you complete me (2022 Remastered)-立椅子かんなmp3下载无损flac下载
you complete me (2022 Remastered)-立椅子かんな在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 立椅子かんな
[00:00.040] 作曲 : 立椅子かんな
[00:00.81] 優柔不断な僕は
优柔寡断的我 [00:03.20] 備ばかり憂いて
正在惴惴不安 [00:05.97] 海岸線を一人で
独自一人徘徊于 [00:08.10] 歩き廻っていた
海岸线上 [00:10.92] 空中浮遊の様な
像是漂浮在空中那般 [00:13.05] 言葉から離れて
与话语分离 [00:16.10] 一切を君に
试着将一切 [00:18.23] 委ねてみた
托付与你 [00:20.01] [00:40.58] 空前絶後の想は
从未有过的想法 [00:42.70] 此の心を焦して
让这颗心倍受焦灼 [00:45.59] 救難艇を一人で
独自一人在救生艇上 [00:47.68] 探し廻っていた
来回翻找 [00:50.48] 二十三点四度の傾き
二十三点四度的倾角 [00:53.03] 君が奪った平行な気持ち
被你夺去的并行心情 [00:55.77] 夕景が落とした影は
夕阳投射出的阴影 [00:57.98] 黒く澄んでいた
黑得清晰 [00:59.57] [01:00.40] 恋さえも貧相な
连恋也少得可怜 [01:02.68] 愛ですら質素な
连爱也仅是寥寥 [01:05.11] 言葉に聞える程
仅是能够听见话语 [01:07.61] 完成した関係を
要将已结束的关系 [01:10.01] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [01:12.54] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [01:15.13] 此の呪はまるで
这诅咒就宛如 [01:18.05] 完全犯罪さ
完美犯罪啊 [01:20.65] [01:40.02] 深層心理で僕は
我曾在内心深处 [01:42.12] 夜を貶していた
贬损着黑夜 [01:44.82] 水平線の向うに
在水平线的另一侧 [01:47.09] 明日は黙してる
于明天闭口不言 [01:49.85] 新進気鋭の様な
像是朝气蓬勃那样 [01:52.34] 事ばかり話して
仅仅述说着事情 [01:54.81] 一体僕達は
我们究竟 [01:56.97] 何をしてる
在做什么 [01:59.09] ? [01:59.67] 四半世紀生きている中で
在活过的四分之一世纪之中 [02:02.24] 遂に一つの恋が芽生えた
一段恋情终于萌芽了 [02:04.93] 示し合わせた様に季節は
像是彼此心照不宣的季节 [02:07.30] 僕を残して去ってしまう
将我留下而后离去了 [02:09.78] 海の様に深い紺碧だった
像海洋那样深沉的蔚蓝 [02:12.45] まるで絵画 油絵の様な
就像画一般 像是油画那样 [02:14.86] 君の瞳の色に似てた
与你眼眸的颜色十分相似 [02:17.28] !
翻译:カリカリかき氷 [02:19.99] [02:39.21] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [02:49.06] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [02:54.13] 此の呪はまるで
这诅咒就宛如 [02:59.01] 恋さえも貧相な
连恋也少得可怜 [03:01.39] 愛ですら質素な
连爱也仅是寥寥 [03:03.86] 言葉に聞える程
仅是能够听见话语 [03:06.23] 完成した関係を
要将已结束的关系 [03:08.72] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [03:11.21] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [03:13.69] 此の呪はまるで
这诅咒就宛如 [03:16.74] 完全犯罪さ
完美犯罪啊
优柔寡断的我 [00:03.20] 備ばかり憂いて
正在惴惴不安 [00:05.97] 海岸線を一人で
独自一人徘徊于 [00:08.10] 歩き廻っていた
海岸线上 [00:10.92] 空中浮遊の様な
像是漂浮在空中那般 [00:13.05] 言葉から離れて
与话语分离 [00:16.10] 一切を君に
试着将一切 [00:18.23] 委ねてみた
托付与你 [00:20.01] [00:40.58] 空前絶後の想は
从未有过的想法 [00:42.70] 此の心を焦して
让这颗心倍受焦灼 [00:45.59] 救難艇を一人で
独自一人在救生艇上 [00:47.68] 探し廻っていた
来回翻找 [00:50.48] 二十三点四度の傾き
二十三点四度的倾角 [00:53.03] 君が奪った平行な気持ち
被你夺去的并行心情 [00:55.77] 夕景が落とした影は
夕阳投射出的阴影 [00:57.98] 黒く澄んでいた
黑得清晰 [00:59.57] [01:00.40] 恋さえも貧相な
连恋也少得可怜 [01:02.68] 愛ですら質素な
连爱也仅是寥寥 [01:05.11] 言葉に聞える程
仅是能够听见话语 [01:07.61] 完成した関係を
要将已结束的关系 [01:10.01] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [01:12.54] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [01:15.13] 此の呪はまるで
这诅咒就宛如 [01:18.05] 完全犯罪さ
完美犯罪啊 [01:20.65] [01:40.02] 深層心理で僕は
我曾在内心深处 [01:42.12] 夜を貶していた
贬损着黑夜 [01:44.82] 水平線の向うに
在水平线的另一侧 [01:47.09] 明日は黙してる
于明天闭口不言 [01:49.85] 新進気鋭の様な
像是朝气蓬勃那样 [01:52.34] 事ばかり話して
仅仅述说着事情 [01:54.81] 一体僕達は
我们究竟 [01:56.97] 何をしてる
在做什么 [01:59.09] ? [01:59.67] 四半世紀生きている中で
在活过的四分之一世纪之中 [02:02.24] 遂に一つの恋が芽生えた
一段恋情终于萌芽了 [02:04.93] 示し合わせた様に季節は
像是彼此心照不宣的季节 [02:07.30] 僕を残して去ってしまう
将我留下而后离去了 [02:09.78] 海の様に深い紺碧だった
像海洋那样深沉的蔚蓝 [02:12.45] まるで絵画 油絵の様な
就像画一般 像是油画那样 [02:14.86] 君の瞳の色に似てた
与你眼眸的颜色十分相似 [02:17.28] !
翻译:カリカリかき氷 [02:19.99] [02:39.21] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [02:49.06] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [02:54.13] 此の呪はまるで
这诅咒就宛如 [02:59.01] 恋さえも貧相な
连恋也少得可怜 [03:01.39] 愛ですら質素な
连爱也仅是寥寥 [03:03.86] 言葉に聞える程
仅是能够听见话语 [03:06.23] 完成した関係を
要将已结束的关系 [03:08.72] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [03:11.21] 何と呼べばいい
称作什么好呢 [03:13.69] 此の呪はまるで
这诅咒就宛如 [03:16.74] 完全犯罪さ
完美犯罪啊