Side by Side-Sleeping at Lastmp3下载无损flac下载
Side by Side-Sleeping at Last在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : O Neal Ryan Curtis
[00:13.300]A single voice
孤寂之声 [00:16.300]In an ocean of constant noise
于不眠之溟 [00:20.300]Somehow our ears were trained
不知为何,我们耳朵习惯 [00:23.300]To recognize when we hear you call our name
去辨别你对我们的呼唤 [00:35.300]Side by side
相依 [00:38.300]Every movement was memorized
每刻记忆被记下 [00:42.300]Choreographed before
精心设计之前 [00:45.300]The schools of fish were born
鱼群诞生 [00:48.300]Their patterns and plans align
其生命形式与旅途相与 [00:52.300]All in a glorious effort to survive
所有努力皆为生存 [01:02.300]There is no language for what we've seen
我们没有共同的话语 [01:09.300]Only the sweetness that bends us to our knees
唯有屈膝时的慰藉 [01:16.300]And all of these fumbling words
以及这些笨拙的言语 [01:21.300]To explain what it means
皆为阐述其真正的意义 [01:23.300]But out hearts were buried deep in the sand
而心之外却被深掩于沙 [01:35.300]The sea unlocks
海之启明 [01:38.300]Like the lid of a music box
如八音盒之顶 [01:41.300]It shivers with foreign sound
震源外扩之声 [01:45.300]As long as the gears stay wound
而伤痕的存在 [01:48.300]The whales will sing their song
让鲸鱼低吟 [01:51.300]All in a glorious effort to be strong
一切努力皆为坚定 [01:58.300]There's no need to be afraid
无需恐惧 [02:05.300]Overwhelming love cascades
爱如瀑倾 [02:12.300]The melody will rise and swell
旋律上扬扩散 [02:19.300]As it finds it's way inside the shell
海螺之声共鸣 [02:27.300]The mouth is a mirror
口吻为镜像之诫 [02:29.300]The mouth is a mirror
口吻为镜像之诫 [02:33.300]The mouth is a mirror
口吻为镜像之诫 [02:37.300]We must watch what we say
留意自我言行 [02:45.300]There is no language for what we've seen
或许我们没有共同的话语 [02:52.300]Only the sweetness that bends us to our knees
唯有屈膝时的慰藉 [02:58.300]And all of these fumbling words
以及这些笨拙的言语 [03:03.300]To explain what it means
皆为阐述其真正的意义 [03:06.300]But our hearts were buried deep in the sand
而心之外却被深掩于沙
孤寂之声 [00:16.300]In an ocean of constant noise
于不眠之溟 [00:20.300]Somehow our ears were trained
不知为何,我们耳朵习惯 [00:23.300]To recognize when we hear you call our name
去辨别你对我们的呼唤 [00:35.300]Side by side
相依 [00:38.300]Every movement was memorized
每刻记忆被记下 [00:42.300]Choreographed before
精心设计之前 [00:45.300]The schools of fish were born
鱼群诞生 [00:48.300]Their patterns and plans align
其生命形式与旅途相与 [00:52.300]All in a glorious effort to survive
所有努力皆为生存 [01:02.300]There is no language for what we've seen
我们没有共同的话语 [01:09.300]Only the sweetness that bends us to our knees
唯有屈膝时的慰藉 [01:16.300]And all of these fumbling words
以及这些笨拙的言语 [01:21.300]To explain what it means
皆为阐述其真正的意义 [01:23.300]But out hearts were buried deep in the sand
而心之外却被深掩于沙 [01:35.300]The sea unlocks
海之启明 [01:38.300]Like the lid of a music box
如八音盒之顶 [01:41.300]It shivers with foreign sound
震源外扩之声 [01:45.300]As long as the gears stay wound
而伤痕的存在 [01:48.300]The whales will sing their song
让鲸鱼低吟 [01:51.300]All in a glorious effort to be strong
一切努力皆为坚定 [01:58.300]There's no need to be afraid
无需恐惧 [02:05.300]Overwhelming love cascades
爱如瀑倾 [02:12.300]The melody will rise and swell
旋律上扬扩散 [02:19.300]As it finds it's way inside the shell
海螺之声共鸣 [02:27.300]The mouth is a mirror
口吻为镜像之诫 [02:29.300]The mouth is a mirror
口吻为镜像之诫 [02:33.300]The mouth is a mirror
口吻为镜像之诫 [02:37.300]We must watch what we say
留意自我言行 [02:45.300]There is no language for what we've seen
或许我们没有共同的话语 [02:52.300]Only the sweetness that bends us to our knees
唯有屈膝时的慰藉 [02:58.300]And all of these fumbling words
以及这些笨拙的言语 [03:03.300]To explain what it means
皆为阐述其真正的意义 [03:06.300]But our hearts were buried deep in the sand
而心之外却被深掩于沙