The Windmills of Your Mind [Thomas Crown Affair]-Stingmp3下载无损flac下载
The Windmills of Your Mind [Thomas Crown Affair]-Sting在线试听免费歌词下载
[00:00.00] Round,
回旋, [00:17.16]Like a circle in a spiral
如螺旋中的圆环 [00:19.92]Like a wheel within a wheel
如轮中之轮 [00:22.59]Never ending or beginning
永无终结或开端 [00:25.38]On an ever-spinning reel
在不停旋转的卷轴间 [00:27.99]Like a snowball down a mountain
如滚落山巅的雪球 [00:30.81]Or a carnival balloon
或嘉年华的气球 [00:33.42]Like a carousel that's burning
如燃烧的旋转木马 [00:36.09]Running rings around the moon
绕着月亮的轨道奔走 [00:38.85]Like a clock whose hands are sweeping
如钟表指针掠过 [00:41.25]Past the minutes of its face
表盘上的刻度线 [00:44.25]And the world is like an apple
世界像静默的苹果 [00:46.92]Rolling silently in space
在太空中划出弧线 [00:49.56]Like the circles that you find
那些你发现的圆环 [00:52.38]In the windmills of your mind
就在思绪的风车里盘旋 [01:00.12]Like a tunnel that you follow
如你追随的隧道 [01:03.06]To a tunnel of its own
通向它自己的迷宫 [01:05.49]Down a hollow to a cavern
沿着空腔坠入洞穴 [01:08.43]Where the sun has never shone
阳光从未造访的深洞 [01:10.98]Like a door that keeps revolving
如门扇不停旋转 [01:13.86]In a half-forgotten dream
在半遗忘的梦境中 [01:16.44]Like the ripples from a pebble
如鹅卵石激起的涟漪 [01:19.14]Someone tosses in a stream
被谁抛入潺潺溪流 [01:21.90]Like a clock whose hands are sweeping
如钟表指针掠过 [01:24.36]Past the minutes of its face
表盘上的刻度线 [01:27.33]And the world is like an apple
世界像静默的苹果 [01:29.97]Rolling silently in space
在太空中划出弧线 [01:32.70]Like the circles that you find
那些你发现的圆环 [01:35.49]In the windmills of your mind
就在思绪的风车里盘旋 [01:43.26]Keys that jingle in your pocket
口袋叮当作响的钥匙 [01:46.02]Words that jangle in your head
脑海铮铮回响的词句 [01:48.63]Why did summer go so quickly?
为何夏日匆匆流逝? [01:51.54]Was it something that you said?
是否因你某句言语? [01:54.06]Lovers walk along the shore
恋人沿海岸漫步 [01:56.61]Leave their footprints in the sand
在沙滩留下足迹 [01:59.52]Is the sound of distant drumming
远处隐约的鼓声 [02:02.10]Just the fingers of your hand?
或许只是你手指的颤栗? [02:04.86]Pictures hanging in a hallway
走廊悬挂的画像 [02:57.60]Or the fragment of this song
或这首歌的片段 [03:01.32]Half-remembered names and faces
半遗忘的名字与面容 [03:04.29]But to whom do they belong?
它们究竟属于谁人? [03:06.84]When you knew that it was over
当你知道结局已定 [03:09.42]Were you suddenly aware
可曾突然察觉 [03:12.18]That the autumn leaves were turning
秋叶正渐渐染成 [03:14.88]To the colour of her hair?
她发丝的颜色? [03:17.58]Like a circle in a spiral
如螺旋中的圆环 [03:20.49]Like a wheel within a wheel
如轮中之轮 [03:23.16]Never ending or beginning
永无终结或开端 [03:25.92]On an ever-spinning reel
在不停旋转的卷轴间 [03:28.56]As the images unwind
当影像徐徐展开 [03:31.26]Like the circles that you find
那些你发现的圆环 [03:34.05]In the windmills of your mind
就在思绪的风车里盘旋
回旋, [00:17.16]Like a circle in a spiral
如螺旋中的圆环 [00:19.92]Like a wheel within a wheel
如轮中之轮 [00:22.59]Never ending or beginning
永无终结或开端 [00:25.38]On an ever-spinning reel
在不停旋转的卷轴间 [00:27.99]Like a snowball down a mountain
如滚落山巅的雪球 [00:30.81]Or a carnival balloon
或嘉年华的气球 [00:33.42]Like a carousel that's burning
如燃烧的旋转木马 [00:36.09]Running rings around the moon
绕着月亮的轨道奔走 [00:38.85]Like a clock whose hands are sweeping
如钟表指针掠过 [00:41.25]Past the minutes of its face
表盘上的刻度线 [00:44.25]And the world is like an apple
世界像静默的苹果 [00:46.92]Rolling silently in space
在太空中划出弧线 [00:49.56]Like the circles that you find
那些你发现的圆环 [00:52.38]In the windmills of your mind
就在思绪的风车里盘旋 [01:00.12]Like a tunnel that you follow
如你追随的隧道 [01:03.06]To a tunnel of its own
通向它自己的迷宫 [01:05.49]Down a hollow to a cavern
沿着空腔坠入洞穴 [01:08.43]Where the sun has never shone
阳光从未造访的深洞 [01:10.98]Like a door that keeps revolving
如门扇不停旋转 [01:13.86]In a half-forgotten dream
在半遗忘的梦境中 [01:16.44]Like the ripples from a pebble
如鹅卵石激起的涟漪 [01:19.14]Someone tosses in a stream
被谁抛入潺潺溪流 [01:21.90]Like a clock whose hands are sweeping
如钟表指针掠过 [01:24.36]Past the minutes of its face
表盘上的刻度线 [01:27.33]And the world is like an apple
世界像静默的苹果 [01:29.97]Rolling silently in space
在太空中划出弧线 [01:32.70]Like the circles that you find
那些你发现的圆环 [01:35.49]In the windmills of your mind
就在思绪的风车里盘旋 [01:43.26]Keys that jingle in your pocket
口袋叮当作响的钥匙 [01:46.02]Words that jangle in your head
脑海铮铮回响的词句 [01:48.63]Why did summer go so quickly?
为何夏日匆匆流逝? [01:51.54]Was it something that you said?
是否因你某句言语? [01:54.06]Lovers walk along the shore
恋人沿海岸漫步 [01:56.61]Leave their footprints in the sand
在沙滩留下足迹 [01:59.52]Is the sound of distant drumming
远处隐约的鼓声 [02:02.10]Just the fingers of your hand?
或许只是你手指的颤栗? [02:04.86]Pictures hanging in a hallway
走廊悬挂的画像 [02:57.60]Or the fragment of this song
或这首歌的片段 [03:01.32]Half-remembered names and faces
半遗忘的名字与面容 [03:04.29]But to whom do they belong?
它们究竟属于谁人? [03:06.84]When you knew that it was over
当你知道结局已定 [03:09.42]Were you suddenly aware
可曾突然察觉 [03:12.18]That the autumn leaves were turning
秋叶正渐渐染成 [03:14.88]To the colour of her hair?
她发丝的颜色? [03:17.58]Like a circle in a spiral
如螺旋中的圆环 [03:20.49]Like a wheel within a wheel
如轮中之轮 [03:23.16]Never ending or beginning
永无终结或开端 [03:25.92]On an ever-spinning reel
在不停旋转的卷轴间 [03:28.56]As the images unwind
当影像徐徐展开 [03:31.26]Like the circles that you find
那些你发现的圆环 [03:34.05]In the windmills of your mind
就在思绪的风车里盘旋