가족관계증명서 (Feat. 김필)-Epik High/金必mp3下载无损flac下载
가족관계증명서 (Feat. 김필)-Epik High/金必在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tablo/Mithra Jin
[00:00.036] 作曲 : Tablo
[00:00.072] 编曲 : Tablo
[00:00.110] 내 첫 악기는
我的第一件乐器 [00:00.797] 아빠가 긴 출장 다녀오며 사준 장난감 오르골
是父亲漫长的出差归来 为我买的玩具八音盒 [00:06.170] 내가 만져본 첫 타자기는
我摸过的第一台打字机 [00:08.493] 그가 서재에서 깊은 밤마다 두드리던
是他在书房里 每到深夜时敲击的那台 [00:11.969] 그래, 내 모든 재능 속엔
没错 在我的所有才能里 [00:14.552] 그가 양보해준 젊음이
他所让步于我的青春 [00:17.304] 숨 쉬고 있어
我正置身其中呼吸 [00:22.172] 삼 남매 연년생인 형과 누나는
三兄妹里 只差一岁的哥哥和姐姐 [00:25.346] 눈만 마주쳐도 티격태격
哪怕只是对上眼 就吵吵闹闹 [00:27.649] 늦둥이 막낸 온 집안을 헤집어대
晚年所得的老幺 闹得全家鸡飞狗跳 [00:30.682] 인상 쓰던 아빠가 이해돼
令我理解 那皱着眉头的爸爸 [00:32.871] 우리 집은 정적이 쌀만큼 귀했네
我们家中的寂静 就如大米般珍贵 [00:36.086] 이젠
如今 [00:37.603] 좋은 날 에도
即使岁月静好 [00:39.048] 웃음소리 보다 빈자리의 고요가 더 크네
空缺的静默 也比笑声来得更为响彻 [00:41.934] 마지막으로 아빠의 야윈 품에 안겨 깨달았지
最终 被拥在爸爸瘦弱的怀抱里 我幡然醒悟 [00:46.542] 천국도 나이 드네
连天堂 也会苍老年衰 [00:51.198] I don’t like who I’ve become [00:56.899] I don’t know who I’ve become [01:02.764] 그저 내가 나라서
仅仅因为我是我 [01:07.084] 참 외로워
真是如此孤独 [01:14.849] 날 이해해주는 건
能为我予以理解的 [01:20.951] 나를 안아주는 건
能将我拥入怀中的 [01:26.774] 이젠 아무도 없어
如今 已再无任何人 [01:31.457] 외로워
实在孤单 [01:37.772] 난 가끔 생각나
我偶尔会回想起 [01:40.198] 연탄 냄새와 반지하 단칸방
蜂窝煤的气味 和半地下单间 [01:42.870] 우리 네 식구 첫 울타리
我们一家四口的第一个藩篱 [01:44.875] 창 하나 없던 어둠 속에서 꿈을 꿨지만
尽管曾经 在没有窗的黑暗里做过梦 [01:47.931] 한 이불 아래 누워있던 유일한 시간
却是躺在同一被褥里 唯一一段时光 [01:50.948] 늘 가족보다 한 걸음 더 앞서 걷던
总比家人 领先一步走在前的父亲 [01:53.621] 아빠의 발걸음은 느릿해져 가네 점점
他的步伐 正在逐渐地放缓减慢 [01:56.796] 밥은 잘 챙겨 먹는지
有没有按时吃饭 [01:58.444] 아픈 데는 없는지
有没有生病不舒服 [01:59.964] 하나도 줄지 않았네 엄마의 걱정
妈妈的担心 也还真是分毫未减 [02:02.575] 항상 텅 빈 집에서 혼자 기다리던
始终在空荡家里 独自一人等待的 [02:05.921] 겁많은 동생도 어느새 가장이 돼서
我那胆小弟弟 不知不觉也成为家长 [02:08.882] 요즘은 거의 딸바보가 다 됐지
最近 俨然成为了女儿控 [02:11.603] 나보다 부모 마음을 더 잘 이해하겠지
肯定比我 要更为理解父母的心境吧 [02:14.824] 한 가정이 이제 세 가정이 되고
一个家庭 如今已变成三个家庭 [02:17.967] 시끌벅적한 대가족이 돼도
就算变作吵嚷不休的大家族 [02:20.924] 함께 살아온 시간보다 짧겠지
也应比一同生活至今的时间 更短暂吧 [02:23.749] 그 시간조차 후회들로 가득 차겠지
就连那段光阴 也由悔意满满充斥吧 [02:26.952] I don’t like who I’ve become [02:32.737] I don’t know who I’ve become [02:38.746] 그저 내가 나라서
仅仅因为我是我 [02:42.918] 참 외로워
真是如此孤独 [03:02.839] 날 이해해주는 건
能为我予以理解的 [03:08.761] 나를 안아주는 건
能将我紧紧怀拥的 [03:14.699] 이젠 나밖에 없어
如今 只剩下我自己 [03:19.562] 외로워
实在孤单
我的第一件乐器 [00:00.797] 아빠가 긴 출장 다녀오며 사준 장난감 오르골
是父亲漫长的出差归来 为我买的玩具八音盒 [00:06.170] 내가 만져본 첫 타자기는
我摸过的第一台打字机 [00:08.493] 그가 서재에서 깊은 밤마다 두드리던
是他在书房里 每到深夜时敲击的那台 [00:11.969] 그래, 내 모든 재능 속엔
没错 在我的所有才能里 [00:14.552] 그가 양보해준 젊음이
他所让步于我的青春 [00:17.304] 숨 쉬고 있어
我正置身其中呼吸 [00:22.172] 삼 남매 연년생인 형과 누나는
三兄妹里 只差一岁的哥哥和姐姐 [00:25.346] 눈만 마주쳐도 티격태격
哪怕只是对上眼 就吵吵闹闹 [00:27.649] 늦둥이 막낸 온 집안을 헤집어대
晚年所得的老幺 闹得全家鸡飞狗跳 [00:30.682] 인상 쓰던 아빠가 이해돼
令我理解 那皱着眉头的爸爸 [00:32.871] 우리 집은 정적이 쌀만큼 귀했네
我们家中的寂静 就如大米般珍贵 [00:36.086] 이젠
如今 [00:37.603] 좋은 날 에도
即使岁月静好 [00:39.048] 웃음소리 보다 빈자리의 고요가 더 크네
空缺的静默 也比笑声来得更为响彻 [00:41.934] 마지막으로 아빠의 야윈 품에 안겨 깨달았지
最终 被拥在爸爸瘦弱的怀抱里 我幡然醒悟 [00:46.542] 천국도 나이 드네
连天堂 也会苍老年衰 [00:51.198] I don’t like who I’ve become [00:56.899] I don’t know who I’ve become [01:02.764] 그저 내가 나라서
仅仅因为我是我 [01:07.084] 참 외로워
真是如此孤独 [01:14.849] 날 이해해주는 건
能为我予以理解的 [01:20.951] 나를 안아주는 건
能将我拥入怀中的 [01:26.774] 이젠 아무도 없어
如今 已再无任何人 [01:31.457] 외로워
实在孤单 [01:37.772] 난 가끔 생각나
我偶尔会回想起 [01:40.198] 연탄 냄새와 반지하 단칸방
蜂窝煤的气味 和半地下单间 [01:42.870] 우리 네 식구 첫 울타리
我们一家四口的第一个藩篱 [01:44.875] 창 하나 없던 어둠 속에서 꿈을 꿨지만
尽管曾经 在没有窗的黑暗里做过梦 [01:47.931] 한 이불 아래 누워있던 유일한 시간
却是躺在同一被褥里 唯一一段时光 [01:50.948] 늘 가족보다 한 걸음 더 앞서 걷던
总比家人 领先一步走在前的父亲 [01:53.621] 아빠의 발걸음은 느릿해져 가네 점점
他的步伐 正在逐渐地放缓减慢 [01:56.796] 밥은 잘 챙겨 먹는지
有没有按时吃饭 [01:58.444] 아픈 데는 없는지
有没有生病不舒服 [01:59.964] 하나도 줄지 않았네 엄마의 걱정
妈妈的担心 也还真是分毫未减 [02:02.575] 항상 텅 빈 집에서 혼자 기다리던
始终在空荡家里 独自一人等待的 [02:05.921] 겁많은 동생도 어느새 가장이 돼서
我那胆小弟弟 不知不觉也成为家长 [02:08.882] 요즘은 거의 딸바보가 다 됐지
最近 俨然成为了女儿控 [02:11.603] 나보다 부모 마음을 더 잘 이해하겠지
肯定比我 要更为理解父母的心境吧 [02:14.824] 한 가정이 이제 세 가정이 되고
一个家庭 如今已变成三个家庭 [02:17.967] 시끌벅적한 대가족이 돼도
就算变作吵嚷不休的大家族 [02:20.924] 함께 살아온 시간보다 짧겠지
也应比一同生活至今的时间 更短暂吧 [02:23.749] 그 시간조차 후회들로 가득 차겠지
就连那段光阴 也由悔意满满充斥吧 [02:26.952] I don’t like who I’ve become [02:32.737] I don’t know who I’ve become [02:38.746] 그저 내가 나라서
仅仅因为我是我 [02:42.918] 참 외로워
真是如此孤独 [03:02.839] 날 이해해주는 건
能为我予以理解的 [03:08.761] 나를 안아주는 건
能将我紧紧怀拥的 [03:14.699] 이젠 나밖에 없어
如今 只剩下我自己 [03:19.562] 외로워
实在孤单