Mauvaise journée-Stromaemp3下载无损flac下载
Mauvaise journée-Stromae在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Stromae
[00:01.000] 作曲 : Stromae
[00:06.838] Ces matins là sont trop pénibles
这几天早上都太痛苦了 [00:10.073] Quand même dehors le temps est gris
即使出门外面也是灰蒙蒙的 [00:13.430] Et d'ailleurs dedans aussi
室内就更是了 [00:15.109] Y a les jours sans les jours avec, ce sera sans, j'te l'parie
天气就是这样,有时候有太阳有时候没有,但我跟你打赌,今天一定不会有了 [00:20.047] Y a mon caca qu'a mal finit
我今天有糟糕的如厕过程 [00:23.085] J'vais devoir frotter une heure et demie
一个半小时的清洁在所难免 [00:26.270] Et puis je m'emmerde ça n'arrange rien
然后我很烦闷,虽然这解决不了任何问题 [00:28.072] Et comme on dit l'malheur des uns, chacun sa merde oui j'ai compris
就算人们说的,每个人都各有不幸,每个人又都得收拾自己的烂摊子,现在我明白了 [00:31.381]
[00:32.825] Hmm aidez moi
唉谁来帮帮我吧 [00:36.118] Hmm je m'sens si seul
唉我感觉如此无助 [00:39.422] Hmm laissez moi c'est mon droit d'être déprimé dans mon fautеuil
唉就让我瘫在椅子上消沉吧,这也是我的权利吧 [00:44.544]
[00:52.366] Encore une bonne journéе de merde
又是糟糕的一天 [00:55.455] Comme une journée de confinement
像被关禁闭的一天 [00:58.777] Comme une journée d'anniversaire passé la barre des trente-cinq ans
就像要过三十五岁的生日那天一样的一天 [01:02.293] Franchement, à quoi ça sert ?
说实话,那有什么意义? [01:05.387] Un peu comme moi, tout le monde s'en fout
就像我的人生一样,没有人在乎 [01:08.603] Quand je serai plus là, est-ce qu'ils seront tristes ?
如果我不在了,人们会难过吗? [01:11.737] Remplis mon verre jusqu'au bout parce qu'il est à moitié vide
我倒满了一整杯,因为之前它只剩一半了 [01:15.366] Pessimiste ? Pas du tout
我悲观吗?一点也不 [01:16.936]
[01:18.394] Hmm, aidez-moi
唉帮帮我吧 [01:21.604] Hmm, je m'sens si seul
唉我感觉如此孤单 [01:24.703] Hmm, laissez-moi, c'est mon droit d'être déprimé dans mon fauteuil
唉就让我瘫在椅子上消沉吧,这也是我的权利吧 [01:33.896]
[01:44.277] Y a l'espoir d'une lueur
有一丝希望 [01:47.541] Que demain sera meilleur mais
那就是明天应该会更好 [01:50.828] Mais j'en ai marre d'être déprimé
但是我厌倦了每天都很沮丧 [01:53.909] Et ça m'déprime d'en avoir marre
然后我又沮丧于我竟然已经对此厌倦 [01:57.147] Et à quoi bon me réveiller ?
叫醒我又有什么意义呢? [01:58.717] J'préfère dormir toute la journée si c'est pour vivre ce cauchemar
我宁愿睡过去,如果睡过去就能摆脱这个噩梦 [02:01.991] [02:05.330] Mais pourquoi j'ai plus de peine que les autres
但是为什么我比别人更痛苦 [02:09.134] Alors que les autres n'ont aucun problèmes ?
然而别人却什么烦恼也没有 [02:12.018] D'ailleurs est-ce que tout ça, c'est pas d'leur faute
再者说,难道这些不都是他们的错吗? [02:15.322] À ces égoïstes au bonheur obscène ?
这些肮脏下流的利己主义者 [02:17.617] [02:32.915] Hmm, aidez-moi (Hmm aidez moi)
唉帮帮我吧 [02:36.361] Hmm, je m'sens si seul (Hmm, je m'sens si seul)
唉我感觉如此无助 [02:39.369] Hmm, laissez-moi, c'est mon droit d'être déprimé dans mon fauteuil
唉就让我瘫在椅子上自我消沉吧,这也算是我的权利吧 [02:44.257]
[02:58.665] Y a l'espoir d'une lueur
有一丝希望 [03:01.977] Que demain sera meilleur
明天也许会更好 [03:03.995] Mais
但是...
这几天早上都太痛苦了 [00:10.073] Quand même dehors le temps est gris
即使出门外面也是灰蒙蒙的 [00:13.430] Et d'ailleurs dedans aussi
室内就更是了 [00:15.109] Y a les jours sans les jours avec, ce sera sans, j'te l'parie
天气就是这样,有时候有太阳有时候没有,但我跟你打赌,今天一定不会有了 [00:20.047] Y a mon caca qu'a mal finit
我今天有糟糕的如厕过程 [00:23.085] J'vais devoir frotter une heure et demie
一个半小时的清洁在所难免 [00:26.270] Et puis je m'emmerde ça n'arrange rien
然后我很烦闷,虽然这解决不了任何问题 [00:28.072] Et comme on dit l'malheur des uns, chacun sa merde oui j'ai compris
就算人们说的,每个人都各有不幸,每个人又都得收拾自己的烂摊子,现在我明白了 [00:31.381]
[00:32.825] Hmm aidez moi
唉谁来帮帮我吧 [00:36.118] Hmm je m'sens si seul
唉我感觉如此无助 [00:39.422] Hmm laissez moi c'est mon droit d'être déprimé dans mon fautеuil
唉就让我瘫在椅子上消沉吧,这也是我的权利吧 [00:44.544]
[00:52.366] Encore une bonne journéе de merde
又是糟糕的一天 [00:55.455] Comme une journée de confinement
像被关禁闭的一天 [00:58.777] Comme une journée d'anniversaire passé la barre des trente-cinq ans
就像要过三十五岁的生日那天一样的一天 [01:02.293] Franchement, à quoi ça sert ?
说实话,那有什么意义? [01:05.387] Un peu comme moi, tout le monde s'en fout
就像我的人生一样,没有人在乎 [01:08.603] Quand je serai plus là, est-ce qu'ils seront tristes ?
如果我不在了,人们会难过吗? [01:11.737] Remplis mon verre jusqu'au bout parce qu'il est à moitié vide
我倒满了一整杯,因为之前它只剩一半了 [01:15.366] Pessimiste ? Pas du tout
我悲观吗?一点也不 [01:16.936]
[01:18.394] Hmm, aidez-moi
唉帮帮我吧 [01:21.604] Hmm, je m'sens si seul
唉我感觉如此孤单 [01:24.703] Hmm, laissez-moi, c'est mon droit d'être déprimé dans mon fauteuil
唉就让我瘫在椅子上消沉吧,这也是我的权利吧 [01:33.896]
[01:44.277] Y a l'espoir d'une lueur
有一丝希望 [01:47.541] Que demain sera meilleur mais
那就是明天应该会更好 [01:50.828] Mais j'en ai marre d'être déprimé
但是我厌倦了每天都很沮丧 [01:53.909] Et ça m'déprime d'en avoir marre
然后我又沮丧于我竟然已经对此厌倦 [01:57.147] Et à quoi bon me réveiller ?
叫醒我又有什么意义呢? [01:58.717] J'préfère dormir toute la journée si c'est pour vivre ce cauchemar
我宁愿睡过去,如果睡过去就能摆脱这个噩梦 [02:01.991] [02:05.330] Mais pourquoi j'ai plus de peine que les autres
但是为什么我比别人更痛苦 [02:09.134] Alors que les autres n'ont aucun problèmes ?
然而别人却什么烦恼也没有 [02:12.018] D'ailleurs est-ce que tout ça, c'est pas d'leur faute
再者说,难道这些不都是他们的错吗? [02:15.322] À ces égoïstes au bonheur obscène ?
这些肮脏下流的利己主义者 [02:17.617] [02:32.915] Hmm, aidez-moi (Hmm aidez moi)
唉帮帮我吧 [02:36.361] Hmm, je m'sens si seul (Hmm, je m'sens si seul)
唉我感觉如此无助 [02:39.369] Hmm, laissez-moi, c'est mon droit d'être déprimé dans mon fauteuil
唉就让我瘫在椅子上自我消沉吧,这也算是我的权利吧 [02:44.257]
[02:58.665] Y a l'espoir d'une lueur
有一丝希望 [03:01.977] Que demain sera meilleur
明天也许会更好 [03:03.995] Mais
但是...
Mauvaise journée-Stromae热门评论
不知道为什么 我总能同感他貌似毫无出路的悲伤和接近绝望的孤独 却总伴随着人性的悲悯温情和让人继续向前的勇气 从Formitable 到Santé - mauvaise journée