Say Uncle-史逸欣mp3下载无损flac下载
Say Uncle-史逸欣在线试听免费歌词下载
[00:02.56]Artist: Vienna teng
艺术家:史逸欣 [00:03.46]Song: Say Uncle
歌曲:召唤叔叔 [00:04.65]Album: Waking Hour
专辑:梦醒时分 [00:05.48] [00:15.29]everyone agrees it came too soon
每个人都说,它来得太早了 [00:20.51]it was only meant to be an interception
它无情地将你我阻截 [00:26.49]you kept fear of death in the back pocket of your jeans
你把对死亡的恐惧放在牛仔裤的后袋(你从未害怕过死亡) [00:33.57]in the palm of your hand, affection
放在你的手掌,深情地捧着 [00:38.76] [00:40.94]it came like a sudden gust of wind
它像一阵突如其来的风 [00:45.64]leaving them bewildered to ask how
留下他们一脸茫然的问 [00:52.12]i recall last time we met, you said we'd meet again
我回想起上次我们见面,你说我们会再见的 [00:59.06]the irony is only bitter now
讽刺的是,现在却只剩下苦涩了 [01:04.92] [01:05.83]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [01:11.22]they want to touch your spirit lest it die
他们想触碰你的灵魂,以免它死去 [01:17.64]for this your sons and widow gather with us at the table
只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [01:23.66]to form a healing circle for our new demise
为新逝去的人儿围起一个超度的圈 [01:30.22]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [01:35.55]i retrieve the memories quickly as i can
我在脑海里飞快地回忆着 [01:42.40]add them to the portrait we all draw in our minds
将它们加在我们脑海中,关于你共同的描述里 [01:48.40]your body gone, we shall keep the man
你的身体已经离去,但我们将永远铭记这个人 [01:54.65] [02:03.75]i close my eyes and hope they do not fade
我闭上双眼,祈祷它们不要消失 [02:09.12]these remnants of a voice and a smile
那些残留着的声音和笑容 [02:15.16]images of landscape, cloaked in forest green
标志性的景象,都罩上了一层森林绿 [02:21.96]like your life unfolding mile by mile
像你的生命般一点点展开 [02:28.85]a fierce embrace, a word of thanks
一个热烈的拥抱,一句感谢 [02:33.31]a cheerful whistle, and hours in a van
一声欢快的口哨,一段在面包车上消磨的时光 [02:40.12]somehow these pieces must bring back the man you were
不知怎么的,这些碎片将曾经的你带回我的眼前 [02:45.93]though the ocean claims your ashes on the sand
虽然你的骨灰已归于大海 [02:51.82] [02:52.41]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [02:57.50]they want to touch your spirit lest it die
他们想触碰你的灵魂,以免它死去 [03:03.67]for this your sons and widow gather with us at the table
只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [03:09.59]to form a healing circle for our new demise
为新逝去的人儿围起一个超度的圈 [03:15.95]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [03:21.25]i retrieve the memories quickly as i can
我在脑海里飞快地回忆着 [03:27.80]add them to the portrait we all draw in our minds
将它们加在我们脑海中,关于你共同的描述里 [03:34.64]your body gone, we shall keep the man
你的身体已经离去,但我们将永远铭记这个人 [03:44.55] [04:14.74]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [04:19.67]they want to touch your spirit lest it die
他们想触碰你的灵魂,以免它死去 [04:25.88]for this your sons and widow gather with us at the table
只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [04:32.39]to form a healing circle for our new demise
为新逝去的人儿围起一个超度的圈 [04:39.27]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [04:44.71]i retrieve the memories quickly as i can
我在脑海里飞快地回忆着 [04:51.32]add them to the portrait we all draw in our minds
将它们加在我们脑海中,关于你共同的描述里 [04:57.89]your body gone, we shall keep the man
你的身体已经离去,但我们将永远铭记这个人
艺术家:史逸欣 [00:03.46]Song: Say Uncle
歌曲:召唤叔叔 [00:04.65]Album: Waking Hour
专辑:梦醒时分 [00:05.48] [00:15.29]everyone agrees it came too soon
每个人都说,它来得太早了 [00:20.51]it was only meant to be an interception
它无情地将你我阻截 [00:26.49]you kept fear of death in the back pocket of your jeans
你把对死亡的恐惧放在牛仔裤的后袋(你从未害怕过死亡) [00:33.57]in the palm of your hand, affection
放在你的手掌,深情地捧着 [00:38.76] [00:40.94]it came like a sudden gust of wind
它像一阵突如其来的风 [00:45.64]leaving them bewildered to ask how
留下他们一脸茫然的问 [00:52.12]i recall last time we met, you said we'd meet again
我回想起上次我们见面,你说我们会再见的 [00:59.06]the irony is only bitter now
讽刺的是,现在却只剩下苦涩了 [01:04.92] [01:05.83]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [01:11.22]they want to touch your spirit lest it die
他们想触碰你的灵魂,以免它死去 [01:17.64]for this your sons and widow gather with us at the table
只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [01:23.66]to form a healing circle for our new demise
为新逝去的人儿围起一个超度的圈 [01:30.22]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [01:35.55]i retrieve the memories quickly as i can
我在脑海里飞快地回忆着 [01:42.40]add them to the portrait we all draw in our minds
将它们加在我们脑海中,关于你共同的描述里 [01:48.40]your body gone, we shall keep the man
你的身体已经离去,但我们将永远铭记这个人 [01:54.65] [02:03.75]i close my eyes and hope they do not fade
我闭上双眼,祈祷它们不要消失 [02:09.12]these remnants of a voice and a smile
那些残留着的声音和笑容 [02:15.16]images of landscape, cloaked in forest green
标志性的景象,都罩上了一层森林绿 [02:21.96]like your life unfolding mile by mile
像你的生命般一点点展开 [02:28.85]a fierce embrace, a word of thanks
一个热烈的拥抱,一句感谢 [02:33.31]a cheerful whistle, and hours in a van
一声欢快的口哨,一段在面包车上消磨的时光 [02:40.12]somehow these pieces must bring back the man you were
不知怎么的,这些碎片将曾经的你带回我的眼前 [02:45.93]though the ocean claims your ashes on the sand
虽然你的骨灰已归于大海 [02:51.82] [02:52.41]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [02:57.50]they want to touch your spirit lest it die
他们想触碰你的灵魂,以免它死去 [03:03.67]for this your sons and widow gather with us at the table
只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [03:09.59]to form a healing circle for our new demise
为新逝去的人儿围起一个超度的圈 [03:15.95]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [03:21.25]i retrieve the memories quickly as i can
我在脑海里飞快地回忆着 [03:27.80]add them to the portrait we all draw in our minds
将它们加在我们脑海中,关于你共同的描述里 [03:34.64]your body gone, we shall keep the man
你的身体已经离去,但我们将永远铭记这个人 [03:44.55] [04:14.74]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [04:19.67]they want to touch your spirit lest it die
他们想触碰你的灵魂,以免它死去 [04:25.88]for this your sons and widow gather with us at the table
只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [04:32.39]to form a healing circle for our new demise
为新逝去的人儿围起一个超度的圈 [04:39.27]these days everyone cries, "say uncle"
这些天每个人都在哭,“叫叔叔” [04:44.71]i retrieve the memories quickly as i can
我在脑海里飞快地回忆着 [04:51.32]add them to the portrait we all draw in our minds
将它们加在我们脑海中,关于你共同的描述里 [04:57.89]your body gone, we shall keep the man
你的身体已经离去,但我们将永远铭记这个人