Bella Ciao-Seth Staton Watkinsmp3下载无损flac下载
Bella Ciao-Seth Staton Watkins在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Traditional Song
[00:01.000] 作曲 : Traditional Song
[00:02.855]Una mattina mi son svegliato
那一天早晨,从梦中醒来, [00:07.101]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:11.349]una mattina mi son svegliato
一天早晨,从梦中醒来, [00:15.335]e ho trovato l’invasor.
侵略者闯进我家乡; [00:19.061] [00:19.324]O partigiano portami via
啊游击队呀,快带我走吧, [00:23.315]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:27.294]o partigiano portami via
游击队呀,快带我走吧, [00:31.298]che mi sento di morir.
我实在不能再忍受; [00:35.027] [00:35.286]E se io muoio da partigiano
啊如果我在,战斗中牺牲, [00:39.272]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:43.387]e se io muoio da partigiano
如果我在,战斗中牺牲, [00:47.378]tu mi devi seppellir.
你一定把我来埋葬; [00:51.104] [00:51.352]Seppellire lassù in montagna
请把我埋在,高高的山岗, [00:55.338]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:59.325]seppellire lassù in montagna
把我埋在,高高的山岗, [01:03.318]sotto l’ombra di un bel fior.
再插上一朵美丽的花; [01:07.024] [01:07.025]E le genti che passeranno
啊每当人们,从这里走过, [01:11.278]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [01:15.265]e le genti che passeranno
每当人们从这里走过, [01:19.248]mi diranno che bel fior.
都说啊多么美丽的花; [01:23.225] [01:23.227]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:27.485]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [01:31.217]e questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:35.201]morto per la libertà.
他为自由献出生命! [01:39.193] [01:39.455]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:43.431]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [01:47.162]e questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:51.155]morto per la libertà.
他为自由献出生命! [01:55.154] [01:55.399]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:59.130]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [02:03.136]e questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [02:07.143]morto per la libertà.
他为自由献出生命! [02:11.124] [02:11.392]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [02:15.382]morto per la libertà.
他为自由献出生命!
那一天早晨,从梦中醒来, [00:07.101]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:11.349]una mattina mi son svegliato
一天早晨,从梦中醒来, [00:15.335]e ho trovato l’invasor.
侵略者闯进我家乡; [00:19.061] [00:19.324]O partigiano portami via
啊游击队呀,快带我走吧, [00:23.315]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:27.294]o partigiano portami via
游击队呀,快带我走吧, [00:31.298]che mi sento di morir.
我实在不能再忍受; [00:35.027] [00:35.286]E se io muoio da partigiano
啊如果我在,战斗中牺牲, [00:39.272]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:43.387]e se io muoio da partigiano
如果我在,战斗中牺牲, [00:47.378]tu mi devi seppellir.
你一定把我来埋葬; [00:51.104] [00:51.352]Seppellire lassù in montagna
请把我埋在,高高的山岗, [00:55.338]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [00:59.325]seppellire lassù in montagna
把我埋在,高高的山岗, [01:03.318]sotto l’ombra di un bel fior.
再插上一朵美丽的花; [01:07.024] [01:07.025]E le genti che passeranno
啊每当人们,从这里走过, [01:11.278]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [01:15.265]e le genti che passeranno
每当人们从这里走过, [01:19.248]mi diranno che bel fior.
都说啊多么美丽的花; [01:23.225] [01:23.227]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:27.485]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [01:31.217]e questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:35.201]morto per la libertà.
他为自由献出生命! [01:39.193] [01:39.455]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:43.431]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [01:47.162]e questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:51.155]morto per la libertà.
他为自由献出生命! [01:55.154] [01:55.399]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [01:59.130]o bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! [02:03.136]e questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [02:07.143]morto per la libertà.
他为自由献出生命! [02:11.124] [02:11.392]E questo è il fiore del partigiano
啊这花属于,游击队战士, [02:15.382]morto per la libertà.
他为自由献出生命!
Bella Ciao-Seth Staton Watkins热门评论
永别了我的朋友,请把我的骨粉撒在悬崖的花上。好让我再次看着游击队征战的森林。