Enough To Go By-史逸欣mp3下载无损flac下载
Enough To Go By-史逸欣在线试听免费歌词下载
[00:06.40]Enough to Go By
《让它去吧》 [00:09.41]Vienna Teng
史逸欣 [00:10.08] [00:16.39]I'm at your back door
我站在你的后门边 [00:18.03]with the earth of a hundred nations in my skin
身上带着千百个国度的尘土 [00:22.77]you won't recognize me
你不认识我了 [00:26.33]for the light in my eyes is strange
因为我眼里的光已变得陌生 [00:30.10]it was years ago, god knows
天知道,那是多少年前 [00:32.64]when you strained to tell me your whole truth
当你紧张地告诉我关于你所有的真相 [00:37.00]that you were not mine to save
你说你不再属于我 [00:39.65]that you could not change
你说你也改变不了 [00:43.13] [00:43.53]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [00:47.30]if we could sail on the wind in the dark
如果我们能在暗夜的风中航行 [00:51.00]cut those chains in the middle of the night
砍掉午夜时分 [00:54.55]that had you pulled apart
将你拉扯开的锁链 [00:57.30]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [01:01.37]if there's moonlight pulling the tide
如果月光吸引了潮水 [01:04.22]would it be enough to live on
这样是否就足够生存? [01:08.21]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着 [01:11.55] [01:17.52]I've built a lot of castles
我建造了无数城堡 [01:19.27]built a lot of blazing speed-of-light machines
建造了许多惊人的光速机器 [01:23.65]but it doesn't matter, you know
但你知道,这完全没有用 [01:26.98]they all crumble in the winds of change
它们都在变革之风中崩溃 [01:30.75]so I turned back to breathing
所以我转过身来深吸一口气 [01:33.09]I learned a few good reasons to cry
我学到了一些很好的哭泣的理由 [01:37.39]and I finally called home
我终于打电话回家 [01:41.40]praying you weren't out of range
暗暗祈祷你没有离开 [01:44.77] [01:45.87]carry the weight
负担起这重量 [01:46.99]I'll carry the weight of you, I swear
我发誓,我会负担起你的重量 [01:52.11]carry the weight
负担起这重量 [01:53.80]I'll carry the weight of you
我会负担起你的重量 [01:57.93] [01:58.02]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [02:01.97]if we could sail on the wind in the dark
如果我们能在暗夜的风中航行 [02:05.75]cut those chains in the middle of the night
砍掉午夜时分 [02:09.21]that had you pulled apart
将你拉扯开的锁链 [02:12.05]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [02:16.07]if there's moonlight pulling the tide
如果月光吸引了潮水 [02:18.99]would it be enough to live on
这样是否就足够生存? [02:22.98]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着 [02:26.33] [02:38.81]so will you let me come in
我想你会让我进来 [02:41.51]the mosquitoes have found me
蚊子已经找到了我 [02:42.66]and they're crowding 'round my blood
它们在我的血液旁徘徊 [02:45.38]at least offer me a drink
请至少给我点喝的吧 [02:49.02]or a breaking of the ice
或是打破下这沉闷的气氛 [02:52.64]I'm wanting your anger
我等待着你的愤怒 [02:54.57]I only want to see if I can shake you out of sleep
我只是想看看能不能把你叫醒 [02:58.82]and bring you out under this flooded sky
将你带到这不断翻涌的天空下 [03:04.42]at any price
无论付出什么样的代价 [03:06.00] [03:06.77]so carry the weight
负担起这重量吧 [03:08.48]carry the weight of me in your heart
负担起我在你内心的重量 [03:13.75]carry the weight
负担起这重量吧 [03:15.31]carry the weight of me
负担起我的重量 [03:17.67] [03:21.32]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [03:24.50]if we could sail on the wind in the dark
如果我们能在暗夜的风中航行 [03:27.99]cut those chains in the middle of the night
砍掉午夜时分 [03:31.42]that had you pulled apart
将你拉扯开的锁链 [03:34.22]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [03:38.19]if there's moonlight pulling the tide
如果月光吸引了潮水 [03:41.18]would it be enough to live on
这样是否就足够生存? [03:45.13]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着 [03:49.13]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着
《让它去吧》 [00:09.41]Vienna Teng
史逸欣 [00:10.08] [00:16.39]I'm at your back door
我站在你的后门边 [00:18.03]with the earth of a hundred nations in my skin
身上带着千百个国度的尘土 [00:22.77]you won't recognize me
你不认识我了 [00:26.33]for the light in my eyes is strange
因为我眼里的光已变得陌生 [00:30.10]it was years ago, god knows
天知道,那是多少年前 [00:32.64]when you strained to tell me your whole truth
当你紧张地告诉我关于你所有的真相 [00:37.00]that you were not mine to save
你说你不再属于我 [00:39.65]that you could not change
你说你也改变不了 [00:43.13] [00:43.53]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [00:47.30]if we could sail on the wind in the dark
如果我们能在暗夜的风中航行 [00:51.00]cut those chains in the middle of the night
砍掉午夜时分 [00:54.55]that had you pulled apart
将你拉扯开的锁链 [00:57.30]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [01:01.37]if there's moonlight pulling the tide
如果月光吸引了潮水 [01:04.22]would it be enough to live on
这样是否就足够生存? [01:08.21]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着 [01:11.55] [01:17.52]I've built a lot of castles
我建造了无数城堡 [01:19.27]built a lot of blazing speed-of-light machines
建造了许多惊人的光速机器 [01:23.65]but it doesn't matter, you know
但你知道,这完全没有用 [01:26.98]they all crumble in the winds of change
它们都在变革之风中崩溃 [01:30.75]so I turned back to breathing
所以我转过身来深吸一口气 [01:33.09]I learned a few good reasons to cry
我学到了一些很好的哭泣的理由 [01:37.39]and I finally called home
我终于打电话回家 [01:41.40]praying you weren't out of range
暗暗祈祷你没有离开 [01:44.77] [01:45.87]carry the weight
负担起这重量 [01:46.99]I'll carry the weight of you, I swear
我发誓,我会负担起你的重量 [01:52.11]carry the weight
负担起这重量 [01:53.80]I'll carry the weight of you
我会负担起你的重量 [01:57.93] [01:58.02]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [02:01.97]if we could sail on the wind in the dark
如果我们能在暗夜的风中航行 [02:05.75]cut those chains in the middle of the night
砍掉午夜时分 [02:09.21]that had you pulled apart
将你拉扯开的锁链 [02:12.05]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [02:16.07]if there's moonlight pulling the tide
如果月光吸引了潮水 [02:18.99]would it be enough to live on
这样是否就足够生存? [02:22.98]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着 [02:26.33] [02:38.81]so will you let me come in
我想你会让我进来 [02:41.51]the mosquitoes have found me
蚊子已经找到了我 [02:42.66]and they're crowding 'round my blood
它们在我的血液旁徘徊 [02:45.38]at least offer me a drink
请至少给我点喝的吧 [02:49.02]or a breaking of the ice
或是打破下这沉闷的气氛 [02:52.64]I'm wanting your anger
我等待着你的愤怒 [02:54.57]I only want to see if I can shake you out of sleep
我只是想看看能不能把你叫醒 [02:58.82]and bring you out under this flooded sky
将你带到这不断翻涌的天空下 [03:04.42]at any price
无论付出什么样的代价 [03:06.00] [03:06.77]so carry the weight
负担起这重量吧 [03:08.48]carry the weight of me in your heart
负担起我在你内心的重量 [03:13.75]carry the weight
负担起这重量吧 [03:15.31]carry the weight of me
负担起我的重量 [03:17.67] [03:21.32]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [03:24.50]if we could sail on the wind in the dark
如果我们能在暗夜的风中航行 [03:27.99]cut those chains in the middle of the night
砍掉午夜时分 [03:31.42]that had you pulled apart
将你拉扯开的锁链 [03:34.22]would it be enough to go by
是时候让它过去了 [03:38.19]if there's moonlight pulling the tide
如果月光吸引了潮水 [03:41.18]would it be enough to live on
这样是否就足够生存? [03:45.13]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着 [03:49.13]if my love could keep you alive
如果我的爱能让你活着