Pale Blue (Cover Ver.)-みかmp3下载无损flac下载
Pale Blue (Cover Ver.)-みか在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 米津 玄師
[00:00.020] 作曲 : 米津 玄師
[00:00.040]
[00:02.138] ずっと、ずっと、ずっと
我曾一直 一直 一直 [00:10.705] 恋をしていた
深爱着你 [00:18.039] [00:23.799] これでさよなら
就此别过了 [00:27.942] あなたのことが
曾将你 [00:30.823] 何よりも大切でした
看得比一切都重要 [00:34.679] 望み通りの終わりじゃなかった
但一切并未如愿地结局 [00:40.051] あなたはどうですか?
你又是怎想的呢 [00:44.479] [00:45.617] 友達にすら 戻れないから
连朋友都做不成 [00:52.582] 私 空を見ていました
我不禁仰望天空 [00:56.332] 最後くらいまた春めくような
至少最终让我们如春日般 [01:01.813] 綺麗なさようならしましょう
华丽告别吧 [01:06.594] [01:07.275] それは
就如 [01:08.537] 水もやらず枯れたエーデルワイス
缺水枯萎的雪绒花 [01:12.750] 黒ずみ出す耳飾り
黯淡失色的耳环 [01:18.341] こんなつまらない映画などもうおしまい
如此乏味的电影已落幕 [01:23.533] なのにエンドロールの途中で
即便是在演职人员表播放时 [01:26.711] 悲しくなった
我却感到悲伤 [01:29.490] ねぇ、この想いは何?
呐 这究竟是怎样的心情呢 [01:34.464] [01:37.195] あなたが見据えた未来に
我也想存在于 [01:40.240] 私もいたい
你凝视的未来中 [01:42.750] 鼻先が触れるくらいに
我想鼻尖快触碰般 [01:45.757] あなたを見つめたい
凝视着你 [01:48.350] 張り裂けるほどの痛みを
明明我也想呐喊 [01:51.154] 叫びたいのに
这悲痛欲绝的疼痛 [01:53.626] 私あなたに恋をした
却又和这花束一起 [01:56.588] 花束と一緒に
爱上你 [01:59.233] ずっと、ずっと、ずっと
我曾一直 一直 一直 [02:07.496] 恋をしていた
深爱着你 [02:15.617] [02:21.167] 晴れた日の朝
晴朗的早晨 [02:25.839] あなたのことが
关于你的一切 [02:28.048] どこまでも大切でした
永远都是最重要的 [02:32.409] 言えないでいた言葉
将说不出口的话 [02:35.355] 交わしあった
都互相告诉对方 [02:37.428] 笑えるくらい穏やかに
温柔得惹人欢笑 [02:41.416] [02:42.498] それはひどく丈のずれた
就像尺寸不合身的 [02:45.933] オートクチュール
高级定制时装 [02:47.855] 解れていくボタンの穴
绽开的纽扣孔 [02:53.196] こんなチグハグな
这样凌乱的舞台 [02:56.076] 舞台はもう締めたい
我也想尽快结束 [02:59.072] なのにエピローグの台詞が
但却说不出口 [03:02.594] 言えなくなった
结尾的台词 [03:05.152] ねえ、あなたを見つめてた
呐 我凝视着你 [03:09.648] [03:12.594] どれだけ生まれ変わろうとも
无论重生多少次 [03:15.720] 意味がないくらい
意义都不复存在 [03:18.165] どこか導かれるように
好似受指引到某处 [03:21.184] あなたと出会いたい
想要和你相逢 [03:23.693] 今更言いたいことなんて
事到如今 [03:26.681] 一つもないのに
我已不想再说什么了 [03:29.041] 私あなたに恋をした
却又夹杂着苦涩 [03:32.254] 苦しさと一緒に
爱上了你 [03:34.623] ずっと、ずっと、ずっと
我曾一直 一直 一直 [03:44.728] [03:45.101] あなたの腕その胸のなか
在你的手臂中 在你的心间 [03:50.352] 強く引き合う引力で
强力拉扯的引力 [03:53.703] ありふれていたい
令这淡蓝旋律 [03:56.120] 淡く青いメロディー
时常回绕身旁 [04:00.829] いかないで ここにいて
请你不要离开 呆在我身边 [04:05.971] そばで何も言わないままで
不需要多说什么 [04:09.955] 忘れられない
难以忘怀 [04:12.926] くらいに抱きしめあって
和我紧紧拥抱 [04:18.329] ずっと、ずっと、
一直 一直 [04:22.291] ずっと、ずっと、ずっと
我会一直 一直 一直 [04:26.500] 恋をしている
深爱着你 [04:37.191]
我曾一直 一直 一直 [00:10.705] 恋をしていた
深爱着你 [00:18.039] [00:23.799] これでさよなら
就此别过了 [00:27.942] あなたのことが
曾将你 [00:30.823] 何よりも大切でした
看得比一切都重要 [00:34.679] 望み通りの終わりじゃなかった
但一切并未如愿地结局 [00:40.051] あなたはどうですか?
你又是怎想的呢 [00:44.479] [00:45.617] 友達にすら 戻れないから
连朋友都做不成 [00:52.582] 私 空を見ていました
我不禁仰望天空 [00:56.332] 最後くらいまた春めくような
至少最终让我们如春日般 [01:01.813] 綺麗なさようならしましょう
华丽告别吧 [01:06.594] [01:07.275] それは
就如 [01:08.537] 水もやらず枯れたエーデルワイス
缺水枯萎的雪绒花 [01:12.750] 黒ずみ出す耳飾り
黯淡失色的耳环 [01:18.341] こんなつまらない映画などもうおしまい
如此乏味的电影已落幕 [01:23.533] なのにエンドロールの途中で
即便是在演职人员表播放时 [01:26.711] 悲しくなった
我却感到悲伤 [01:29.490] ねぇ、この想いは何?
呐 这究竟是怎样的心情呢 [01:34.464] [01:37.195] あなたが見据えた未来に
我也想存在于 [01:40.240] 私もいたい
你凝视的未来中 [01:42.750] 鼻先が触れるくらいに
我想鼻尖快触碰般 [01:45.757] あなたを見つめたい
凝视着你 [01:48.350] 張り裂けるほどの痛みを
明明我也想呐喊 [01:51.154] 叫びたいのに
这悲痛欲绝的疼痛 [01:53.626] 私あなたに恋をした
却又和这花束一起 [01:56.588] 花束と一緒に
爱上你 [01:59.233] ずっと、ずっと、ずっと
我曾一直 一直 一直 [02:07.496] 恋をしていた
深爱着你 [02:15.617] [02:21.167] 晴れた日の朝
晴朗的早晨 [02:25.839] あなたのことが
关于你的一切 [02:28.048] どこまでも大切でした
永远都是最重要的 [02:32.409] 言えないでいた言葉
将说不出口的话 [02:35.355] 交わしあった
都互相告诉对方 [02:37.428] 笑えるくらい穏やかに
温柔得惹人欢笑 [02:41.416] [02:42.498] それはひどく丈のずれた
就像尺寸不合身的 [02:45.933] オートクチュール
高级定制时装 [02:47.855] 解れていくボタンの穴
绽开的纽扣孔 [02:53.196] こんなチグハグな
这样凌乱的舞台 [02:56.076] 舞台はもう締めたい
我也想尽快结束 [02:59.072] なのにエピローグの台詞が
但却说不出口 [03:02.594] 言えなくなった
结尾的台词 [03:05.152] ねえ、あなたを見つめてた
呐 我凝视着你 [03:09.648] [03:12.594] どれだけ生まれ変わろうとも
无论重生多少次 [03:15.720] 意味がないくらい
意义都不复存在 [03:18.165] どこか導かれるように
好似受指引到某处 [03:21.184] あなたと出会いたい
想要和你相逢 [03:23.693] 今更言いたいことなんて
事到如今 [03:26.681] 一つもないのに
我已不想再说什么了 [03:29.041] 私あなたに恋をした
却又夹杂着苦涩 [03:32.254] 苦しさと一緒に
爱上了你 [03:34.623] ずっと、ずっと、ずっと
我曾一直 一直 一直 [03:44.728] [03:45.101] あなたの腕その胸のなか
在你的手臂中 在你的心间 [03:50.352] 強く引き合う引力で
强力拉扯的引力 [03:53.703] ありふれていたい
令这淡蓝旋律 [03:56.120] 淡く青いメロディー
时常回绕身旁 [04:00.829] いかないで ここにいて
请你不要离开 呆在我身边 [04:05.971] そばで何も言わないままで
不需要多说什么 [04:09.955] 忘れられない
难以忘怀 [04:12.926] くらいに抱きしめあって
和我紧紧拥抱 [04:18.329] ずっと、ずっと、
一直 一直 [04:22.291] ずっと、ずっと、ずっと
我会一直 一直 一直 [04:26.500] 恋をしている
深爱着你 [04:37.191]