Identity (feat. kroh)-Precious Jewel Amor/Krohmp3下载无损flac下载
Identity (feat. kroh)-Precious Jewel Amor/Kroh在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Precious Jewel Amor Manalo
[00:01.000] 作曲 : Precious Jewel Amor Manalo
[00:12.631] Flashes of memories
记忆闪过 [00:16.597] I can't recognize if they're real
我不知道他们是否真实 [00:23.839] From one to ninety four
从1数到94 [00:26.543] I wish for this no more
我希望这些事不再发生 [00:35.046] Thinking of coming clean
全盘招供吧 [00:38.942] But there're something that's stopping me
却总有东西阻碍我 [00:45.837] Was I even asleep?
我睡着了吗? [00:48.752] Was everything a dream?
这一切难道是梦吗? [00:56.490] Blurred lines, temporary silence
模糊的故事线,短暂的寂静 [00:58.876] Keep looking for the missing evidence
我一直在寻找丢失的线索 [01:01.697] They don't really understand, so I won't rush
他们都不理解我,所以我无需仓促行事 [01:04.210] And my mind keeps telling me to hush
脑海中一直有声音让我缄口不言 [01:07.597] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [01:10.068] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [01:12.957] All the shattered bottles'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [01:15.954] They confront me of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [01:18.437] I don't know who l am anymore
我已经不知道自己是谁了 [01:21.163] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [01:24.104] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [01:26.732] Revealing my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [01:33.681] Crumbling around me
在我身边分崩离析 [01:37.556] The walls,everything that I see
那些高墙,我所见的一切事物 [01:44.621] Lessons distract me
曾经的教训让我分神 [01:47.518] It's like they're chasing me
他们好像一直在追赶我 [01:50.004] (it's like they're chasing me, it's like they're chasing me)
(一直在追赶我,步步紧逼) [01:55.124] Blurred lines, temporary silence
模糊的故事线,短暂的寂静 [01:57.483] Keep looking for the missing evidence
我一直在寻找丢失的线索 [02:00.274] They don't know really understand, so I won't rush
他们都不理解我,所以我无需仓促行事 [02:02.818] And my mind keeps telling me to hush
脑海中一直有声音让我缄口不言 [02:06.011] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [02:08.624] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [02:11.421] All the shattered bottles 'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [02:14.459] They confront of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [02:17.054] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [02:19.796] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [02:22.621] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [02:25.179] Reveling my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [02:31.318] These obsidian wall built all around me
黑曜石墙围绕着我 [02:33.611] They try to comfort me, lying to my face
他们试图慰藉我,直直向我扑来 [02:36.750] Don't even try to ask how I feel
别试着问我的感受 [02:38.863] I don't even know myself
我连自己是谁都不知道 [02:40.390] My mind is a maze, you think it's easy for me to admit
我的心灵宛如迷宫,你觉得对我而言这很轻松 [02:44.507] Of everything that I did, deserving of the suffering
去承认我的所作所为都是罪有应得 [02:47.621] You don't really understand so I won't rush
可你们都不理解我,所以我无需仓促行事 [02:50.276] And my mind keeps telling me to hush
脑海中一直有声音让我缄口不言 [02:52.965] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [02:56.063] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [02:58.950] All the shattered bottles 'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [03:01.666] They confront me of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [03:04.483] I don't know who I am anymore (oh, no)
我已经不知道自己是谁了(哦,不) [03:07.309] I don't know what I am anymore (oh,oh)
我已经不知道我成为什么了(哦,哦) [03:10.215] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [03:12.652] Reveling my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [03:15.741] I don't know who l am anymore (oh, no)
我已经不知道自己是谁了(哦,不) [03:18.432] I don't know what I am anymore (oh, oh)
我已经不知道我成为什么了(拜托) [03:21.337] All the shattered bottles 'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [03:24.038] They confront me of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [03:26.952] I don't know who I am anymore (oh, no)
我已经不知道自己是谁了(哦,不) [03:29.595] I don't know what I am anymore (oh,oh)
我已经不知道我成为什么了(哦,哦) [03:32.476] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [03:35.014] Reveling my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [03:38.422] (I don't know who I am anymore)
(我已经不知道自己是谁了) [03:43.808] (I don't know what I am anymore)
(我已经不知道自己是谁了) [03:47.780]
记忆闪过 [00:16.597] I can't recognize if they're real
我不知道他们是否真实 [00:23.839] From one to ninety four
从1数到94 [00:26.543] I wish for this no more
我希望这些事不再发生 [00:35.046] Thinking of coming clean
全盘招供吧 [00:38.942] But there're something that's stopping me
却总有东西阻碍我 [00:45.837] Was I even asleep?
我睡着了吗? [00:48.752] Was everything a dream?
这一切难道是梦吗? [00:56.490] Blurred lines, temporary silence
模糊的故事线,短暂的寂静 [00:58.876] Keep looking for the missing evidence
我一直在寻找丢失的线索 [01:01.697] They don't really understand, so I won't rush
他们都不理解我,所以我无需仓促行事 [01:04.210] And my mind keeps telling me to hush
脑海中一直有声音让我缄口不言 [01:07.597] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [01:10.068] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [01:12.957] All the shattered bottles'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [01:15.954] They confront me of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [01:18.437] I don't know who l am anymore
我已经不知道自己是谁了 [01:21.163] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [01:24.104] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [01:26.732] Revealing my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [01:33.681] Crumbling around me
在我身边分崩离析 [01:37.556] The walls,everything that I see
那些高墙,我所见的一切事物 [01:44.621] Lessons distract me
曾经的教训让我分神 [01:47.518] It's like they're chasing me
他们好像一直在追赶我 [01:50.004] (it's like they're chasing me, it's like they're chasing me)
(一直在追赶我,步步紧逼) [01:55.124] Blurred lines, temporary silence
模糊的故事线,短暂的寂静 [01:57.483] Keep looking for the missing evidence
我一直在寻找丢失的线索 [02:00.274] They don't know really understand, so I won't rush
他们都不理解我,所以我无需仓促行事 [02:02.818] And my mind keeps telling me to hush
脑海中一直有声音让我缄口不言 [02:06.011] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [02:08.624] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [02:11.421] All the shattered bottles 'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [02:14.459] They confront of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [02:17.054] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [02:19.796] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [02:22.621] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [02:25.179] Reveling my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [02:31.318] These obsidian wall built all around me
黑曜石墙围绕着我 [02:33.611] They try to comfort me, lying to my face
他们试图慰藉我,直直向我扑来 [02:36.750] Don't even try to ask how I feel
别试着问我的感受 [02:38.863] I don't even know myself
我连自己是谁都不知道 [02:40.390] My mind is a maze, you think it's easy for me to admit
我的心灵宛如迷宫,你觉得对我而言这很轻松 [02:44.507] Of everything that I did, deserving of the suffering
去承认我的所作所为都是罪有应得 [02:47.621] You don't really understand so I won't rush
可你们都不理解我,所以我无需仓促行事 [02:50.276] And my mind keeps telling me to hush
脑海中一直有声音让我缄口不言 [02:52.965] I don't know who I am anymore
我已经不知道自己是谁了 [02:56.063] I don't know what I am anymore
我已经不知道我成为什么了 [02:58.950] All the shattered bottles 'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [03:01.666] They confront me of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [03:04.483] I don't know who I am anymore (oh, no)
我已经不知道自己是谁了(哦,不) [03:07.309] I don't know what I am anymore (oh,oh)
我已经不知道我成为什么了(哦,哦) [03:10.215] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [03:12.652] Reveling my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [03:15.741] I don't know who l am anymore (oh, no)
我已经不知道自己是谁了(哦,不) [03:18.432] I don't know what I am anymore (oh, oh)
我已经不知道我成为什么了(拜托) [03:21.337] All the shattered bottles 'cross the floor
玻璃碎片四散在地板上 [03:24.038] They confront me of all the masks that I have worn
迫使我直面我曾经带上的面具 [03:26.952] I don't know who I am anymore (oh, no)
我已经不知道自己是谁了(哦,不) [03:29.595] I don't know what I am anymore (oh,oh)
我已经不知道我成为什么了(哦,哦) [03:32.476] Missing pages that seem to be torn
那些被撕掉的书页 [03:35.014] Reveling my identity from back, when I was born
溯回至我的诞生,昭示着我的身份 [03:38.422] (I don't know who I am anymore)
(我已经不知道自己是谁了) [03:43.808] (I don't know what I am anymore)
(我已经不知道自己是谁了) [03:47.780]