La famille Madrigal (De "Encanto: La fantastique famille Madrigal"/Bande Originale Française du Film)-Camille Timmerman/Dominique Quesnel/Encanto - Castmp3下载无损flac下载
La famille Madrigal (De "Encanto: La fantastique famille Madrigal"/Bande Originale Française du Film)-Camille Timmerman/Dominique Quesnel/Encanto - Cast在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Lin-Manuel Miranda
[00:01.000] 作曲 : Lin-Manuel Miranda
[00:15.518] Commode !
抽屉! [00:17.202] Sol !
地板! [00:18.931] Porte !
门! [00:20.514] ¡vamos!
开始啦! [00:21.312] À la maison, oui, y'a toutes les générations
在我们家中的每个世代 [00:24.690] On vit en musique, on a le rythme dans le sang
血液里都流淌着音乐与节奏 [00:28.161] On est une famille, une grande constellation
我们的家族就像繁盛的星系 [00:31.593] Telles les étoiles, chacun des membres flamboyant
每个成员都熠熠生辉 [00:34.868] Woh ! C'est à Abuela qu'on doit dire bravo
要说外婆,我们都得称她一声“了不起” [00:38.277] Woh ! Elle protège nos dons dès qu'il le faut
她保护了我们需要的天赋 [00:41.636] Woh ! C'est rare de recevoir un tel cadeau
这就是我们家得到的珍贵礼物 [00:45.211] Soyez patients, vous saurez tout bientôt donc
耐心点,很快你就能知道所有的事 [00:48.675] Découvrez la famille Madrigal
来探索一下马利加家族 [00:52.042] Entrez dans la famille Madrigal, nous sommes tous là
欢迎进入马利加家族(我们都在这) [00:55.437] Acceptez l'invitation amicale d'une fille géniale dans
收到一个女孩的友好邀请 [00:59.049] La fantastique famille Madrigal
这就是神奇的马利加家族 [01:01.332] Oh, c'est eux, ils sont là !
是他们,他们来了! [01:02.953] C'est quoi les pouvoirs magiques ?
魔法都有什么? [01:03.912] C'est quoi tous les pouvoirs, c'est quoi ?
你们都有什么天赋? [01:04.980] Les pouvoirs magiques !
好惊人的魔法 [01:06.232] Douc'ment, douc'ment, on s' calme !
放松点,放松点,冷静一下 [01:07.540] Non, c'est carrément impossible de s' calmer !
不,我根本没法冷静! [01:09.523] Allez, raconte-nous, c'est quoi ton pouvoir ?
快告诉我们,你的天赋是什么? [01:11.523] Dis-nous tous les pouvoirs qui existent !
告诉我们所有的天赋 [01:13.211] Euh... c'est pour ça qu' le café, c'est pas pour les enfants !
呃…这就是为什么小孩子不能喝咖啡 [01:15.890] Ma tía Pepa, sa joie rend le ciel azur
我的姨妈佩帕,她乐于让天空放晴 [01:18.909] Mais la pluie arrive dès qu'elle perd son beau sourire
但她失去笑容时,一场狂风暴雨就会来袭 [01:22.335] Mon tío Bruno, ne parlons pas de Bruno
我舅舅布鲁诺(我们不要提到布鲁诺) [01:25.880] Il a vu dans le futur juste avant de partir
他在出走前看见了未来 [01:29.624] Oh ! Et ma maman Julieta peut guérir
我妈妈胡莉叶塔擅长治愈 [01:33.141] Woh ! Ses recettes sont faites pour vous rétablir
她的食谱是恢复健康的良药 [01:36.469] Woh ! Cuisiner et soigner sont ses plaisirs
烹饪和治疗就是她所有的乐趣 [01:40.060] Impressionnés ? Oui, j'allais vous le dire... maman...
是不是很让人印象深刻?我正想告诉你(妈妈?!) [01:43.597] Découvrez la famille Madrigal
来探索一下马利加家族 [01:46.863] Entrez dans la famille Madrigal Hé venez tous !
来加入我们马利加家族(嘿 借过) [01:50.444] Ça peut sembler un peu miraculeux et merveilleux
一切都看起来是那么不可思议 [01:53.549] C'est la fantastique famille Madrigal
这就是神奇的马利加家族 [01:56.861] Ils ont épousé la famille Madrigal
他们与马利加家族结下姻缘 [02:00.199] Et ont leur place dans la famille Madrigal
在马利加家族拥有一席之地 [02:03.365] Tío Felix épousa Pepa et Papa épousa Julieta
姨夫菲利克斯娶了佩帕,爸爸娶了胡莉叶塔 [02:07.007] Alors Abuela devint l'Abuela Madrigal ¡vamos! ¡vamos!
所以外婆才能成为马利加的外婆,来吧!来吧! [02:10.914] Nous devons aider ceux qui nous entourent
我们许诺过,必须要帮助左邻右舍 [02:14.423] Ainsi notre miracle durera toujours
才能维持我们的奇迹之火永恒不灭 [02:17.914] Pour une vie plus sûre, les gens travaillent dur
人们为了安定的生活而努力 [02:20.955] Il n'y a que l'abnégation pour que le miracle perdure
只有自我约束能让奇迹延续 [02:24.302] Et chaque génération le transmet à celle du futur
让其代代相传 [02:28.715] Attendez, qui est la sœur et qui est l' cousin ?
等等,谁是姐姐谁是表姐? [02:30.175] Ça fait beaucoup, beaucoup d' monde !
人实在是太多了 [02:32.007] Comment tu fais pour t'y retrouver ?
你是怎么分清楚的? [02:32.980] D'accord, d'accord, d'accord, d'accord
好的,好的,好的,好的 [02:34.860] On est nombreux et c'est bien vrai, vous connaissez les grands
我们家有太多人,你们知道我们是个大家族 [02:38.193] Maintenant, je vais vous parler des petits-enfants
现在我来告诉你们孙辈成员 [02:41.683] Petits-enfants
孙辈成员 [02:43.490] Cousine Dolores a l'oreille fine, Camilo s' transforme
表姐多莉丝听力出众,卡米洛会变身 [02:48.258] Antonio, on l' saura bientôt
安东尼奥今晚即将揭晓 [02:50.383] Mes deux grandes sœurs sont Isabela et Luisa
我的两个姐姐,伊莎贝拉和露易萨 [02:53.901] Puissance et beauté, parfaite à tous niveaux
力大无穷与美丽优雅,各种意义上的无与伦比 [02:56.923] (Isabela) Reine des fleurs, tout le monde l'admire
(伊莎贝拉)所有人都仰慕的花之女王 [03:00.232] (Isabela) C'est l'enfant qu'on aime chérir
(伊莎贝拉)集万千珍爱为一身 [03:04.099] (Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) Et Luisa est un roc
露易萨是当之无愧的大力士 [03:07.000] Toutes les deux allient beauté et force
美貌与力量彼此结合 [03:11.263] Découvrez la famille Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
来探索一下马利加家族 [03:14.771] Entrez dans la famille Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
来加入我们马利加家族 [03:18.181] Tout le monde ici est miraculeux et merveilleux (Wo-oh-oh-oh)
这里的每个人都是绝妙的奇迹 [03:21.681] Nous sommes la fantastique famille Madrigal
我们就是神奇的马利加家族 [03:24.359] ¡Adiós!
再见! [03:25.872] Et toi, c'est quoi ton pouvoir ?
你的魔法是什么? [03:30.210] J'en ai dit beaucoup sur la vie des Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
我已经说了很多关于马利加的日常 [03:33.631] Vous savez tout sur la famille Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
你们也知道了马利加家族 [03:36.866] Je ne veux pas parler de moi même si je suis géniale (Wo-oh-oh-oh)
我并不想说说我自己,虽然我也不错 [03:40.347] Résumons un peu la famille Madrigal (Parle-nous de Mirabel)
让我们再总结一下马利加家族(告诉我们关于米拉贝) [03:44.008] Il y a Abuela et puis Tía Pepa fait la pluie, le beau temps (Parle-nous de Mirabel)
从外婆开始然后是姨妈佩帕控制天气(告诉我们关于米拉贝) [03:47.193] Maman Julieta peut vous guérir avec juste un seul arepa (Parle-nous de Mirabel)
妈妈胡莉叶塔只需要一个玉米饼就能治愈你(告诉我们关于米拉贝) [03:50.208] Agustín c'est mon père, il est maladroit mais veut bien faire (Parle-nous de Mirabel)
我爸爸奥古斯汀,他经常惹祸但本意是好的(告诉我们关于米拉贝) [03:53.296] Et vous vouliez savoir ce que chacun d'eux fait, j'ai des sœurs et des cousins et... (Mirabel)
你们想知道他们的日常,我还有姐姐和表亲还有…(米拉贝) [03:56.903] Mon cousin Camilo est prêt à tout pour nous faire rigoler (Mirabel)
我表哥卡米洛会用任何方式逗我们笑(米拉贝) [04:00.015] Ma cousine Dolores, même de très loin, elle nous entend chanter (Mirabel)
我表姐多莉丝能很远就听到这首歌(米拉贝) [04:02.943] Lui, c'est l' monsieur Mariano, vous pouvez épouser ma sœur si vous voulez
他是马里亚诺先生,如果你愿意,可以娶我姐姐 [04:05.842] Entre vous et moi (Mirabel), elle est un peu compliquée
悄悄告诉你,她有些难搞 [04:07.490] Oh, j'en ai trop dit alors je m'en vais illico presto (Mirabel)
我说得太多了,我真的该走了(米拉贝) [04:09.963] Ma famille est géniale (Mirabel)
我的家族就是这么神奇(米拉贝) [04:11.430] J'en fais partie, je suis comme... (Mirabel)
我也是家族的一员,所以我…(米拉贝) [04:13.086] Et...
然后… [04:13.677] Mirabel !
米拉贝 !
抽屉! [00:17.202] Sol !
地板! [00:18.931] Porte !
门! [00:20.514] ¡vamos!
开始啦! [00:21.312] À la maison, oui, y'a toutes les générations
在我们家中的每个世代 [00:24.690] On vit en musique, on a le rythme dans le sang
血液里都流淌着音乐与节奏 [00:28.161] On est une famille, une grande constellation
我们的家族就像繁盛的星系 [00:31.593] Telles les étoiles, chacun des membres flamboyant
每个成员都熠熠生辉 [00:34.868] Woh ! C'est à Abuela qu'on doit dire bravo
要说外婆,我们都得称她一声“了不起” [00:38.277] Woh ! Elle protège nos dons dès qu'il le faut
她保护了我们需要的天赋 [00:41.636] Woh ! C'est rare de recevoir un tel cadeau
这就是我们家得到的珍贵礼物 [00:45.211] Soyez patients, vous saurez tout bientôt donc
耐心点,很快你就能知道所有的事 [00:48.675] Découvrez la famille Madrigal
来探索一下马利加家族 [00:52.042] Entrez dans la famille Madrigal, nous sommes tous là
欢迎进入马利加家族(我们都在这) [00:55.437] Acceptez l'invitation amicale d'une fille géniale dans
收到一个女孩的友好邀请 [00:59.049] La fantastique famille Madrigal
这就是神奇的马利加家族 [01:01.332] Oh, c'est eux, ils sont là !
是他们,他们来了! [01:02.953] C'est quoi les pouvoirs magiques ?
魔法都有什么? [01:03.912] C'est quoi tous les pouvoirs, c'est quoi ?
你们都有什么天赋? [01:04.980] Les pouvoirs magiques !
好惊人的魔法 [01:06.232] Douc'ment, douc'ment, on s' calme !
放松点,放松点,冷静一下 [01:07.540] Non, c'est carrément impossible de s' calmer !
不,我根本没法冷静! [01:09.523] Allez, raconte-nous, c'est quoi ton pouvoir ?
快告诉我们,你的天赋是什么? [01:11.523] Dis-nous tous les pouvoirs qui existent !
告诉我们所有的天赋 [01:13.211] Euh... c'est pour ça qu' le café, c'est pas pour les enfants !
呃…这就是为什么小孩子不能喝咖啡 [01:15.890] Ma tía Pepa, sa joie rend le ciel azur
我的姨妈佩帕,她乐于让天空放晴 [01:18.909] Mais la pluie arrive dès qu'elle perd son beau sourire
但她失去笑容时,一场狂风暴雨就会来袭 [01:22.335] Mon tío Bruno, ne parlons pas de Bruno
我舅舅布鲁诺(我们不要提到布鲁诺) [01:25.880] Il a vu dans le futur juste avant de partir
他在出走前看见了未来 [01:29.624] Oh ! Et ma maman Julieta peut guérir
我妈妈胡莉叶塔擅长治愈 [01:33.141] Woh ! Ses recettes sont faites pour vous rétablir
她的食谱是恢复健康的良药 [01:36.469] Woh ! Cuisiner et soigner sont ses plaisirs
烹饪和治疗就是她所有的乐趣 [01:40.060] Impressionnés ? Oui, j'allais vous le dire... maman...
是不是很让人印象深刻?我正想告诉你(妈妈?!) [01:43.597] Découvrez la famille Madrigal
来探索一下马利加家族 [01:46.863] Entrez dans la famille Madrigal Hé venez tous !
来加入我们马利加家族(嘿 借过) [01:50.444] Ça peut sembler un peu miraculeux et merveilleux
一切都看起来是那么不可思议 [01:53.549] C'est la fantastique famille Madrigal
这就是神奇的马利加家族 [01:56.861] Ils ont épousé la famille Madrigal
他们与马利加家族结下姻缘 [02:00.199] Et ont leur place dans la famille Madrigal
在马利加家族拥有一席之地 [02:03.365] Tío Felix épousa Pepa et Papa épousa Julieta
姨夫菲利克斯娶了佩帕,爸爸娶了胡莉叶塔 [02:07.007] Alors Abuela devint l'Abuela Madrigal ¡vamos! ¡vamos!
所以外婆才能成为马利加的外婆,来吧!来吧! [02:10.914] Nous devons aider ceux qui nous entourent
我们许诺过,必须要帮助左邻右舍 [02:14.423] Ainsi notre miracle durera toujours
才能维持我们的奇迹之火永恒不灭 [02:17.914] Pour une vie plus sûre, les gens travaillent dur
人们为了安定的生活而努力 [02:20.955] Il n'y a que l'abnégation pour que le miracle perdure
只有自我约束能让奇迹延续 [02:24.302] Et chaque génération le transmet à celle du futur
让其代代相传 [02:28.715] Attendez, qui est la sœur et qui est l' cousin ?
等等,谁是姐姐谁是表姐? [02:30.175] Ça fait beaucoup, beaucoup d' monde !
人实在是太多了 [02:32.007] Comment tu fais pour t'y retrouver ?
你是怎么分清楚的? [02:32.980] D'accord, d'accord, d'accord, d'accord
好的,好的,好的,好的 [02:34.860] On est nombreux et c'est bien vrai, vous connaissez les grands
我们家有太多人,你们知道我们是个大家族 [02:38.193] Maintenant, je vais vous parler des petits-enfants
现在我来告诉你们孙辈成员 [02:41.683] Petits-enfants
孙辈成员 [02:43.490] Cousine Dolores a l'oreille fine, Camilo s' transforme
表姐多莉丝听力出众,卡米洛会变身 [02:48.258] Antonio, on l' saura bientôt
安东尼奥今晚即将揭晓 [02:50.383] Mes deux grandes sœurs sont Isabela et Luisa
我的两个姐姐,伊莎贝拉和露易萨 [02:53.901] Puissance et beauté, parfaite à tous niveaux
力大无穷与美丽优雅,各种意义上的无与伦比 [02:56.923] (Isabela) Reine des fleurs, tout le monde l'admire
(伊莎贝拉)所有人都仰慕的花之女王 [03:00.232] (Isabela) C'est l'enfant qu'on aime chérir
(伊莎贝拉)集万千珍爱为一身 [03:04.099] (Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) Et Luisa est un roc
露易萨是当之无愧的大力士 [03:07.000] Toutes les deux allient beauté et force
美貌与力量彼此结合 [03:11.263] Découvrez la famille Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
来探索一下马利加家族 [03:14.771] Entrez dans la famille Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
来加入我们马利加家族 [03:18.181] Tout le monde ici est miraculeux et merveilleux (Wo-oh-oh-oh)
这里的每个人都是绝妙的奇迹 [03:21.681] Nous sommes la fantastique famille Madrigal
我们就是神奇的马利加家族 [03:24.359] ¡Adiós!
再见! [03:25.872] Et toi, c'est quoi ton pouvoir ?
你的魔法是什么? [03:30.210] J'en ai dit beaucoup sur la vie des Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
我已经说了很多关于马利加的日常 [03:33.631] Vous savez tout sur la famille Madrigal (Wo-oh-oh-oh)
你们也知道了马利加家族 [03:36.866] Je ne veux pas parler de moi même si je suis géniale (Wo-oh-oh-oh)
我并不想说说我自己,虽然我也不错 [03:40.347] Résumons un peu la famille Madrigal (Parle-nous de Mirabel)
让我们再总结一下马利加家族(告诉我们关于米拉贝) [03:44.008] Il y a Abuela et puis Tía Pepa fait la pluie, le beau temps (Parle-nous de Mirabel)
从外婆开始然后是姨妈佩帕控制天气(告诉我们关于米拉贝) [03:47.193] Maman Julieta peut vous guérir avec juste un seul arepa (Parle-nous de Mirabel)
妈妈胡莉叶塔只需要一个玉米饼就能治愈你(告诉我们关于米拉贝) [03:50.208] Agustín c'est mon père, il est maladroit mais veut bien faire (Parle-nous de Mirabel)
我爸爸奥古斯汀,他经常惹祸但本意是好的(告诉我们关于米拉贝) [03:53.296] Et vous vouliez savoir ce que chacun d'eux fait, j'ai des sœurs et des cousins et... (Mirabel)
你们想知道他们的日常,我还有姐姐和表亲还有…(米拉贝) [03:56.903] Mon cousin Camilo est prêt à tout pour nous faire rigoler (Mirabel)
我表哥卡米洛会用任何方式逗我们笑(米拉贝) [04:00.015] Ma cousine Dolores, même de très loin, elle nous entend chanter (Mirabel)
我表姐多莉丝能很远就听到这首歌(米拉贝) [04:02.943] Lui, c'est l' monsieur Mariano, vous pouvez épouser ma sœur si vous voulez
他是马里亚诺先生,如果你愿意,可以娶我姐姐 [04:05.842] Entre vous et moi (Mirabel), elle est un peu compliquée
悄悄告诉你,她有些难搞 [04:07.490] Oh, j'en ai trop dit alors je m'en vais illico presto (Mirabel)
我说得太多了,我真的该走了(米拉贝) [04:09.963] Ma famille est géniale (Mirabel)
我的家族就是这么神奇(米拉贝) [04:11.430] J'en fais partie, je suis comme... (Mirabel)
我也是家族的一员,所以我…(米拉贝) [04:13.086] Et...
然后… [04:13.677] Mirabel !
米拉贝 !