Black-Sadusmp3下载无损flac下载
Black-Sadus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jon Allen/Rob Moore/Steve DiGiorgio/Darren Travis
[00:01.000] 作曲 : Jon Allen/Rob Moore/Steve DiGiorgio/Darren Travis
[01:34.58]Unknown substance
那不明物质 [01:35.38]A putrid cloud
是一种腐臭的云雾 [01:36.34]Choking all within
呛死被它包裹的一切生物 [01:38.05]Results of progress
这是进步的结果 [01:38.77]A noxious waste
有毒的废料 [01:39.60]Floating in the air
漂在空气中 [01:41.33] [01:56.51]Living free? Chemically
自由的生活在化学物质中 [01:58.17]So now our world is fading
所以,现在我们的世界正在慢慢地消失 [01:58.64]into slowly burning out
慢慢地燃烧起来 [01:59.76]Prime Wealth? Toxic Health
将财富放在首要位置,毒害人们的健康 [02:01.45]Advancing towards extinction
逐步走向灭亡 [02:02.54]is the way it's turning out
这就是事情的发展 [02:03.45]Foul Air? Do you care?
臭气熏天?你在乎吗? [02:04.90]Is cleanness where you live
你住的地方干净吗? [02:05.79]Going against your common believe
违背你的常识 [02:06.75]Too much slime, insufficient time?
到处都是污染的粘液,你却说时间不够? [02:08.39]In a suffocated future
在一个令人窒息的未来 [02:09.39]will you find the time to breathe
你能找到可以呼吸的时间吗? [02:12.53] [02:16.26]Jammed in one place
困在原地 [02:19.60]Blind in haste
盲目地匆促 [02:23.18]Progress can't wait
毕竟进步是不等人的 [02:26.44]A life in waste
生命就这样被浪费 [02:30.61] [02:43.02]Tending towards – Technology
倾向于技术的发展 [02:46.42]Reverse of: life's biology
把“生命的生物学”反过来说 [02:49.72] [02:52.65]Chemical comatose
接触化学物质昏迷 [02:57.80]Radiation overdose
辐射过量 [02:59.60]Burning, melting flesh
燃烧,融化的肉体 [03:02.46]Leaking slime of dissolving waste
渗漏的溶解废物的粘液 [03:06.18]Overflowing blackness of death
溢出死亡的黑色 [03:13.66] [03:34.69]Creation is being torn down by abuse
生命因化学药品的滥用而被摧毁 [03:36.31]Infringement of the substance and our use
我们对这些物质的使用是一种侵犯 [03:37.79]Elements decomposing, dilution is too slow
有害物质的分解和稀释需要花太长的时间 [03:42.17]Every contribution to the evolution
对于演变所做得每一项贡献 [03:44.08]Its bad gets worse; deathly course
就是让坏事变得更坏,导致只有死亡的后果 [03:47.18] [03:50.20]Swallowed in Black
被黑暗吞噬 [03:57.00]Solo
吉他独奏 [04:56.47]Faced with reality?
面对现实? [04:58.03]Search your memory
搜寻你的记忆 [04:59.99]Nothing dead ever comes back
没有死人复生的事情 [05:02.54]The Black
只有一片黑色
那不明物质 [01:35.38]A putrid cloud
是一种腐臭的云雾 [01:36.34]Choking all within
呛死被它包裹的一切生物 [01:38.05]Results of progress
这是进步的结果 [01:38.77]A noxious waste
有毒的废料 [01:39.60]Floating in the air
漂在空气中 [01:41.33] [01:56.51]Living free? Chemically
自由的生活在化学物质中 [01:58.17]So now our world is fading
所以,现在我们的世界正在慢慢地消失 [01:58.64]into slowly burning out
慢慢地燃烧起来 [01:59.76]Prime Wealth? Toxic Health
将财富放在首要位置,毒害人们的健康 [02:01.45]Advancing towards extinction
逐步走向灭亡 [02:02.54]is the way it's turning out
这就是事情的发展 [02:03.45]Foul Air? Do you care?
臭气熏天?你在乎吗? [02:04.90]Is cleanness where you live
你住的地方干净吗? [02:05.79]Going against your common believe
违背你的常识 [02:06.75]Too much slime, insufficient time?
到处都是污染的粘液,你却说时间不够? [02:08.39]In a suffocated future
在一个令人窒息的未来 [02:09.39]will you find the time to breathe
你能找到可以呼吸的时间吗? [02:12.53] [02:16.26]Jammed in one place
困在原地 [02:19.60]Blind in haste
盲目地匆促 [02:23.18]Progress can't wait
毕竟进步是不等人的 [02:26.44]A life in waste
生命就这样被浪费 [02:30.61] [02:43.02]Tending towards – Technology
倾向于技术的发展 [02:46.42]Reverse of: life's biology
把“生命的生物学”反过来说 [02:49.72] [02:52.65]Chemical comatose
接触化学物质昏迷 [02:57.80]Radiation overdose
辐射过量 [02:59.60]Burning, melting flesh
燃烧,融化的肉体 [03:02.46]Leaking slime of dissolving waste
渗漏的溶解废物的粘液 [03:06.18]Overflowing blackness of death
溢出死亡的黑色 [03:13.66] [03:34.69]Creation is being torn down by abuse
生命因化学药品的滥用而被摧毁 [03:36.31]Infringement of the substance and our use
我们对这些物质的使用是一种侵犯 [03:37.79]Elements decomposing, dilution is too slow
有害物质的分解和稀释需要花太长的时间 [03:42.17]Every contribution to the evolution
对于演变所做得每一项贡献 [03:44.08]Its bad gets worse; deathly course
就是让坏事变得更坏,导致只有死亡的后果 [03:47.18] [03:50.20]Swallowed in Black
被黑暗吞噬 [03:57.00]Solo
吉他独奏 [04:56.47]Faced with reality?
面对现实? [04:58.03]Search your memory
搜寻你的记忆 [04:59.99]Nothing dead ever comes back
没有死人复生的事情 [05:02.54]The Black
只有一片黑色