泡沫-和ぬかmp3下载无损flac下载
泡沫-和ぬか在线试听免费歌词下载
浮上水面的那一刹那 [00:23.471] 消えゆく儚きに照らし
照耀渐渐消逝的虚幻 [00:27.549] 心眠るような虚しき
内心如沉睡般的空虚 [00:31.397] 素顔の私は美しい
素颜的我也美丽无比 [00:35.740] [00:35.905] しょうがないね しょうがないね
没办法呢 没办法呢 [00:39.363] だからしょうがないね 厭わないね
所以说没办法呢 讨厌不起来呢 [00:43.805] しょうがないね だからしょうがないね
没办法呢 所以说没办法呢 [00:47.433] ただ去らない残暑の心を
只是将挥之不去的残暑之心 [00:51.895] [00:52.387] ダイヤモンドのように光り合って繕う
如钻石般的璀璨聚光来修饰 [00:56.371] 袖にかかる露が縋り付いて繕う
抓住衣袖沾上的露珠来修饰 [01:00.530] 拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて
难以抹去的思念与忧愁都在泡沫中叹息 [01:05.680] シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前 [01:09.576] [01:25.431] 溢れては捨てたはずが
流下的泪应当忘记 [01:29.403] 瞼の裏には未だに
眼帘中却仍有残留 [01:33.555] 傷が付いてた だから泣いてた
受了伤 所以哭了出来 [01:36.929] 月も欠けて泣いてた
残缺的明月也泣不成声 [01:38.837] 忘れられるはずはなかった
绝对不可能忘记的 [01:41.756] 情けないね 情けないね
真是无情呢 真是无情呢 [01:49.967] 胸に吹いたすきま風は華やかに
拂过胸口的微风那么华丽 [01:53.537] 秋茜が唄えば癒えるって踊ってるのに
明明红蜻蜓歌唱就能痊愈而起舞 [02:01.938] [02:04.436] ダイヤモンドのように光り合って繕う
如钻石般的璀璨聚光来修饰 [02:08.430] 袖にかかる露が縋り付いて繕う
抓住衣袖沾上的露珠来修饰 [02:12.610] 拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて
难以抹去的思念与忧愁都在泡沫中叹息 [02:17.712] シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前 [02:19.321] [02:20.413] ダイヤモンドのように光り合って繕う
如钻石般的璀璨聚光来修饰 [02:24.270] 袖にかかる露が縋り付いて繕う
抓住衣袖沾上的露珠来修饰 [02:28.793] 拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて
难以抹去的思念与忧愁都在泡沫中叹息 [02:33.724] シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前 [02:37.744] シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前
泡沫-和ぬか热门评论
少女从温泉中缓缓起身,赤着脚踏上石板,套上和服,扯掉发簪,黑发如瀑布散开,“呐,真的不敢看看我?”
温柔的嗓音 轻快的旋律 还是让人很难不爱啊
浮在水面的瞬间,转瞬即逝的虚幻照亮,内心沉睡般的空虚,素颜的我是美丽的,无奈的,所以无奈的,无奈的,无奈的,无奈的,只是挥之不去的酷暑之心,就像钻石一样 连抹不去的思念和忧愁都要哀叹泡沫,直到香浓,应该溢出扔掉了,但是眼皮的背面,还留着伤痕,所以哭了,月亮也残缺了,哭了,怎么可能
这首歌跟寄り酔い有点相似欸!不管是封面还是曲调[钟情]
开头的前奏就能体验到满满的反季节感,wanuka的嗓音使一股少年感直扑面门,感觉就像是一个穿着和服的少年已经趴到你的胸前,热气氤氲在你的脸上,他带着坏笑,在说:诶,都这样了还不敢正眼看我吗?
好曖昧好粘稠…好像空氣都變成微醺紫紅色🥺🥺🤤
笑死了 唱成这样也敢发出来就不怕我原地380000度大旋转单膝跪地手捧鲜花嘴叼玫瑰直接求婚吗?
专出来的时候就第一时间听了🥺现在才来评论。让人想到灿烂的夏夜祭,透明塑料袋里游曳的金鱼,带着消灾面具的和服男子,同行的短发女孩。男孩转过头,注视女孩眼中映出的烟花。“响子,今晚的月色——”“我们以后都别再见面了。”她垂下眼出声打断,转头时耳上的垂链在空中留下一道发亮的弧影。
和ぬか的新专辑封面是一个眼睛里闪着泪光,穿着和服的短发女子,结合歌词女子的眼中似乎透露着一种怀念的神情,她也许在怀念那个回不去的夏天,但是这种怀念却伴随着叹气,那句“没办法”代表了少年时代的无奈,欢快的的旋律配上和ぬか充满少年感的音色,少年感和夏日的暖流已经从屏幕里溢出来了
想起了阎魔爱😨 我是不是该去地狱了😰
别急,等我先解一下稻草人上面的红线
日本国語大辞典「しくしく」の解説 ① 勢いなくあわれげに泣くさまを表わす語。 ② たえずさしこむように、にぶく痛むさまを表わす語。 ③ 決断できないで、態度、気持などがはっきりしないさまを表わす語。 ぐずぐず。