All Of You (From "Encanto"/Soundtrack Version)-Stephanie Beatriz/Olga Merediz/John Leguizamo/Adassa/Maluma/Encanto - Castmp3下载无损flac下载
All Of You (From "Encanto"/Soundtrack Version)-Stephanie Beatriz/Olga Merediz/John Leguizamo/Adassa/Maluma/Encanto - Cast在线试听免费歌词下载
看看我们的家 [00:17.000]We needed a new foundation
我们需要重建家园 [00:19.500]It may seem hopeless, but we'll get by just fine
或许看似毫无可能,但我们一定能挺过去 [00:24.500]Look at this family, a glowing constellation
我们的家族就是那星河璀璨 [00:29.500]So full of stars, and everybody wants to shine
满天繁星,颗颗闪耀夺目 [00:34.500]But the stars don't shine, they burn
但星星不仅闪耀,它们能够点燃天际 [00:39.500]And the constellations shift
月转星移 [00:44.500]I think it's time you learn
是时候让你明白,你的潜力 [00:48.500]You're more than just your gift
甚过天资 [00:51.500]And I'm sorry I held on too tight
很抱歉,我对你管教严格 [00:56.500]Just so afraid I'd lose you too
我害怕同样会失去你 [01:01.000]The miracle is not some magic that you've got
这世间的奇迹,不是你应拥有的魔法 [01:04.500]The miracle is you, not some gift, just you
这奇迹是你,而非任何天赋,就只是你 [01:08.500]The miracle is you
奇迹便是你 [01:10.500]All of you, all of you
你的全部,完整的你 [01:13.000]Okay, so we gonna talk about Bruno? (That's Bruno!)
好了,我们来谈谈布鲁诺? [01:19.000]Yeah, there's a lot to say about Bruno
好,谈到他,我们一定有很多话要说 [01:22.000]I'll start, okay
我先来,好吗? [01:23.000]Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsetting
佩帕,在你的婚礼上,我并非有意招你烦恼 [01:25.000]That wasn't a prophecy, I could juse see you were sweating
这并非先知预言,我的确看到你心慌出汗 [01:27.000]And I wanted you to know that your bro loves you so
我想让你知道你的兄弟是那么地爱你 [01:29.000]Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go
随它来,随它走,不管雨里雪里,随它去 [01:31.500]That's what I'm always saying, bro
正如我常说的,兄弟 [01:34.000]Got a lotta 'pologies I got to say
满心歉意我如何向你表露 [01:36.000]Hey, we're just happy that you're here, okay?
嘿,干什么呢?我们很开心与你相遇 [01:37.000]Uh- But-
嗯……但是…… [01:38.000]Come into the light, the triplets all reunite
走到光亮中来,同胞三人终于重聚 [01:40.000]And no matter what happens we're gonna find our way
无论如何,我们终会找到属于自己的路 [01:42.000]Yo, I knew he never left, I heard him every day
嘿,我知道他从未离开,他的声音日日萦绕如初 [01:44.000](Oh, oh, oh, oh) What's that sound?
那是什么声音? [01:49.000](Oh, oh) I think it's everyone in town
镇上人声欢欣 [01:54.000]Hey!
嘿 [01:55.000]Lay down your load (Lay down your load)
放下你心中的顾虑 [01:58.000]We are only down the road (we are only down the road)
我们已经上路 [02:03.000]We have no gifts, but we are many
我们没有天赋,但我们并肩作战 [02:07.000]And we'll do anything for you
我们会为你做任何事 [02:11.000]It's a dream when we work as a team (All of you, all of you)
当我们并肩作战,成就梦想 [02:14.000]You're so strong
你好强壮 [02:15.000]Yeah, but sometimes I cry (all of you, all of you)
对的,但我也偶尔哭泣 [02:18.000]So do I
我也是 [02:19.000]I not be as strong but I'm getting wiser
我也许没那么强壮,但我才智渐高 [02:22.000]Yeah, I needed sunlight and fertilizer
对,我需要阳光和养料 [02:24.000]C'mon, let's plant something new and watch it fly
来吧,一起种下新希望,看它飞向天日 [02:26.000]Straight up to the sky, let's go
起飞,直上云霄 [02:30.000]The stars don't shine, they burn
星星不仅闪耀,它们还能燃烧天际 [02:34.000]The constellations glow
满天繁星闪耀 [02:38.000]The seasons change in turn
四季不断更替 [02:42.000]Would you watch our little girl go? (She takes after you)
你见证了我们的小姑娘成长吗?(她非常像你) [02:49.000]Hey Mariano, why so blue?
嗨,马里亚诺,你怎么如此伤心? [02:53.000]I just have so much love inside
我心里爱意纯粹 [02:57.000]Y'know, I've got this cousin too
你知道的,我也有个表亲 [03:00.000]Have you met Dolores?
你看到多莱斯了吗? [03:02.000]Okay, I'll take it from here, goodbye
好,我会把它带走,再会 [03:04.000]You talk so loud
你说话很大声 [03:06.000]You take care of your mother and you make her proud
照顾好你的妈妈,做她的骄傲 [03:07.000]You write your own poetry every night when you go to sleep
每天睡前,你会写下自己的诗篇 [03:09.000]And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?
我努力想要地抓住那个瞬间,好让你可以醒来再看我一眼 [03:12.000]Dolores, I see you (and I hear you)
多莱斯,我看得到你(我听得到你) [03:13.000]Yes!
对 [03:16.000]All of you, all of you
你的全部,完整的你, [03:18.000]Let's get married (slow down)
嫁给我吧(别着急) [03:20.000]All of you, all of you
你的全部,完整的你 [03:24.000]Home sweet home
我的家,甜蜜的家 [03:26.000]I like the new foundation
我喜欢这个新家园 [03:29.000]It isn't perfect
这里并不完美 [03:31.000]Neither are we (That's true)
我们也不完美(说得对) [03:33.000]Just one more thing, before the celebration (What?)
典礼之前,还要说最后一点 [03:37.000]We need a doorknob
我们还缺一个门把手 [03:39.000]We made this one for you
这是我们给你做的把手 [03:51.000]We see how bright you burn
你燃烧得如此热烈,我们能够看到 [03:58.000]We see how brave you've been
你是如此勇敢,我们能够看到 [04:05.000]Now, see yourself in turn
现在,轮到你看看自己 [04:11.000]You're the real gift, kid, let us in
你的确是上天赠与的礼物,孩子,让我们进去吧 [04:15.000]Open your eyes
睁开你的双眼 [04:19.000]Abre los ojos
睁开你的双眼 [04:23.000]What do you see?
你看到了什么 [04:28.000]I see me
我看到了我自己 [04:33.000]All of me
我的全部
All Of You (From "Encanto"/Soundtrack Version)-Stephanie Beatriz/Olga Merediz/John Leguizamo/Adassa/Maluma/Encanto - Cast热门评论
魔法满屋网上差评如潮我实在很不理解。都说剧情烂,真不知道烂在哪里,我反而看哭了。尤其是在电影院听着这首歌看着画面中家人们从最初的误解到最后的互相释然和解,眼泪完全绷不住整个大泪奔。
看到一半的时候就猜到女主是外婆的继任者,蜡烛只是魔法的一种承载,并不是源头,内核终究是对家的渴望;她的门是整个家,某种意义上也解释了为啥外婆同样没有特殊能力,因为她们都是家的引导者。
看电影的时候发现这首里面包含了前面好几首歌的调[多多大哭][多多大哭][多多大哭]lmm真的很会写大合唱
以这首结束串联前面,没有犯其他迪士尼动画头重脚轻的通病。假如这是音乐剧,在“all of you”中谢幕实在太有氛围了。 这首歌回顾了除了waiting on a miracle和那首西语歌之外的所有歌曲;人们此起彼伏的oh~,温暖的听感,all of you的合唱(这个旋律莫名耳熟,但我只想到了one day more)
偷看多萝西谈恋爱的女主和伊莎贝拉像极了磕CP的我和姐妹[大哭][大哭]
啥,我还以为外婆的魔法是平底起高山哈哈
中国歌舞片坟场罢了,当年马戏之王和阿拉丁也完全没有欧美一样那么火
那个带着“M”的门把手,既是米拉贝名字的首字母,也是马里加家族这个名称的首字母,还是奇迹这个单词的首字母,看完一下就反应过来了,导演太会了
叔叔是公主无疑了,“Let it go”都出来了
这部剧完全就是稍微改一下就可以拿去排音乐剧的程度这部剧完全就是稍微改一下就可以拿去排音乐剧的程度
在xxx电影原声下面看大家的想法远远比在豆瓣6.4分下面的影评令人开心多了
外婆前期带着蝴蝶结,女主全篇的服装上点缀着蝴蝶,魔法蜡烛上的花纹也是蝴蝶元素
这首歌让我印象最深的两句话:星星不是发光,而是燃烧;你的天赋就是你,不是什么赠予的能力,就是你
马里亚诺:我们结婚吧 艾莎:怎么会有人和刚认识的人结婚
马里亚诺好像个结婚狂魔哈哈哈哈哈对着刚表白的表姐就,“我们结婚吧!”可可爱爱的
Bruno稍微带点沙哑的声音LMM没有配音真的有一点可惜但是这个配音也确实很舒服✓
突然发现let it go除了歌词和旋律致敬冰雪奇缘,才想起来电影里真的还有好多致敬啊啊啊啊比如魔法门和大姐的花藤应该就是魔发奇缘的乐佩;门上的印记应该就是海洋奇缘的moana,还有那只鹦鹉哈哈哈
有时候不用管什么评分,我们看得开心就好啦[憨笑]
我觉得Bruno的歌词里那一句对Pepa的其实电影翻译得我更爱,点明了“无论伤心,快乐尽管释放的你的心情,不要因为那朵云压抑自己!”后面Pepa阿姨在重建房后下着雨跳舞真是太好了呜呜
在外婆真正的回忆里,高山拔地而起之后其实并没有出现房子,当年的房子和镇子可能都是人们凭自己建起来的,然后房子里才出现了屋神,就像歌里这一次一样?
因为电影大部分是歌舞形式,有些人接受不了觉得无聊也正常🤧
本来特别感动、结果闺蜜在旁边说“居然先装门再装把手”,把我直接笑出戏了哈哈哈哈哈
和疫情也有关吧,在以前大家不用戴口罩上街的那些年,有更多的人上影院。不过我觉得迪士尼好像才来没有让我们失望过,每一次都能带给我们不同的感动
布鲁诺回家后对家人的愧疚居然压过了重逢的喜悦,一回来就开始一个劲的道歉……
最后米拉贝开门时,门把上的M就是她的名字首字母,所有人的门都是这样的,安东尼奥是A,布鲁诺是B
剧情主旨很好,但就是感觉太赶了,可能是期待值太高就容易失落?
我就说怎么一股音乐剧的味儿,好家伙一看歌全是林聚聚写的[多多笑哭]
bruno其实是被误会的。婚礼那天bruno看她流汗知道她很紧张,就会变天。但所有人以为他预言了=诅咒了。哎,,Ծ^Ծ,,
而且节奏感拿捏的很好,每一秒都正正好。豆瓣一被带节奏人人都成了剧评家,看后就感觉这个是继动物城后最好的动画
Bruno唱Let it go的那一段背景有let it go的前奏哈哈哈哈哈
只有我Bruno舅舅这么多年一直是单身[流感]
魔法屋代表的是家,他们的祖母太在乎魔法了,没有在乎其他人的感受,所以魔法才会消失,在最后一家人不用魔法齐心协力, 魔法又回来了,真正的魔法是一家人的互相理解,互相帮助[可爱][憨笑]
在电影院这首Bruno开口的时候我以为打开了lmm 的demo这声音太像了!!
好像最初的设定是外婆所处房间的内饰会随外婆的心情变化,后来给改了
我也认为有可能是这样的,但是这个过程真的太让人心疼了。作为家庭成员里唯一的例外,看着小时候的米拉贝尔亲眼目睹自己魔法门消失的小表情,真的我都想冲进去给她画个门了
有没有可能,米拉贝尔的门应该是家的大门,而不是屋子里的小门,所以魔法才不生效
影院舅舅那句We need a doorknob声音一出我就笑喷了哈哈哈哈哈哈哈哈哈还好只有我一个人在看
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈这里真的好可爱!而且没有变成俗套两女争一男这点也赞赞的
我感觉这电影在国内口碑不好可能是因为没有什么受众,国内适龄观众大多数是独生子女,与拉美国家这些多子家庭的烦恼感受不到共鸣,我觉得Encanto是套一个魔法外壳实际讲的是传统拉美家庭矛盾,甚至有一些政治隐喻的味道
也是她家姓的首字母😃很多地方都暗示了她是继承人呢
本来定位就是小家庭里的故事,是因为国内预告片剪的看了还以为是啥大冒险的故事
快去听lmm的we dont talk about bruno的demo(然后在考虑一下你的发言以及调音师的感受bushi)
But the stars don't shine, they burn. 我认为这句歌词翻译错了且加工过度。星星发光分两种,一种月亮型(反射),一种是核聚变释放能量,即燃烧。原句这里的唱调是克制向下走的,和前句的反差以及电影中大姐压力过大的情况相结合,更像是说拥有魔力的家人们在燃烧自己,为小镇做贡献,但太高压,搞得
因为伊莎贝拉本来就不想嫁给他哈哈哈,所以也可以解释为一种如释重负吧哈哈哈
听到Isa抛弃了高雅女神的人设、活泼自由地唱着Yeah, I needed sunlight and fertilizer, c'mon, let's plant something new and watch it fly, straight up to the sky, let's go!我真的会疯狂飙泪😭😭😭
new York↑↓new York←→just you wait!
很喜欢布鲁诺突然放开那段hhhh腼腆社恐布鲁诺突然唱歌
但是外婆一直都有自己的门[流感] 米拉贝儿到最后拿到了门把手才有了“自己的门”
我还蛮好奇大姐二姐个人曲的舞台设计!如果可以改变到舞台的话,迪士尼,别逼我求你😭