Too Far Gone-Russell Crowe/Danielle Spencer/Alan Doylemp3下载无损flac下载
Too Far Gone-Russell Crowe/Danielle Spencer/Alan Doyle在线试听免费歌词下载
[00:26.101] I am drowning, not waving
我随波逐流,溺于浪潮 [00:28.328] Here in the darkness, I'll find my peace
在黑暗中寻得一隅寂静 [00:34.659] You'll try to save me, but you are suspended
你想将我救出,但望而却步 [00:38.945] Beneath the surface, in way too deep
隐于表面下的深渊变幻莫测 [00:42.561] And your fingers tear at my skin
你想要抓到我,却伤害了我 [00:46.350] Release the blood, let the feeding begin
血液喷涌而出,滋生那黑暗 [00:51.495] Your intentions will never be blamed
我不会指责你的目的和意图 [00:54.918] We're both too far gone to be saved
我们陷得太深,已无法挽回 [01:08.712] When times were simple, the journey clearer
当时光还静好,前路更清晰 [01:12.793] Before the circles and deja vu
在我们陷入似曾相识的困境前 [01:17.167] Before all the bombs fell and we lived in craters
在我们被天降横祸欺压杀害前 [01:21.444] Before the sharks came and had their fill
在鲨鱼群涌起而大快朵颐前 [01:25.442] Your fingers tear at my skin
你的手指竭尽全力地抓着我 [01:29.872] Release the blood, let the feeding begin
我们血洒此地,任黑暗蚕食 [01:33.770] Your intentions will never be blamed
我不会嗔怪你此行的原目的 [01:37.234] We're both too far gone to be saved
我们想要救赎,但为时已晚 [01:46.999] We're both too far gone to be saved
我们陷得太深,已无法挽回 [02:16.859] I could have spared you and you might have warned me
我本可宽恕你的罪行 你本应告诉我实情 [02:20.439] The glory is fleeting for the birds in flight
于飞鸟而言的荣耀稍纵即逝 [02:24.245] Now I am sinking, weighed down by regrets
现在我背负着悔恨于此沉沦 [02:28.653] I see clearly in this dying light
在奄奄一息的光中目若火炬 [02:33.467] I am drowning not waving
汹涌的浪潮带我赴死亡而去 [02:35.551] Will you just love me
“你能给我以爱吗?” [02:37.827] It's not too late
“现在还为时不晚。” [02:42.270] Here in the darkness, no one can judge us
在这黑暗中没人能审判我们 [02:46.070] Kiss me completely and seal our fate
纵情地吻我吧,我们的牵绊已定 [02:49.887] Your fingers tear at my skin
你恣肆的手指在我身上留下血痕 [02:54.286] Release the blood, let the feeding begin
那就让赤色汹涌翻腾,染红一切 [02:58.587] Your intentions will never be blamed
你的图谋和来意本就无罪 [03:01.950] We're both too far gone to be saved
我们深陷泥潭,难以抽身 [03:11.567] We're both too far gone to be saved
我们身在囹圄,病入膏肓 [03:19.887] We're both too far gone to be saved
我们堕入黑暗,无法挽回
我随波逐流,溺于浪潮 [00:28.328] Here in the darkness, I'll find my peace
在黑暗中寻得一隅寂静 [00:34.659] You'll try to save me, but you are suspended
你想将我救出,但望而却步 [00:38.945] Beneath the surface, in way too deep
隐于表面下的深渊变幻莫测 [00:42.561] And your fingers tear at my skin
你想要抓到我,却伤害了我 [00:46.350] Release the blood, let the feeding begin
血液喷涌而出,滋生那黑暗 [00:51.495] Your intentions will never be blamed
我不会指责你的目的和意图 [00:54.918] We're both too far gone to be saved
我们陷得太深,已无法挽回 [01:08.712] When times were simple, the journey clearer
当时光还静好,前路更清晰 [01:12.793] Before the circles and deja vu
在我们陷入似曾相识的困境前 [01:17.167] Before all the bombs fell and we lived in craters
在我们被天降横祸欺压杀害前 [01:21.444] Before the sharks came and had their fill
在鲨鱼群涌起而大快朵颐前 [01:25.442] Your fingers tear at my skin
你的手指竭尽全力地抓着我 [01:29.872] Release the blood, let the feeding begin
我们血洒此地,任黑暗蚕食 [01:33.770] Your intentions will never be blamed
我不会嗔怪你此行的原目的 [01:37.234] We're both too far gone to be saved
我们想要救赎,但为时已晚 [01:46.999] We're both too far gone to be saved
我们陷得太深,已无法挽回 [02:16.859] I could have spared you and you might have warned me
我本可宽恕你的罪行 你本应告诉我实情 [02:20.439] The glory is fleeting for the birds in flight
于飞鸟而言的荣耀稍纵即逝 [02:24.245] Now I am sinking, weighed down by regrets
现在我背负着悔恨于此沉沦 [02:28.653] I see clearly in this dying light
在奄奄一息的光中目若火炬 [02:33.467] I am drowning not waving
汹涌的浪潮带我赴死亡而去 [02:35.551] Will you just love me
“你能给我以爱吗?” [02:37.827] It's not too late
“现在还为时不晚。” [02:42.270] Here in the darkness, no one can judge us
在这黑暗中没人能审判我们 [02:46.070] Kiss me completely and seal our fate
纵情地吻我吧,我们的牵绊已定 [02:49.887] Your fingers tear at my skin
你恣肆的手指在我身上留下血痕 [02:54.286] Release the blood, let the feeding begin
那就让赤色汹涌翻腾,染红一切 [02:58.587] Your intentions will never be blamed
你的图谋和来意本就无罪 [03:01.950] We're both too far gone to be saved
我们深陷泥潭,难以抽身 [03:11.567] We're both too far gone to be saved
我们身在囹圄,病入膏肓 [03:19.887] We're both too far gone to be saved
我们堕入黑暗,无法挽回