ミラーソング-mol-74mp3下载无损flac下载
ミラーソング-mol-74在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 武市和希
[00:00.370] 作曲 : mol-74
[00:00.740] なりたかった自分になれてるだろうか
成为了 曾想成为的自己吗 [00:07.767] なれなかった自分に慣れてはいないか
习惯了 没能做到的自己吗 [00:14.957] 夢や理想ってやつに卑屈になった君に問う
问问 对梦与理想卑屈的你 [00:22.251] なりたかった自分になれてるだろうか
成为了 曾想成为的自己吗 [00:27.658] [00:28.513] 鏡に映った君はどうだ、綺麗か
镜中映照的你如何 漂亮吗 [00:35.310] その目、その耳、その鼻、口、皮膚は誰かのためのものじゃない
你的眼睛 耳朵 鼻子 嘴巴 皮肤 不为其他任何人而生 [00:42.864] 瞳に映した君がどうか嫌いな君だけにはならないでほしいと願う
至少希望瞳仁中映现的你 一定不要是你讨厌的模样 [00:54.091] ミラーソング
mirror song [00:56.263] [00:57.447] その場凌ぎから出た錆
敷衍了事 自作自受 [01:01.260] そんな日々だ
那样的日子 [01:04.747] 誰が書いた物語か疑うよな
怀疑 是谁写的故事 [01:11.636] やけに物分かりのいいふりしながらいくつも
于是装作非常通情达理的样子 [01:18.938] 傷ついていく
不断受伤 [01:20.906] 削れていく
磨平棱角 [01:22.484] 罅割れていく
生出裂璺 [01:24.930] [01:25.421] 譲れないものが今もどうだ、見えるか
不可让步之物现下如何 还能看见吗 [01:32.217] 誰にも邪魔されたくないと手を振り払ったいつかの鼓動
不想被任何人打扰妨碍 于是甩开了手 曾经的心跳 [01:39.725] 悪戯な手品
已被恶作剧的把戏 [01:42.686] ひっかかってしまった
欺骗蒙蔽 [01:46.363] 種も仕掛けも本当は気付いてる
其实注意到了机关诀窍 [01:50.830] なのに、そう
明明注意到了 却 [01:52.461] [01:53.666] 浮き沈みを繰り返す
在盛衰荣辱中反复沉浮 [01:58.256] 彼奴の声や彼奴の顔で蝕んでいく
用其声 其颜 自我侵蚀 [02:05.277] 相対的感情の元凶を焙り出すんだ
澄清了相对感情的元凶 [02:11.930] 在るべき姿の君はもっと美しいはずだろう
你的应有之姿想必更加美丽 [02:20.217] [02:20.407] さぁ、目を開いてみるんだ
来吧 试着睁眼看看 [02:25.571] その目、その耳、その鼻、口、皮膚で何を捉えようとしている?
用你的眼 耳 口 鼻 皮肤 要将何物捕捉 [02:32.993] [02:33.232] 鏡に映った君はどうだ、綺麗か
镜中映现的你如何 美丽吗 [02:39.872] その目、その耳、その鼻、口、皮膚は誰かのためのものじゃない
你的眼睛 耳朵 鼻子 嘴巴 皮肤 都是只属于你的东西 [02:47.139] 瞳に映した君がどうか嫌いな君だけにはならないでほしいと願う
至少祈愿瞳孔中映现的你 一定不要是你讨厌的模样 [02:58.375] ミラーソング
mirror song [03:00.701] [03:01.616] なりたかった自分になれてるだろうか (ミラーソング)
成为了 曾想成为的自己吗(镜子之歌) [03:09.313] なれなかった自分に慣れてはいないか (ミラーソング)
习惯了 没能做到的自己吗(镜子之歌) [03:16.512] 夢や理想ってやつに卑屈になった君に問う
问问 对梦与理想卑屈的你 [03:23.623] なりたかった自分になれてるだろうか
是否还不忘初心 如愿以偿
成为了 曾想成为的自己吗 [00:07.767] なれなかった自分に慣れてはいないか
习惯了 没能做到的自己吗 [00:14.957] 夢や理想ってやつに卑屈になった君に問う
问问 对梦与理想卑屈的你 [00:22.251] なりたかった自分になれてるだろうか
成为了 曾想成为的自己吗 [00:27.658] [00:28.513] 鏡に映った君はどうだ、綺麗か
镜中映照的你如何 漂亮吗 [00:35.310] その目、その耳、その鼻、口、皮膚は誰かのためのものじゃない
你的眼睛 耳朵 鼻子 嘴巴 皮肤 不为其他任何人而生 [00:42.864] 瞳に映した君がどうか嫌いな君だけにはならないでほしいと願う
至少希望瞳仁中映现的你 一定不要是你讨厌的模样 [00:54.091] ミラーソング
mirror song [00:56.263] [00:57.447] その場凌ぎから出た錆
敷衍了事 自作自受 [01:01.260] そんな日々だ
那样的日子 [01:04.747] 誰が書いた物語か疑うよな
怀疑 是谁写的故事 [01:11.636] やけに物分かりのいいふりしながらいくつも
于是装作非常通情达理的样子 [01:18.938] 傷ついていく
不断受伤 [01:20.906] 削れていく
磨平棱角 [01:22.484] 罅割れていく
生出裂璺 [01:24.930] [01:25.421] 譲れないものが今もどうだ、見えるか
不可让步之物现下如何 还能看见吗 [01:32.217] 誰にも邪魔されたくないと手を振り払ったいつかの鼓動
不想被任何人打扰妨碍 于是甩开了手 曾经的心跳 [01:39.725] 悪戯な手品
已被恶作剧的把戏 [01:42.686] ひっかかってしまった
欺骗蒙蔽 [01:46.363] 種も仕掛けも本当は気付いてる
其实注意到了机关诀窍 [01:50.830] なのに、そう
明明注意到了 却 [01:52.461] [01:53.666] 浮き沈みを繰り返す
在盛衰荣辱中反复沉浮 [01:58.256] 彼奴の声や彼奴の顔で蝕んでいく
用其声 其颜 自我侵蚀 [02:05.277] 相対的感情の元凶を焙り出すんだ
澄清了相对感情的元凶 [02:11.930] 在るべき姿の君はもっと美しいはずだろう
你的应有之姿想必更加美丽 [02:20.217] [02:20.407] さぁ、目を開いてみるんだ
来吧 试着睁眼看看 [02:25.571] その目、その耳、その鼻、口、皮膚で何を捉えようとしている?
用你的眼 耳 口 鼻 皮肤 要将何物捕捉 [02:32.993] [02:33.232] 鏡に映った君はどうだ、綺麗か
镜中映现的你如何 美丽吗 [02:39.872] その目、その耳、その鼻、口、皮膚は誰かのためのものじゃない
你的眼睛 耳朵 鼻子 嘴巴 皮肤 都是只属于你的东西 [02:47.139] 瞳に映した君がどうか嫌いな君だけにはならないでほしいと願う
至少祈愿瞳孔中映现的你 一定不要是你讨厌的模样 [02:58.375] ミラーソング
mirror song [03:00.701] [03:01.616] なりたかった自分になれてるだろうか (ミラーソング)
成为了 曾想成为的自己吗(镜子之歌) [03:09.313] なれなかった自分に慣れてはいないか (ミラーソング)
习惯了 没能做到的自己吗(镜子之歌) [03:16.512] 夢や理想ってやつに卑屈になった君に問う
问问 对梦与理想卑屈的你 [03:23.623] なりたかった自分になれてるだろうか
是否还不忘初心 如愿以偿
ミラーソング-mol-74热门评论
在弹奏贝斯时解决了很多细微的问题,能够灵活地表现出绝妙感,所以弹奏的时候非常过瘾。在2A的部分居然还弹出了像吉他一样的声音,简直是最有进攻感的贝斯弹奏! 髙橋 ------ 是演奏着16分的刻度非常舒服的曲子。 2A的鼓的声音制作相当拘泥了。 坂東