Old Tale-Korpiklaanimp3下载无损flac下载
Old Tale-Korpiklaani在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Korpiklaani
[00:00.532] 作曲 : Jonne J_rvel_
[00:01.64]
[02:06.10]
[02:32.10]Old tale about the girl,
曾经有个老故事 [02:33.44]and the farmer boy,
关于姑娘和农家穷小子 [02:35.13]their time together flamed.
他们爱恋燃起 [02:38.01]It couldn't last forever,
但并不会长久 [02:39.57]they knows it well.
他们深知 [02:40.96]So they took from the moment,
所以,从那一刻起 [02:42.50]everything
一切开始了 [02:43.72]so they took from the moment,
所以,从那一刻起 [02:45.35]everything.
一切开始了 [02:46.92]Said father to the maid,
父亲对女儿说 [02:48.41]“it's time to go,
是时候出嫁了 [02:50.11]you'll marry my chosen one.”
你得嫁给我看中的那个男人 [02:52.98]“He's rich enough and so religious,
他又有钱又虔诚 [02:56.09]He's the lord of all known.
他是远近闻名的领主 [02:58.94]He's the lord of all known.”
他是远近闻名的领主 [03:02.51]“Who is the chosen one,”
谁是你看中的? [03:04.97]asked girl with sad eyes.
女儿眼神哀怨的反问父亲 [03:08.26]“He's a lord from the west,
他是来自西方的领主 [03:09.29]he is to you the man best.”
他最配得上你 [03:10.92]But the girl was sad as a child.
但那姑娘如小孩一样难过 [03:13.92]“He's a lord from the west,
他是来自西方的领主 [03:15.27]he is to you the man best.”
他最配得上你 [03:16.88]But the girl was sad as a child.
但那姑娘如小孩一样难过 [03:20.46] [03:44.56]The girl carried the farmer's child,
姑娘带着农民的孩子想要私奔 [03:47.22]and father noticed that.
不幸被父亲察觉到了 [03:49.98]"You'll die", he yelled, “
你去死吧,”父亲大叫道 [03:51.35]"you'll die as a whore, “
你会像鸡一样死去, [03:53.08]you belongs to the gallows,
你将遭受恐惧, [03:55.94]then I bury you and your sins."
再把你连同你的罪行一起埋葬。” [03:59.40]The boy heard, that girl got hung.
小伙子闻讯赶到,但姑娘已被吊死 [04:02.06]He took sword
他拔出剑来 [04:02.88]and cut the father's throat.
割断那父亲的咽喉 [04:04.92]Then he rode to the chasm
紧接着他赶往巨坑 [04:06.29]and fell down his death.
纵身一跃 [04:08.05]There he met his bride and son
在那他遇见了自己的新娘和骨肉 [04:14.29]“Who is that little one,
那个小家伙是谁? [04:17.27]whom you embrace? ”
你抱着的是谁? [04:20.34]“He is your sweet son
他是你的宝贝 [04:21.68]and come with us.”
与我一起来吧 [04:22.96]“we are now here together forever
我们从此永不分离 [04:25.84]always here together forever.”
永居于此 [04:27.76]“He is your sweet son
他是你的宝贝 [04:28.19]and come with us.”
与我一起来吧 [04:29.11]“we are now here together forever
我们从此永不分离 [04:33.25]always here together forever.”
永居于此 [04:37.08]
曾经有个老故事 [02:33.44]and the farmer boy,
关于姑娘和农家穷小子 [02:35.13]their time together flamed.
他们爱恋燃起 [02:38.01]It couldn't last forever,
但并不会长久 [02:39.57]they knows it well.
他们深知 [02:40.96]So they took from the moment,
所以,从那一刻起 [02:42.50]everything
一切开始了 [02:43.72]so they took from the moment,
所以,从那一刻起 [02:45.35]everything.
一切开始了 [02:46.92]Said father to the maid,
父亲对女儿说 [02:48.41]“it's time to go,
是时候出嫁了 [02:50.11]you'll marry my chosen one.”
你得嫁给我看中的那个男人 [02:52.98]“He's rich enough and so religious,
他又有钱又虔诚 [02:56.09]He's the lord of all known.
他是远近闻名的领主 [02:58.94]He's the lord of all known.”
他是远近闻名的领主 [03:02.51]“Who is the chosen one,”
谁是你看中的? [03:04.97]asked girl with sad eyes.
女儿眼神哀怨的反问父亲 [03:08.26]“He's a lord from the west,
他是来自西方的领主 [03:09.29]he is to you the man best.”
他最配得上你 [03:10.92]But the girl was sad as a child.
但那姑娘如小孩一样难过 [03:13.92]“He's a lord from the west,
他是来自西方的领主 [03:15.27]he is to you the man best.”
他最配得上你 [03:16.88]But the girl was sad as a child.
但那姑娘如小孩一样难过 [03:20.46] [03:44.56]The girl carried the farmer's child,
姑娘带着农民的孩子想要私奔 [03:47.22]and father noticed that.
不幸被父亲察觉到了 [03:49.98]"You'll die", he yelled, “
你去死吧,”父亲大叫道 [03:51.35]"you'll die as a whore, “
你会像鸡一样死去, [03:53.08]you belongs to the gallows,
你将遭受恐惧, [03:55.94]then I bury you and your sins."
再把你连同你的罪行一起埋葬。” [03:59.40]The boy heard, that girl got hung.
小伙子闻讯赶到,但姑娘已被吊死 [04:02.06]He took sword
他拔出剑来 [04:02.88]and cut the father's throat.
割断那父亲的咽喉 [04:04.92]Then he rode to the chasm
紧接着他赶往巨坑 [04:06.29]and fell down his death.
纵身一跃 [04:08.05]There he met his bride and son
在那他遇见了自己的新娘和骨肉 [04:14.29]“Who is that little one,
那个小家伙是谁? [04:17.27]whom you embrace? ”
你抱着的是谁? [04:20.34]“He is your sweet son
他是你的宝贝 [04:21.68]and come with us.”
与我一起来吧 [04:22.96]“we are now here together forever
我们从此永不分离 [04:25.84]always here together forever.”
永居于此 [04:27.76]“He is your sweet son
他是你的宝贝 [04:28.19]and come with us.”
与我一起来吧 [04:29.11]“we are now here together forever
我们从此永不分离 [04:33.25]always here together forever.”
永居于此 [04:37.08]