The Other Side-Precious Jewel Amormp3下载无损flac下载
The Other Side-Precious Jewel Amor在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Precious Jewel Amor Manalo
[00:01.000] 作曲 : Precious Jewel Amor Manalo
[00:11.229]Mirrored images of me
我那些熙熙攘攘的镜像 [00:16.002]Within these white walls that I see
就在在我亲眼所见的这些白墙之中 [00:20.773]It feels so heavenly
一切都是那么的美好 [00:23.541]The refuge that I seek
我所寻求的避难所 [00:26.049]I found it here
就在我追寻的此地 [00:28.058]Wilted roses down the hall
走廊尽头盛开着的凋零玫瑰 [00:33.073]Asking me to heed the call
令我听从召唤 [00:37.601]The books were begging me
那些书在乞求我 [00:40.106]But I feel the need to dig down deeper
但我觉得有必要深入探索 [00:45.125]-
- [00:50.154]My mind keeps telling me to let it be
我的大脑一直告诉我要顺其自然 [00:52.906]But there's a question on security
但是安全问题却得不到保障 [00:55.414]There's something that is inside of me
我内心有种悸动的感觉 [00:58.434]They're telling me to writе a story
他们让我写下这些故事 [01:01.198]I wonder what it's like on the othеr side
我开始怀疑另一边 [01:03.450]The doubt starts now
究竟是怎样的一种存在? [01:06.720]I wonder what it's like on the other side
怀疑的种子在我心中生根发芽 [01:08.725]The doubt starts now
它们问我另一边究竟有些什么? [01:10.730]-
- [01:12.739]Telling me this is my home
告诉我已经归家 [01:18.010]Far away from what I've known
远离我所知道的一切 [01:22.034]The promises of ease
这看似令人轻松的承诺 [01:25.044]There's something in between
两者之间有着互通之处 [01:27.551]I have to read
我必须仔细阅读 [01:29.313]I've seen things like these before
这似曾相识的既视感 [01:34.831]Never trusting what's in store
永远不要相信即将发生的东西 [01:38.845]It's like it's chasing me
就像祂在对我穷追不舍 [01:41.354]Won't let me leave this aether
为了阻止我离开此地 [01:47.636]-
- [01:51.406]My mind keeps telling me to let it be
我的内心一直告诫我要相信直觉 [01:54.170]But there's a question on security
但是安全问题却得不到保障 [01:56.937]There's something that is inside of me
我内心有种悸动的感觉 [01:59.694]They're telling me to write a story
他们让我记录这些故事 [02:02.703]Sometimes it feels better on the other side
有时候另一边给我的感觉更好 [02:04.969]And that time's now
是时候出发了 [02:08.239]Sometimes it feels better on the other side
有时候彼岸之端给我的感觉更美好 [02:10.243]And that time's now
我想是时候出发了 [02:12.245]-
- [02:17.525]They say they're not the enemy
他们说他们并非与我为敌 [02:22.541]They say that they would set me free
他们承诺道会给我自由 [02:28.070]False assurance of safety
用着虚假的安全保障 [02:30.579]In exchange of my memory
来交换我的记忆 [02:33.589]Warmly they have welcomed me
他们热情地欢迎我的到来 [02:36.353]Just to take a part of me
只是为了取走我的一部分 [02:38.863]-
- [02:39.363]Sometimes it feels better on the other side
有时候另一边给我的感觉更好 [02:42.129]And that time's now
是时候出发了 [02:44.229]Sometimes it feels better on the other side
有时候彼岸之端给我的感觉更美好 [02:44.747]And that time's now
我想是时候出发了 [02:50.007]Sometimes it feels better on the other side
有时候另一边给我的感觉更好 [02:52.515]And that time's now
是时候出发了 [02:55.539]Sometimes it feels better on the other side
有时候彼岸之端给我的感觉更美好 [02:57.287]And that time's now
我想是时候出发了
我那些熙熙攘攘的镜像 [00:16.002]Within these white walls that I see
就在在我亲眼所见的这些白墙之中 [00:20.773]It feels so heavenly
一切都是那么的美好 [00:23.541]The refuge that I seek
我所寻求的避难所 [00:26.049]I found it here
就在我追寻的此地 [00:28.058]Wilted roses down the hall
走廊尽头盛开着的凋零玫瑰 [00:33.073]Asking me to heed the call
令我听从召唤 [00:37.601]The books were begging me
那些书在乞求我 [00:40.106]But I feel the need to dig down deeper
但我觉得有必要深入探索 [00:45.125]-
- [00:50.154]My mind keeps telling me to let it be
我的大脑一直告诉我要顺其自然 [00:52.906]But there's a question on security
但是安全问题却得不到保障 [00:55.414]There's something that is inside of me
我内心有种悸动的感觉 [00:58.434]They're telling me to writе a story
他们让我写下这些故事 [01:01.198]I wonder what it's like on the othеr side
我开始怀疑另一边 [01:03.450]The doubt starts now
究竟是怎样的一种存在? [01:06.720]I wonder what it's like on the other side
怀疑的种子在我心中生根发芽 [01:08.725]The doubt starts now
它们问我另一边究竟有些什么? [01:10.730]-
- [01:12.739]Telling me this is my home
告诉我已经归家 [01:18.010]Far away from what I've known
远离我所知道的一切 [01:22.034]The promises of ease
这看似令人轻松的承诺 [01:25.044]There's something in between
两者之间有着互通之处 [01:27.551]I have to read
我必须仔细阅读 [01:29.313]I've seen things like these before
这似曾相识的既视感 [01:34.831]Never trusting what's in store
永远不要相信即将发生的东西 [01:38.845]It's like it's chasing me
就像祂在对我穷追不舍 [01:41.354]Won't let me leave this aether
为了阻止我离开此地 [01:47.636]-
- [01:51.406]My mind keeps telling me to let it be
我的内心一直告诫我要相信直觉 [01:54.170]But there's a question on security
但是安全问题却得不到保障 [01:56.937]There's something that is inside of me
我内心有种悸动的感觉 [01:59.694]They're telling me to write a story
他们让我记录这些故事 [02:02.703]Sometimes it feels better on the other side
有时候另一边给我的感觉更好 [02:04.969]And that time's now
是时候出发了 [02:08.239]Sometimes it feels better on the other side
有时候彼岸之端给我的感觉更美好 [02:10.243]And that time's now
我想是时候出发了 [02:12.245]-
- [02:17.525]They say they're not the enemy
他们说他们并非与我为敌 [02:22.541]They say that they would set me free
他们承诺道会给我自由 [02:28.070]False assurance of safety
用着虚假的安全保障 [02:30.579]In exchange of my memory
来交换我的记忆 [02:33.589]Warmly they have welcomed me
他们热情地欢迎我的到来 [02:36.353]Just to take a part of me
只是为了取走我的一部分 [02:38.863]-
- [02:39.363]Sometimes it feels better on the other side
有时候另一边给我的感觉更好 [02:42.129]And that time's now
是时候出发了 [02:44.229]Sometimes it feels better on the other side
有时候彼岸之端给我的感觉更美好 [02:44.747]And that time's now
我想是时候出发了 [02:50.007]Sometimes it feels better on the other side
有时候另一边给我的感觉更好 [02:52.515]And that time's now
是时候出发了 [02:55.539]Sometimes it feels better on the other side
有时候彼岸之端给我的感觉更美好 [02:57.287]And that time's now
我想是时候出发了