The Wild Wild Sea-Stingmp3下载无损flac下载
The Wild Wild Sea-Sting在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Lyrics:Sting Music:Sting
作词:Sting 作曲:Sting [00:35.31]I saw it again this evening,
今夜我又看见它 [00:40.44]Black sail in a pale yellow sky
苍黄天空中的黑帆 [00:46.71]And just as before in a moment,
如往常般转瞬即逝 [00:52.56]It was gone where the grey gulls fly
消失在灰鸥翱翔处 [00:58.92]If it happens again I shall worry
若再遇见我该忧虑 [01:05.10]That only a strange ship could fly
唯有幽灵船会飞翔 [01:11.01]And my sanity scans the horizon
理智扫视着海平线 [01:17.07]In the light of the darkening sky.
在渐暗的天光之下 [01:23.22]That night, as I walked in my slumber
那夜我于梦中行走 [01:29.31]I waded into the sea strand
涉入浪花翻涌的海 [01:31.95]And I swam with the moon and her lover
与月亮和她的情人共游 [01:41.58]Until I lost sight of the land
直到陆地消失无踪 [01:47.37]I swam till the night became morning
游至黑夜化作黎明 [01:53.25]Black sail in a reddening sky
绯红天空中的黑帆 [01:58.80]Found myself on the deck of a rolling ship
发现自己置身摇晃甲板 [02:04.98]So far where no grey gulls fly
远在灰鸥不及之处 [02:12.54]All around me was silence
四周是死般的寂静 [02:17.25]As if mocking my frail human hopes
嘲弄着我脆弱希冀 [02:23.19]And a question mark hung in the canvas
帆布上悬着问号 [02:28.98]For the wind that had died in the ropes
为绳中已逝的风 [02:36.15]I may have slept for an hour
或许我睡了一小时 [02:42.06]I may have slept for a day
或许我睡了一整天 [02:46.68]For I woke in a bed of white linen
醒来躺在白色亚麻床 [02:52.56]And the sky was the colour of clay.
黏土色的天空低垂 [03:22.53]At first, just a rustle of canvas
起初只是帆布轻响 [03:28.44]And the gentlest breath on my face
微风拂过我的脸庞 [03:34.11]But a galloping line of white horses
但白马群奔腾的浪线 [03:40.29]Said that soon we were in for a race
预示即将迎战风暴 [03:46.50]And the gentle sigh turned to a howling
轻柔叹息化作怒嚎 [03:52.08]And the grey sky, she angered to black
灰色天空暴怒转黑 [03:58.17]And my anxious eyes searched the horizon
焦虑双眼搜寻天际 [04:04.77]With the gathering sea at my back
身后巨浪正在集结 [04:09.72]Did I see the shade of a sailor
可曾看见水手身影 [04:15.36]On the bridge, through the wheel-house pane
透过舵室舷窗望去 [04:21.03]Held fast to the wheel of the rocking ship
他紧握摇晃的船舵 [04:26.73]As I squinted my eyes in the rain?
我在雨中眯眼辨认 [04:32.70]For the ship had turned into the wind
因船已迎风转向 [04:33.99]Against the storm to brace
正面对抗风暴 [04:45.03]And underneath the sailor's hat
水手帽檐之下 [04:52.53]I saw my father's face
是我父亲的面容 [05:07.32]If a prayer today is spoken
若今日有人祈祷 [05:12.99]Please offer it for me
请为我念诵祷文 [05:18.78]When the bridge to heaven is broken
当通天桥断裂时 [05:25.50]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海 [05:30.75]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海 [05:36.93]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海 [05:42.36]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海
作词:Sting 作曲:Sting [00:35.31]I saw it again this evening,
今夜我又看见它 [00:40.44]Black sail in a pale yellow sky
苍黄天空中的黑帆 [00:46.71]And just as before in a moment,
如往常般转瞬即逝 [00:52.56]It was gone where the grey gulls fly
消失在灰鸥翱翔处 [00:58.92]If it happens again I shall worry
若再遇见我该忧虑 [01:05.10]That only a strange ship could fly
唯有幽灵船会飞翔 [01:11.01]And my sanity scans the horizon
理智扫视着海平线 [01:17.07]In the light of the darkening sky.
在渐暗的天光之下 [01:23.22]That night, as I walked in my slumber
那夜我于梦中行走 [01:29.31]I waded into the sea strand
涉入浪花翻涌的海 [01:31.95]And I swam with the moon and her lover
与月亮和她的情人共游 [01:41.58]Until I lost sight of the land
直到陆地消失无踪 [01:47.37]I swam till the night became morning
游至黑夜化作黎明 [01:53.25]Black sail in a reddening sky
绯红天空中的黑帆 [01:58.80]Found myself on the deck of a rolling ship
发现自己置身摇晃甲板 [02:04.98]So far where no grey gulls fly
远在灰鸥不及之处 [02:12.54]All around me was silence
四周是死般的寂静 [02:17.25]As if mocking my frail human hopes
嘲弄着我脆弱希冀 [02:23.19]And a question mark hung in the canvas
帆布上悬着问号 [02:28.98]For the wind that had died in the ropes
为绳中已逝的风 [02:36.15]I may have slept for an hour
或许我睡了一小时 [02:42.06]I may have slept for a day
或许我睡了一整天 [02:46.68]For I woke in a bed of white linen
醒来躺在白色亚麻床 [02:52.56]And the sky was the colour of clay.
黏土色的天空低垂 [03:22.53]At first, just a rustle of canvas
起初只是帆布轻响 [03:28.44]And the gentlest breath on my face
微风拂过我的脸庞 [03:34.11]But a galloping line of white horses
但白马群奔腾的浪线 [03:40.29]Said that soon we were in for a race
预示即将迎战风暴 [03:46.50]And the gentle sigh turned to a howling
轻柔叹息化作怒嚎 [03:52.08]And the grey sky, she angered to black
灰色天空暴怒转黑 [03:58.17]And my anxious eyes searched the horizon
焦虑双眼搜寻天际 [04:04.77]With the gathering sea at my back
身后巨浪正在集结 [04:09.72]Did I see the shade of a sailor
可曾看见水手身影 [04:15.36]On the bridge, through the wheel-house pane
透过舵室舷窗望去 [04:21.03]Held fast to the wheel of the rocking ship
他紧握摇晃的船舵 [04:26.73]As I squinted my eyes in the rain?
我在雨中眯眼辨认 [04:32.70]For the ship had turned into the wind
因船已迎风转向 [04:33.99]Against the storm to brace
正面对抗风暴 [04:45.03]And underneath the sailor's hat
水手帽檐之下 [04:52.53]I saw my father's face
是我父亲的面容 [05:07.32]If a prayer today is spoken
若今日有人祈祷 [05:12.99]Please offer it for me
请为我念诵祷文 [05:18.78]When the bridge to heaven is broken
当通天桥断裂时 [05:25.50]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海 [05:30.75]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海 [05:36.93]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海 [05:42.36]And you're lost on the wild, wild sea
当你迷失在狂野之海
The Wild Wild Sea-Sting热门评论
重新将叙事拉回父子主题,是专辑中篇幅最长、意象最密集的作品之一。歌曲通过梦境般的描写,呈现Billy在海上的迷失与追寻。 飞行的船只、白马与暴风雨构成超现实场景,最终Billy在船长身上认出父亲的面孔。这一发现既是对父亲形象的重新理解,也是自我命运的映照。海在此不再只是逃离之地,而成为直面记忆与恐惧的场所。 音乐从缓慢展开到风暴式高潮,强化了情绪上的对抗感,为专辑进入最终冲突奠定基础。