる勇気もないくせに
连死去的勇气都没有 [00:47.971] 鼓動はまだ疼いている
心跳都感到痛苦 [00:50.579] ただ一人だけ
只有一个人 [00:51.931] 守るための強さと滲む希望を
为了守护的坚强和浸透的希望 [00:55.806] あざみ雨上がり 色づく花
雨过天晴 花渐变了颜色 [00:58.672] 散るな 孤独が胸を刺すとも
不要凋谢啊 孤独刺痛了胸口 [01:01.230] 掃き溜めのような生涯の全てを
我那苦难的一生啊 [01:05.020] あなたと笑いたくて
想和你一起笑着面对 [01:07.490] [01:22.457] 虚しき形骸のやうな歳月
形同虚设的岁月 [01:24.834] 抜け殻によく似た伽藍堂です
如空壳一样的伽蓝堂 [01:27.741] いつたい何処が境目だったの
什么时候在哪才是分界线 [01:30.377] 一枚の硝子で隔てられて
一层玻璃之隔 [01:32.958] 有りの侭でいたい
因任性而疼痛 [01:36.843] 皮膚に触れていたいよ
我想触碰你的肌肤 [01:38.842] 誰より美しい横顔
你那无与伦比的美丽侧颜 [01:41.108] 鉛を噛むような感覚だもう
感觉像咬着铅笔 [01:43.831] [01:44.229] 不穏だらう 人生なんて
不安定的人生 [01:46.799] 悲しみで不意にまた暗然
因悲伤而黯然 [01:54.665] 継ぎ接ぎしたって 切り貼りしたって
反反复复 剪下又贴上 [01:57.341] この穢れは落ちはしないよ
这污秽是无法洗去的 [01:59.990] 心あさきゆめみし
心怀明日的梦想 [02:01.427] されど春が恋しい
但还是想念着春天 [02:02.590] 還りたい 君が待つ場所へ
回到那个 有你在等我的地方 [02:03.926] [02:05.489] 生きる勇気もないくせに
明明连活下去的勇气都没有 [02:07.980] 鼓動はまだ続いている
心脏继续跳动着 [02:10.550] 偽りでもいい もう一度だけ
就算是谎言也好 再说一次吧 [02:13.152] 澄んだ声が聞きたい
想听听你清澈的声音 [02:16.066] あざみ雨上がり 色づく花
雨过天晴 花渐色 [02:18.395] 散るな 空虚が肺満たすとも
无法散去的空虚填满了肺部 [02:21.198] 願わくばどうか 生涯の全てを
愿我这一生 [02:25.004] あなたと笑いたくて
都能与你一同欢笑 [02:27.480] [02:37.065] 海辺の向こう朝の気配
海的对面传来清晨的气息 [02:39.836] 消えない波が遠く光り
永不消逝的波浪在远处闪烁着 [02:42.315] [02:42.448] 海辺の向こう朝の気配
海的对面传来清晨的气息 [02:45.042] 消えない波が遠く光り
永不消逝的波浪在远处闪烁着
Void-DUSTCELL热门评论
听着听着DUSTCELL甜美的音乐,我会突然把手里的第二十二道导数零点证明题撕碎,[男孩]的青春不只有数学题,[男孩]要趁着心还火热,用形同虚设的岁月去追寻绚烂到不真实的曼陀罗[外星]
看见Void,第一时间想起了函数返回类型...我没救了
这副歌也太清朗了,和前半部分的歌词还有节奏比起来形成的反差感就像是阴暗的生活被某种美好至极却又时刻在你身边的事物彻底撕破,让黎明的朝阳夹带着璀璨的光清洗掉一切的不安与散漫,有一种宛如新生的清澈感
【此の儘いつそ溶かして】这句的いつそ怎么听都是いっそ 刚看到时还想说修改一下别影响了翻译 结果下午一看有翻译了但果然成了【何时】…… 而且前面是【このまま】而不是【このわがまま】 综上个人认为是【干脆就这样 隐没于夜色中】这样的意思 而不是【在夜色中 这般任性何时能融化】
我感觉是前半段好听的紧,但是后面半段真的太强割裂感了,要是前半段单独出一首真的能循环。[惶恐]
这个组合的歌我都听过,感觉不出这个组合有什么才华啊,每首歌都一样没一句不好听的
感觉这首歌怎么说主歌副歌差别有点大个人觉得不是很搭((我喜欢前半段黑黑的那种 但是副歌我觉得好听但是旋律感觉这类有点听腻了TT ^ TT
久远千岁是吧!熟悉的嗓音
日推第一句就被抓住了,前一分钟比较特别,但一分钟的那一句有些太过“王道正统”,反而有点落入俗套,有些出戏
第一次听到主旋律和副旋律反差如此之大的歌,副歌像是糖衣精心包裹的假象,主歌才是现实。
副歌突然变成了好常见的旋律稍微有点失望…
刚听前奏和这慵懒的声线以为是哥特暗黑日常萝莉风,结果49秒给我转成热血燃向瞬间一激灵
给我写啊!要走不出大山了
沒錯,前半段真的好聽,沒有後半部分我直接循環一年
割裂,太割裂了,好痛苦,前半部分这么好听的部分为什么不能接着写
好像随着听的人越来越多点赞也多了,补充一下,看了后续追加的公式歌词,应该本来就是这么写的,类似于いつそ、だらう等,包括一些单词的写法,都带点古文的意思。不过关于这句词的翻译,个人的看法还是没变的
旅途满是风雨 可乘坐长途电车展开旅程
开头:百鬼夜行 人间失格 。 副歌:校园恋爱 你的名字。
感觉像两种风格拼一起了
这首歌太割裂了,大概是不同的人喜欢不同的部分
草副歌部分还真是那种常见的调调。不过也很好听就是感觉有点违和
空虚空洞的我啊,只是伪装成了人类而已,在夜色中,这般任性何时融化。
歌是好歌,但是这个名字。。。编程狗的DNA开始痛起来了
艹,真就人均计算机专业
要是副歌不转大调就好了(叹
前45秒非常不错,后面昂扬的副歌就突然很没意思,上次听到这种歌还是《恶魔之子》,不同的是恶魔之子是副歌那部分比较好听😂😂
好会夸!就是被副歌一下子击中了的感觉
这个歌名…上一个让我被名字激发好奇的还是《Hello World》,歌也好听
副歌竟然如此明亮,没有反应过来[大哭]))