Santé-Stromaemp3下载无损flac下载
Santé-Stromae在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Stromae
[00:01.000] 作曲 : Stromae/Moon Willis/Juanpaio Toch
[00:04.020] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [00:09.298] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [00:10.660] [00:11.295] Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Rosa, Rosa, 当我们弄得一团糟,你来打扫 [00:16.533] Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
而你,Albert,我们干完了酒杯,你来收拾 [00:21.777] Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Céline (Céline), 一个人(一个人),你,你把衣服放到衣帽间 [00:26.985] Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes
Arlette, 打住,你,在厕所举办的派对 [00:30.565] [00:31.129] Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
不如让我们来庆祝那些无法庆祝的人 [00:35.727] Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
就一次,我想要举起我的酒杯致敬那些没有酒杯的人 [00:40.689] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [00:41.824] [00:52.111] Quoi les bonnes manières?
要礼貌做什么? [00:54.050] Pourquoi j'ferais semblant?
我干嘛要假装? [00:55.342] Toute façon, elle est payée pour le faire
毕竟,她们收了钱就该做事 [00:57.543] Tu t'prends pour ma mère?
你以为你是我妈? [00:59.171] Dans une heure, j'reviens
我一个小时后回来 [01:00.236] Qu'ce soit propre, qu'on puisse y manger par terre
给我弄干净,干净到可以在地上吃饭 [01:02.009] [01:02.584] Trois heures que j'attends, franchement
我等了三个小时,说真的 [01:05.035] Ils les fabriquent ou quoi?
他们是自己在酿吗还是什么? [01:06.261] Heureusement qu'c'est que deux verres
还好只是两杯酒 [01:07.838] Appelle-moi ton responsable et fais vite
把你的经理叫来,快点 [01:10.332] Elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
不然你的职业生涯可能就此终结 [01:12.602] [01:13.650] Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的,来庆祝那些无法庆祝的人 [01:17.173] Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次,我想要举起我的酒杯致敬那些没有酒杯的人 [01:22.456] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [01:32.840] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [01:35.074] [01:45.173] Frotter, frotter
擦,擦 [01:48.643] Mieux vaut ne pas s'y
最好别再 [01:50.566] Frotter, frotter
擦,擦 [01:53.610] Si tu n'me connais pas
如果你不认识我的话 [01:54.823] [01:55.635] Brosser, brosser
刷,刷 [01:58.603] Tu pourras toujours te
你可以一直 [02:00.915] Brosser, brosser
刷,刷 [02:03.833] Si tu n'me respectes pas
如果你不尊重我的话 [02:05.077] [02:05.757] Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的,来庆祝那些无法庆祝的人 [02:09.337] Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次,我想要举起我的酒杯致敬那些没有酒杯的人 [02:14.530] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [02:16.252] [02:27.069] Pilote d'avion ou infirmière, chauffeur de camion ou hôtesse de l'air
飞行员或是护士,卡车司机或是空姐 [02:32.160] Boulanger ou marin-pêcheur, un verre aux champions des pires horaires
面包师或是渔民,敬拥有最糟糕上班时间的"冠军" [02:37.308] Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession
敬那些在啼哭声中睡去的年轻父母,和那些长期失眠患者 [02:42.399] Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur, qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬所有心痛的人,那些无心庆祝的人 [02:55.334] Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬那些无心庆祝的人
敬那些没有酒杯的人 [00:09.298] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [00:10.660] [00:11.295] Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Rosa, Rosa, 当我们弄得一团糟,你来打扫 [00:16.533] Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
而你,Albert,我们干完了酒杯,你来收拾 [00:21.777] Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Céline (Céline), 一个人(一个人),你,你把衣服放到衣帽间 [00:26.985] Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes
Arlette, 打住,你,在厕所举办的派对 [00:30.565] [00:31.129] Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
不如让我们来庆祝那些无法庆祝的人 [00:35.727] Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
就一次,我想要举起我的酒杯致敬那些没有酒杯的人 [00:40.689] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [00:41.824] [00:52.111] Quoi les bonnes manières?
要礼貌做什么? [00:54.050] Pourquoi j'ferais semblant?
我干嘛要假装? [00:55.342] Toute façon, elle est payée pour le faire
毕竟,她们收了钱就该做事 [00:57.543] Tu t'prends pour ma mère?
你以为你是我妈? [00:59.171] Dans une heure, j'reviens
我一个小时后回来 [01:00.236] Qu'ce soit propre, qu'on puisse y manger par terre
给我弄干净,干净到可以在地上吃饭 [01:02.009] [01:02.584] Trois heures que j'attends, franchement
我等了三个小时,说真的 [01:05.035] Ils les fabriquent ou quoi?
他们是自己在酿吗还是什么? [01:06.261] Heureusement qu'c'est que deux verres
还好只是两杯酒 [01:07.838] Appelle-moi ton responsable et fais vite
把你的经理叫来,快点 [01:10.332] Elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
不然你的职业生涯可能就此终结 [01:12.602] [01:13.650] Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的,来庆祝那些无法庆祝的人 [01:17.173] Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次,我想要举起我的酒杯致敬那些没有酒杯的人 [01:22.456] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [01:32.840] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [01:35.074] [01:45.173] Frotter, frotter
擦,擦 [01:48.643] Mieux vaut ne pas s'y
最好别再 [01:50.566] Frotter, frotter
擦,擦 [01:53.610] Si tu n'me connais pas
如果你不认识我的话 [01:54.823] [01:55.635] Brosser, brosser
刷,刷 [01:58.603] Tu pourras toujours te
你可以一直 [02:00.915] Brosser, brosser
刷,刷 [02:03.833] Si tu n'me respectes pas
如果你不尊重我的话 [02:05.077] [02:05.757] Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
是的,来庆祝那些无法庆祝的人 [02:09.337] Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
再一次,我想要举起我的酒杯致敬那些没有酒杯的人 [02:14.530] À ceux qui n'en ont pas
敬那些没有酒杯的人 [02:16.252] [02:27.069] Pilote d'avion ou infirmière, chauffeur de camion ou hôtesse de l'air
飞行员或是护士,卡车司机或是空姐 [02:32.160] Boulanger ou marin-pêcheur, un verre aux champions des pires horaires
面包师或是渔民,敬拥有最糟糕上班时间的"冠军" [02:37.308] Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession
敬那些在啼哭声中睡去的年轻父母,和那些长期失眠患者 [02:42.399] Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur, qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬所有心痛的人,那些无心庆祝的人 [02:55.334] Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
敬那些无心庆祝的人