ニクタロピア-mol-74mp3下载无损flac下载
ニクタロピア-mol-74在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 武市和希
[00:01.000] 作曲 : mol-74
[00:02.059] 変わりたい、変われない僕たちを
想要改变 却无法改变的我们 [00:03.908] 変わりない、変わらない毎日を
没有改变 无法改变的每一天 [00:05.705] 此処から
从这里 [00:06.382] 抜け出そう
溜走吧 [00:07.219] 今日も昨日がはじまる前に
“昨天”开始之前也是“今天” [00:10.007] [00:24.391] 見慣れた日々は僕たちを上手く手懐けて
千篇一律的日子磨平了我们的棱角 [00:31.640] 沈み込んでいく足場に目を向けさせない
尽力避免你关注意志消沉的立足地 [00:37.077] ようにした
这样做了 [00:38.990] [00:38.993] ひとつ
一个 [00:39.912] ふたつ
两个 [00:40.787] 諦めても
就算放弃 [00:42.618] 軽くならないその身に気付いたのなら
倘若注意到那不复轻盈的身体 [00:46.379] ひとつ
一个 [00:47.215] ふたつ
两个 [00:48.120] 合図を待つ前に
在等到信号之前 [00:50.667] 現在に目を凝らして
凝神注视着现在 [00:53.350] [00:53.768] そうやって
那样做吧 [00:54.622] 笑いたい、叫びたい感情を
想微笑 想呼喊的感情 [00:56.290] 叶えたい、見ていたい日常を
想实现 想看见的日常 [00:58.105] どうして
为何 [00:58.876] こうして
如此 [00:59.677] 僕らいつから遮ってしまった?
我们从何时起 将其遮掩了 [01:01.984] つまらない、くだらない幻想を
无趣至极 无聊透顶的幻想 [01:03.826] 埋まらない、茹だらない現状を
无法填补 未能满足的现状 [01:05.659] どうして
为何 [01:06.394] こうして
如此 [01:07.196] 僕ら大事に抱きしめているんだ?
我们珍重地 紧紧拥抱着吧 [01:13.178] 変わりたい、変われない僕たちを
想要改变 无法改变的我们 [01:15.049] 変わりない、変わらない毎日を
循规蹈矩 无法改变的每天 [01:20.515] 夢じゃない
不是梦 [01:21.405] 嘘じゃない
不是谎 [01:21.996] 本当の未来が僕らを呼んでる
真正的未来在呼唤我们 [01:25.076] [01:39.185] 真空状態の永すぎる夢に魘されて
真空状态的梦魇着实太过漫长 [01:46.809] まともな君でいられないようならいつまでも
如果不能成为真正的你就永远 [01:52.809] 君を呼ぶよ
呼唤你 [01:55.345] [02:09.317] 眠る街に朝陽の匂い
沉睡的城 弥漫朝阳气息 [02:12.815] 逃れようとも飲まれる月
即使逃避 晓月仍被吞噬 [02:16.783] はじまるのに
明明刚刚开始 [02:18.440] はじまらないのは
竟却无法开始 [02:20.181] いつになっても其処にいるから
因为无论何时 都在那里 [02:24.407] 寝ぼけた街
街道睡意朦胧 [02:25.875] 朝陽が迫る
朝阳步步逼近 [02:27.692] ほら、もう見えてるはずさ
呐 已经看见了吧 [02:30.870] 本当の君の景色が
真实的 你的景色 [02:38.166] [02:38.956] もう一度
再一次 [02:39.629] 笑いたい、叫びたい感情を
想欢笑 想高呼的情绪 [02:41.459] 叶えたい、見ていたい日常を
想实现 想见证的日常 [02:44.074] [02:47.066] つまらない、くだらない幻想を
无趣的 无意义的幻想 [02:48.879] 埋まらない、茹だらない現状を
填不满 受不了的现状 [02:51.854] 越えて
悉数跨越 [02:53.436] [02:53.672] そうやって
那样做吧 [02:54.426] 笑いたい、叫びたい感情を
纵情欢笑 放肆呼喊的感情 [02:56.354] 叶えたい、見ていたい日常を
梦寐以求 朝思暮想的日常 [02:58.269] 何度と、何度も、僕ら
无数次 无论多少次 我们 [03:00.112] いつしか遮っていたけど
虽然不知不觉蒙蔽了双眼 [03:02.014] つまらない、くだらない幻想を
百无聊赖 不值一文的幻想 [03:03.762] 埋まらない、茹だらない現状を
欲壑难填 冥顽不化的现状 [03:05.601] 何度と、何度も、僕ら
无数次 无论多少次 我们 [03:07.577] 大事に抱きしめていたけど
都珍重接纳悉数拥入怀中 [03:13.234] 変わりたい、変われない僕たちを
想要改变 没有改变的我们 [03:15.160] 変わりない、変わらない毎日を
一成不变 无从改变的每天 [03:20.682] 夢じゃない
不是梦境 [03:21.411] 嘘じゃない
不是谎言 [03:21.927] 本当の世界へ
向真实的世界 [03:23.286] 飛び立ってしまうんだ
展翅高飞而去 [03:27.186] [03:35.540] 夢じゃない
既非幻梦 [03:36.431] 嘘じゃない
亦非谎言 [03:36.981] 本当の明日が僕らを待ってる
真实的明天 正等着我们
想要改变 却无法改变的我们 [00:03.908] 変わりない、変わらない毎日を
没有改变 无法改变的每一天 [00:05.705] 此処から
从这里 [00:06.382] 抜け出そう
溜走吧 [00:07.219] 今日も昨日がはじまる前に
“昨天”开始之前也是“今天” [00:10.007] [00:24.391] 見慣れた日々は僕たちを上手く手懐けて
千篇一律的日子磨平了我们的棱角 [00:31.640] 沈み込んでいく足場に目を向けさせない
尽力避免你关注意志消沉的立足地 [00:37.077] ようにした
这样做了 [00:38.990] [00:38.993] ひとつ
一个 [00:39.912] ふたつ
两个 [00:40.787] 諦めても
就算放弃 [00:42.618] 軽くならないその身に気付いたのなら
倘若注意到那不复轻盈的身体 [00:46.379] ひとつ
一个 [00:47.215] ふたつ
两个 [00:48.120] 合図を待つ前に
在等到信号之前 [00:50.667] 現在に目を凝らして
凝神注视着现在 [00:53.350] [00:53.768] そうやって
那样做吧 [00:54.622] 笑いたい、叫びたい感情を
想微笑 想呼喊的感情 [00:56.290] 叶えたい、見ていたい日常を
想实现 想看见的日常 [00:58.105] どうして
为何 [00:58.876] こうして
如此 [00:59.677] 僕らいつから遮ってしまった?
我们从何时起 将其遮掩了 [01:01.984] つまらない、くだらない幻想を
无趣至极 无聊透顶的幻想 [01:03.826] 埋まらない、茹だらない現状を
无法填补 未能满足的现状 [01:05.659] どうして
为何 [01:06.394] こうして
如此 [01:07.196] 僕ら大事に抱きしめているんだ?
我们珍重地 紧紧拥抱着吧 [01:13.178] 変わりたい、変われない僕たちを
想要改变 无法改变的我们 [01:15.049] 変わりない、変わらない毎日を
循规蹈矩 无法改变的每天 [01:20.515] 夢じゃない
不是梦 [01:21.405] 嘘じゃない
不是谎 [01:21.996] 本当の未来が僕らを呼んでる
真正的未来在呼唤我们 [01:25.076] [01:39.185] 真空状態の永すぎる夢に魘されて
真空状态的梦魇着实太过漫长 [01:46.809] まともな君でいられないようならいつまでも
如果不能成为真正的你就永远 [01:52.809] 君を呼ぶよ
呼唤你 [01:55.345] [02:09.317] 眠る街に朝陽の匂い
沉睡的城 弥漫朝阳气息 [02:12.815] 逃れようとも飲まれる月
即使逃避 晓月仍被吞噬 [02:16.783] はじまるのに
明明刚刚开始 [02:18.440] はじまらないのは
竟却无法开始 [02:20.181] いつになっても其処にいるから
因为无论何时 都在那里 [02:24.407] 寝ぼけた街
街道睡意朦胧 [02:25.875] 朝陽が迫る
朝阳步步逼近 [02:27.692] ほら、もう見えてるはずさ
呐 已经看见了吧 [02:30.870] 本当の君の景色が
真实的 你的景色 [02:38.166] [02:38.956] もう一度
再一次 [02:39.629] 笑いたい、叫びたい感情を
想欢笑 想高呼的情绪 [02:41.459] 叶えたい、見ていたい日常を
想实现 想见证的日常 [02:44.074] [02:47.066] つまらない、くだらない幻想を
无趣的 无意义的幻想 [02:48.879] 埋まらない、茹だらない現状を
填不满 受不了的现状 [02:51.854] 越えて
悉数跨越 [02:53.436] [02:53.672] そうやって
那样做吧 [02:54.426] 笑いたい、叫びたい感情を
纵情欢笑 放肆呼喊的感情 [02:56.354] 叶えたい、見ていたい日常を
梦寐以求 朝思暮想的日常 [02:58.269] 何度と、何度も、僕ら
无数次 无论多少次 我们 [03:00.112] いつしか遮っていたけど
虽然不知不觉蒙蔽了双眼 [03:02.014] つまらない、くだらない幻想を
百无聊赖 不值一文的幻想 [03:03.762] 埋まらない、茹だらない現状を
欲壑难填 冥顽不化的现状 [03:05.601] 何度と、何度も、僕ら
无数次 无论多少次 我们 [03:07.577] 大事に抱きしめていたけど
都珍重接纳悉数拥入怀中 [03:13.234] 変わりたい、変われない僕たちを
想要改变 没有改变的我们 [03:15.160] 変わりない、変わらない毎日を
一成不变 无从改变的每天 [03:20.682] 夢じゃない
不是梦境 [03:21.411] 嘘じゃない
不是谎言 [03:21.927] 本当の世界へ
向真实的世界 [03:23.286] 飛び立ってしまうんだ
展翅高飞而去 [03:27.186] [03:35.540] 夢じゃない
既非幻梦 [03:36.431] 嘘じゃない
亦非谎言 [03:36.981] 本当の明日が僕らを待ってる
真实的明天 正等着我们
ニクタロピア-mol-74热门评论
ニクタロピア:Nyctalopia,夜盲症
这是一首我能够弹出最像自己的贝斯的歌曲。 融入了大量的和弦短语,以创造一种流动的氛围。 髙橋 ------ 这首歌的鼓,成为了专辑中我个人最喜欢的鼓声。 是一首在live演奏,会非常过瘾的曲子。 坂東
有一种坚硬、黑暗和积极的气氛。ニクタロピア的意思是夜盲症,希望无论视野多么黑暗,我们都能毫无顾忌地飞走。 武市 ------ 在モルカル中是相当具有攻击性的乐曲。所以吉他也试着有攻击性。结尾时的吉他乐句我自己也相当喜欢。 井上