プラトニック・ラブ-神はサイコロを振らないmp3下载无损flac下载
プラトニック・ラブ-神はサイコロを振らない在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 柳田周作
[00:00.200] 作曲 : 柳田周作
[00:00.400]
[00:01.285] 君がいない世界でどれほど時が経ったろう
在没有你的世界里 过了多久呢 [00:09.399] 指先の感触も忘れそうになるけど
虽然连指尖的触感 也快要忘了 [00:17.208] 皺の数も増えた左薬指には
皱纹增多的无名指上 [00:25.146] 置き去りのプラトニックラブ
丢弃的柏拉图式爱情 [00:29.093] 二人を繋ぎ止める気がした
好像还维系着你和我 [00:35.474] [00:35.705] 今頃君は何処か遠くで
现今你在某个远方 [00:43.061] 上手く笑えていますか?
能够尽情欢笑了吗 [00:49.485] 僕の知らない笑顔で
用我没见过的笑容 [00:54.884] 知らない誰かと
和我一无所知的人 [00:58.638] 重なり合う姿ばかりが浮かぶ黄昏
在唯有重叠身影浮映的黄昏 [01:06.372] [01:06.584] モノクロの望遠鏡では
用黑白望远镜的话 [01:09.926] 時間が止まったままでさ
时间就这样停止了 [01:13.684] 震えた君をぎゅっと
倘若还能再次 [01:17.276] 抱き寄せられたらもう一度
抱紧颤抖的你 [01:21.711] [01:21.918] 二度と手放さないのに
我不会再放手 [01:25.369] 苦しいよなんて言わせないのに
不会再让你感到痛苦 [01:29.443] 言葉を紡いだって届かないよ
组织言语亦无法传达 [01:34.122] ねえ教えてよ愛の行方
呐 请告诉我爱的去向 [01:43.740] [02:07.622] 全て失って何も無くなったって
就算失去一切变得一无所有 [02:17.287] 君だけは側で笑ってくれたのに
只要你还在我身边对我微笑 [02:25.668] 許されるなら
如果能被容许 [02:29.103] 願いが一つだけ叶うのなら
如果能实现的愿望仅有一个 [02:36.383] 戻りたいよ二人出逢う前に
我只祈求回到我们相遇之前 [02:40.591] [02:40.810] モノクロの望遠鏡では
用黑白望远镜的话 [02:44.336] 時間が止まったままでさ
时间就这样停止了 [02:48.005] 震えた君をぎゅっと
倘若能够再度 [02:51.577] 抱き寄せられたらもう一度
将颤抖的你紧拥入怀 [02:56.045] [02:56.275] 二度と手放さないのに
我绝不再放手 [02:59.621] 苦しいよなんて言わせないのに
绝不再让你难过 [03:03.813] 言葉を紡いだって届かないよ
千言万语 如鲠在喉 [03:08.439] ねえ教えてよ愛の行方
呐 请告诉我爱的未来 [03:11.921] [03:12.185] こんなに苦しくなるくらいなら
倘若早知我将疼痛至此 [03:15.602] 僕に心なんてなかったらな
不如一开始就不要有心 [03:19.577] 吹かれては飛んでゆく
轻轻一吹就飞散开来 [03:23.216] 綿になりふわり漂えば
似变作棉絮轻轻漂浮 [03:27.422] [03:27.639] 向かい風の隙間を抜け
奋力穿过逆风的间隙 [03:31.057] 降り頻る五月雨を越えて
跨越终日不止的梅雨 [03:34.968] 傷だらけになったって
纵使承忍遍体鳞伤 [03:38.380] 辿り着いても
仍披荆斩棘抵达了 [03:40.313] そこに君はいないのに
那个没有你的地方 [03:48.349] [03:48.591] 果てしのない引力に
依然被无尽引力 [03:55.395] 引き寄せられたまま
痴痴吸引 [04:06.840]
在没有你的世界里 过了多久呢 [00:09.399] 指先の感触も忘れそうになるけど
虽然连指尖的触感 也快要忘了 [00:17.208] 皺の数も増えた左薬指には
皱纹增多的无名指上 [00:25.146] 置き去りのプラトニックラブ
丢弃的柏拉图式爱情 [00:29.093] 二人を繋ぎ止める気がした
好像还维系着你和我 [00:35.474] [00:35.705] 今頃君は何処か遠くで
现今你在某个远方 [00:43.061] 上手く笑えていますか?
能够尽情欢笑了吗 [00:49.485] 僕の知らない笑顔で
用我没见过的笑容 [00:54.884] 知らない誰かと
和我一无所知的人 [00:58.638] 重なり合う姿ばかりが浮かぶ黄昏
在唯有重叠身影浮映的黄昏 [01:06.372] [01:06.584] モノクロの望遠鏡では
用黑白望远镜的话 [01:09.926] 時間が止まったままでさ
时间就这样停止了 [01:13.684] 震えた君をぎゅっと
倘若还能再次 [01:17.276] 抱き寄せられたらもう一度
抱紧颤抖的你 [01:21.711] [01:21.918] 二度と手放さないのに
我不会再放手 [01:25.369] 苦しいよなんて言わせないのに
不会再让你感到痛苦 [01:29.443] 言葉を紡いだって届かないよ
组织言语亦无法传达 [01:34.122] ねえ教えてよ愛の行方
呐 请告诉我爱的去向 [01:43.740] [02:07.622] 全て失って何も無くなったって
就算失去一切变得一无所有 [02:17.287] 君だけは側で笑ってくれたのに
只要你还在我身边对我微笑 [02:25.668] 許されるなら
如果能被容许 [02:29.103] 願いが一つだけ叶うのなら
如果能实现的愿望仅有一个 [02:36.383] 戻りたいよ二人出逢う前に
我只祈求回到我们相遇之前 [02:40.591] [02:40.810] モノクロの望遠鏡では
用黑白望远镜的话 [02:44.336] 時間が止まったままでさ
时间就这样停止了 [02:48.005] 震えた君をぎゅっと
倘若能够再度 [02:51.577] 抱き寄せられたらもう一度
将颤抖的你紧拥入怀 [02:56.045] [02:56.275] 二度と手放さないのに
我绝不再放手 [02:59.621] 苦しいよなんて言わせないのに
绝不再让你难过 [03:03.813] 言葉を紡いだって届かないよ
千言万语 如鲠在喉 [03:08.439] ねえ教えてよ愛の行方
呐 请告诉我爱的未来 [03:11.921] [03:12.185] こんなに苦しくなるくらいなら
倘若早知我将疼痛至此 [03:15.602] 僕に心なんてなかったらな
不如一开始就不要有心 [03:19.577] 吹かれては飛んでゆく
轻轻一吹就飞散开来 [03:23.216] 綿になりふわり漂えば
似变作棉絮轻轻漂浮 [03:27.422] [03:27.639] 向かい風の隙間を抜け
奋力穿过逆风的间隙 [03:31.057] 降り頻る五月雨を越えて
跨越终日不止的梅雨 [03:34.968] 傷だらけになったって
纵使承忍遍体鳞伤 [03:38.380] 辿り着いても
仍披荆斩棘抵达了 [03:40.313] そこに君はいないのに
那个没有你的地方 [03:48.349] [03:48.591] 果てしのない引力に
依然被无尽引力 [03:55.395] 引き寄せられたまま
痴痴吸引 [04:06.840]