Lead Us-Thirteen Sensesmp3下载无损flac下载
Lead Us-Thirteen Senses在线试听免费歌词下载
[00:24.01]Once again stripping
再度剥离 [00:29.89]Cause the heat walking on my feet
使我如蹈汤火 [00:36.01]Makes me tired and my own cause is too great
让我疲惫不堪,我的目标是那么宏大 [00:42.20]When I steal it for myself
当我自私地放弃它时 [00:47.19] [00:49.19]And that's what brings me nearer to the rest
那使我更接近平凡 [00:53.24] [00:54.95]At my best it's the most I can do
我已经竭尽全力 [00:59.12] [01:00.64]Shifting my dream for one chance to breathe
为了一口喘息而改变我的梦想 [01:05.68] [01:07.26]And the blue in my eyes fades out
我眼中的忧郁也慢慢变淡 [01:11.25] [01:49.95]Gold and silver and diamonds in your eyes
人们眼中闪耀的珍贵如钻石般的亮光 [02:00.76] [02:02.52]I can't see them if the long awaited stays
如果它们寂静了太长时间,我想我也是无法看见的 [02:08.33]What a great game, I found it in my grave
多么伟大的游戏,我竟然在生命尽头才发觉它的奥秘 [02:14.00] [02:14.52]I'm not supposed to die I'm not supposed to be here
我不应该死去的,我也不应当沦落至此 [02:20.62]I'm driven on by leaders, so lead us
冥冥之中引导着我的你们,现在请为我指明方向吧 [02:26.49] [02:27.31]And that's what brings me nearer to the rest
尽管那将使我泯然众人 [02:31.68] [02:33.38]At my best it's the most I can do
我早已倾我所有 [02:37.61] [02:39.19]Shifting my dream for one chance to breathe
只为了一口喘息而放弃我的梦想 [02:44.43] [02:45.69]And the blue in my eyes fades out
我眼中的阴郁也渐渐散去了
再度剥离 [00:29.89]Cause the heat walking on my feet
使我如蹈汤火 [00:36.01]Makes me tired and my own cause is too great
让我疲惫不堪,我的目标是那么宏大 [00:42.20]When I steal it for myself
当我自私地放弃它时 [00:47.19] [00:49.19]And that's what brings me nearer to the rest
那使我更接近平凡 [00:53.24] [00:54.95]At my best it's the most I can do
我已经竭尽全力 [00:59.12] [01:00.64]Shifting my dream for one chance to breathe
为了一口喘息而改变我的梦想 [01:05.68] [01:07.26]And the blue in my eyes fades out
我眼中的忧郁也慢慢变淡 [01:11.25] [01:49.95]Gold and silver and diamonds in your eyes
人们眼中闪耀的珍贵如钻石般的亮光 [02:00.76] [02:02.52]I can't see them if the long awaited stays
如果它们寂静了太长时间,我想我也是无法看见的 [02:08.33]What a great game, I found it in my grave
多么伟大的游戏,我竟然在生命尽头才发觉它的奥秘 [02:14.00] [02:14.52]I'm not supposed to die I'm not supposed to be here
我不应该死去的,我也不应当沦落至此 [02:20.62]I'm driven on by leaders, so lead us
冥冥之中引导着我的你们,现在请为我指明方向吧 [02:26.49] [02:27.31]And that's what brings me nearer to the rest
尽管那将使我泯然众人 [02:31.68] [02:33.38]At my best it's the most I can do
我早已倾我所有 [02:37.61] [02:39.19]Shifting my dream for one chance to breathe
只为了一口喘息而放弃我的梦想 [02:44.43] [02:45.69]And the blue in my eyes fades out
我眼中的阴郁也渐渐散去了
Lead Us-Thirteen Senses热门评论
这..真的不是说翻成文言文就一定不行 问题是这个翻译跟直译然后强行把用词换成文言文没有区别啊🙃比如说最后一句什么叫蓝已失..blue明显要译成“忧郁”啊