花に亡霊 (Cover Ver.)-Woman Cover Projectmp3下载无损flac下载
花に亡霊 (Cover Ver.)-Woman Cover Project在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : n-buna
[00:00.200] 作曲 : n-buna
[00:00.400]
[00:07.688] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘记了吧 [00:10.320] 夏の木陰に座ったまま、
我们曾坐在夏日的树荫下 [00:12.917] 氷菓を口に放り込んで風を待っていた
将冰淇淋送入口中 等待着一阵清风 [00:17.726] [00:18.372] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘记了吧 [00:20.865] 世の中の全部嘘だらけ
这世上净是谎言 [00:23.666] 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
我们曾笑着说要去寻找真正的价值 [00:28.862] [00:32.805] 忘れないように 色褪せないように
别让记忆消逝了 别让色彩褪去了 [00:38.124] 形に残るものが全てじゃないように
别让仅留于形影上的成为全部 [00:44.266] [00:45.935] 言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて
告诉我更多的言语吧 告诉我夏日即将来临 [00:51.290] 僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ
我描绘着的是映入眼帘的那夏日的亡灵呀 [00:56.501] 風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて
裙摆随着夏风摇曳 回忆什么的就让它消逝吧 [01:01.844] 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
轻轻地呼吸着 拭去的汗水滴成了夏 [01:10.059] [01:28.592] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘记了吧 [01:31.628] 夏の木陰に座った頃、
我们不是曾坐在夏日的树荫下 [01:34.257] 遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
看到从远处山丘上探出头的那朵白云嘛 [01:39.471] 君はそれを掴もうとして、
你想要将它握入手中 [01:42.294] 馬鹿みたいに空を切った手で
傻傻地在空中比划着手 [01:45.024] 僕は紙に雲一つを書いて、
我在纸上将它画下 [01:48.002] 笑って握って見せて
笑着拿给你看 [01:50.256] [01:51.803] 忘れないように
别让记忆消逝了 [01:54.125] 色褪せないように
别让色彩褪去了 [01:56.759] 歴史に残るものが全てじゃないから
因为载入史册中的并非全部啊 [02:02.702] [02:04.697] 今だけ顔も失くして
此刻容颜消散 [02:07.106] 言葉も全部忘れて
话语尽忘 [02:09.740] 君は笑ってる
你微笑着 [02:11.488] 夏を待っている僕ら亡霊だ
我们是等待着夏日的亡灵啊 [02:15.146] 心をもっと教えて
向我更多诉说你的内心吧 [02:17.576] 夏の匂いを教えて
告诉我夏日的气息吧 [02:20.695] 浅い呼吸をする
轻轻地呼吸着 [02:23.814] [02:52.846] 忘れないように
不要让记忆消逝啊 [02:55.258] 色褪せないように
不要让色彩褪去啊 [02:57.842] 心に響くものが全てじゃないから
因为响彻于心灵的并非全部啊 [03:04.393] [03:08.934] 言葉をもっと教えて
告诉我更多的话语吧 [03:11.226] さよならだって教えて
告诉我什么是告别吧 [03:13.947] 今も見るんだよ
我现在仍在看着哦 [03:15.742] 夏に咲いてる花に亡霊を
那夏日盛开繁花上的亡灵啊 [03:19.163] 言葉じゃなくて時間を
并非言语 而是时间 [03:21.568] 時間じゃなくて心を
也非时间 而是心灵 [03:24.472] 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
轻轻地呼吸着 拭去汗水 夏意渐浓 [03:32.573] [03:35.139] 夏の匂いがする
散发出夏日的气息 [03:49.080] [03:54.228] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘了吧 [03:57.014] 夏の木陰に座ったまま、
我们曾坐在夏日的树荫下 [03:59.584] 氷菓を口に放り込んで風を待っていた
将冰淇淋送入口中 等待着一阵清风 [04:06.700]
或许你已经忘记了吧 [00:10.320] 夏の木陰に座ったまま、
我们曾坐在夏日的树荫下 [00:12.917] 氷菓を口に放り込んで風を待っていた
将冰淇淋送入口中 等待着一阵清风 [00:17.726] [00:18.372] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘记了吧 [00:20.865] 世の中の全部嘘だらけ
这世上净是谎言 [00:23.666] 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
我们曾笑着说要去寻找真正的价值 [00:28.862] [00:32.805] 忘れないように 色褪せないように
别让记忆消逝了 别让色彩褪去了 [00:38.124] 形に残るものが全てじゃないように
别让仅留于形影上的成为全部 [00:44.266] [00:45.935] 言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて
告诉我更多的言语吧 告诉我夏日即将来临 [00:51.290] 僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ
我描绘着的是映入眼帘的那夏日的亡灵呀 [00:56.501] 風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて
裙摆随着夏风摇曳 回忆什么的就让它消逝吧 [01:01.844] 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
轻轻地呼吸着 拭去的汗水滴成了夏 [01:10.059] [01:28.592] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘记了吧 [01:31.628] 夏の木陰に座った頃、
我们不是曾坐在夏日的树荫下 [01:34.257] 遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
看到从远处山丘上探出头的那朵白云嘛 [01:39.471] 君はそれを掴もうとして、
你想要将它握入手中 [01:42.294] 馬鹿みたいに空を切った手で
傻傻地在空中比划着手 [01:45.024] 僕は紙に雲一つを書いて、
我在纸上将它画下 [01:48.002] 笑って握って見せて
笑着拿给你看 [01:50.256] [01:51.803] 忘れないように
别让记忆消逝了 [01:54.125] 色褪せないように
别让色彩褪去了 [01:56.759] 歴史に残るものが全てじゃないから
因为载入史册中的并非全部啊 [02:02.702] [02:04.697] 今だけ顔も失くして
此刻容颜消散 [02:07.106] 言葉も全部忘れて
话语尽忘 [02:09.740] 君は笑ってる
你微笑着 [02:11.488] 夏を待っている僕ら亡霊だ
我们是等待着夏日的亡灵啊 [02:15.146] 心をもっと教えて
向我更多诉说你的内心吧 [02:17.576] 夏の匂いを教えて
告诉我夏日的气息吧 [02:20.695] 浅い呼吸をする
轻轻地呼吸着 [02:23.814] [02:52.846] 忘れないように
不要让记忆消逝啊 [02:55.258] 色褪せないように
不要让色彩褪去啊 [02:57.842] 心に響くものが全てじゃないから
因为响彻于心灵的并非全部啊 [03:04.393] [03:08.934] 言葉をもっと教えて
告诉我更多的话语吧 [03:11.226] さよならだって教えて
告诉我什么是告别吧 [03:13.947] 今も見るんだよ
我现在仍在看着哦 [03:15.742] 夏に咲いてる花に亡霊を
那夏日盛开繁花上的亡灵啊 [03:19.163] 言葉じゃなくて時間を
并非言语 而是时间 [03:21.568] 時間じゃなくて心を
也非时间 而是心灵 [03:24.472] 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく
轻轻地呼吸着 拭去汗水 夏意渐浓 [03:32.573] [03:35.139] 夏の匂いがする
散发出夏日的气息 [03:49.080] [03:54.228] もう忘れてしまったかな
或许你已经忘了吧 [03:57.014] 夏の木陰に座ったまま、
我们曾坐在夏日的树荫下 [03:59.584] 氷菓を口に放り込んで風を待っていた
将冰淇淋送入口中 等待着一阵清风 [04:06.700]