過去を喰らう-花譜mp3下载无损flac下载
過去を喰らう-花譜在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : カンザキイオリ
[00:01.00] 作曲 : カンザキイオリ
[00:02.00] 编曲 : カンザキイオリ
[00:22.45]愛した理由も忘れちゃって
当初爱上的理由早已忘却 [00:24.75]過食気味の胸で泣いちゃって
胸口苦闷窒息 止不住泪流 [00:27.27]肌の色すら見えなくなっている
甚至连肌肤的颜色也变得模糊 [00:32.62]自分だけ傷ついたつもりで
以为只有自己受伤 [00:34.100]悪いのは誰かだと思って [00:37.45]足が抜け落ちたのも気づかない
就连自己早已陷入泥潭也毫无知觉 [00:42.72]夢や希望はなんだった?
梦想和希望是什么来着? [00:45.22]やりたいことはこれだった?
这就是自己想做的事情吗? [00:47.90]過去が僕らを待っている
过去正在静候着我们 [00:50.44]貪欲な顔で待っている
贪欲满面地等待着 [00:53.29]侘しさも悲しみもなければ
若是没有寂寞和悲伤存在的话 [00:58.55]夜が死ぬたび
每当夜晚逝去之时 [01:00.82]歌なんて歌わなかった
也就不会歌唱了 [01:03.49]あなたの笑顔がここにあるなら
若是你的笑容还存在于此 [01:05.93]諦めなんてしなかったんだ
我便不会轻言放弃 [01:08.20]あなたの言葉を思い出すから
正是想起了你的话语 [01:10.99]慰めなんていらなかった
我便不需其它慰籍 [01:13.71]生きる意味ばかり思い出すから
因为总是想起活着的意义 [01:16.14]優しさを常に疑った
所以对温柔常抱怀疑 [01:18.65]あなたの涙を見て笑えたら
若是看着你的眼泪都能笑出来 [01:21.27]今更恥など知らなかった
现在就更不知道什么是羞耻了 [01:24.01]ウグイスが鳴いて
树莺正在鸣叫 [01:26.30]破り捨てた卒業証書が
被撕毁丢弃的毕业证书 [01:28.97]夜空になって舞ってった
溶于夜空之中飞散飘落吧 [01:31.26]過去を喰らい尽くした
将过去的一切吞噬殆尽 [01:55.01]反抗期だと疎まれた子供達は
正值反抗期而被疏远的孩子 [01:57.54]復讐に走り
为了复仇奔走而去 [01:59.56]意味にすがる腑抜けた大人たちは
内心空洞仰仗意义的大人 [02:02.62]歌を歌いたがる
想要高歌 [02:04.82]若さを強いて貪る惰眠
仗着年轻纵欲贪眠 [02:07.85]気付けば爪が剥がれ落ちる
察觉之时利爪早已剥落 [02:10.14]雨が好きだった理由も
喜欢上雨天的理由和 [02:12.75]好きな歌も忘れ去った
喜欢的歌全都忘却了 [02:15.30]心に響くのは物ばかり
在内心回响的只有物质 [02:17.67]それなのに人が恋しくって
即使如此仍对人性有所眷恋 [02:20.19]あなたへの気持ちだけ
只有对你的这份心意 [02:24.26]今も終わらないんだ
直至今日也不曾抹去 [02:35.85]例えば僕らが街で出会って
若是我们在街上相遇 [02:38.42]夢のような話を紡げたら
编织着如梦一般的字句 [02:40.94]あなたと僕は笑えるだろうか
你和我会是笑着的吗 [02:46.12]画面の中であなたに会えたら
若在画面中与你相见 [02:48.48]思い出すのは後悔ばかりだ
会想起的却满是后悔 [02:51.85]今でも愛しいよ
如今深爱着啊 [02:53.83]あの頃に今も戻りたいよ
现在就想回到那时去啊 [02:56.39]こんな大人で我慢できたら
要是能像大人一样忍耐的话 [02:58.77]苦しみなんて知らなかった
就不会知道痛苦的滋味了 [03:01.29]言葉で全て解決するなら
如果言语足以解决一切的话 [03:03.88]ここまで涙は出なかった
就不会如此的泣不成声了 [03:06.51]あなたが頭で渦を巻くから
正因你在我脑海中不停打转 [03:09.09]今もこの朝が嫌いだった
如今这个早晨仍令人生厌 [03:11.54]大人になるのが怖かった
成为大人是如此可怕 [03:14.13]強くなることが怖かった
变得坚强也令人畏惧 [03:16.99]ウグイスが鳴いて
树莺正在鸣叫 [03:19.04]ゴミになった制服が
被我舍弃的那身制服 [03:21.65]夜空になって舞ってった
溶于夜空中飞散飘落 [03:24.33]過去を喰らい尽くした
将过去的一切吞噬殆尽
当初爱上的理由早已忘却 [00:24.75]過食気味の胸で泣いちゃって
胸口苦闷窒息 止不住泪流 [00:27.27]肌の色すら見えなくなっている
甚至连肌肤的颜色也变得模糊 [00:32.62]自分だけ傷ついたつもりで
以为只有自己受伤 [00:34.100]悪いのは誰かだと思って [00:37.45]足が抜け落ちたのも気づかない
就连自己早已陷入泥潭也毫无知觉 [00:42.72]夢や希望はなんだった?
梦想和希望是什么来着? [00:45.22]やりたいことはこれだった?
这就是自己想做的事情吗? [00:47.90]過去が僕らを待っている
过去正在静候着我们 [00:50.44]貪欲な顔で待っている
贪欲满面地等待着 [00:53.29]侘しさも悲しみもなければ
若是没有寂寞和悲伤存在的话 [00:58.55]夜が死ぬたび
每当夜晚逝去之时 [01:00.82]歌なんて歌わなかった
也就不会歌唱了 [01:03.49]あなたの笑顔がここにあるなら
若是你的笑容还存在于此 [01:05.93]諦めなんてしなかったんだ
我便不会轻言放弃 [01:08.20]あなたの言葉を思い出すから
正是想起了你的话语 [01:10.99]慰めなんていらなかった
我便不需其它慰籍 [01:13.71]生きる意味ばかり思い出すから
因为总是想起活着的意义 [01:16.14]優しさを常に疑った
所以对温柔常抱怀疑 [01:18.65]あなたの涙を見て笑えたら
若是看着你的眼泪都能笑出来 [01:21.27]今更恥など知らなかった
现在就更不知道什么是羞耻了 [01:24.01]ウグイスが鳴いて
树莺正在鸣叫 [01:26.30]破り捨てた卒業証書が
被撕毁丢弃的毕业证书 [01:28.97]夜空になって舞ってった
溶于夜空之中飞散飘落吧 [01:31.26]過去を喰らい尽くした
将过去的一切吞噬殆尽 [01:55.01]反抗期だと疎まれた子供達は
正值反抗期而被疏远的孩子 [01:57.54]復讐に走り
为了复仇奔走而去 [01:59.56]意味にすがる腑抜けた大人たちは
内心空洞仰仗意义的大人 [02:02.62]歌を歌いたがる
想要高歌 [02:04.82]若さを強いて貪る惰眠
仗着年轻纵欲贪眠 [02:07.85]気付けば爪が剥がれ落ちる
察觉之时利爪早已剥落 [02:10.14]雨が好きだった理由も
喜欢上雨天的理由和 [02:12.75]好きな歌も忘れ去った
喜欢的歌全都忘却了 [02:15.30]心に響くのは物ばかり
在内心回响的只有物质 [02:17.67]それなのに人が恋しくって
即使如此仍对人性有所眷恋 [02:20.19]あなたへの気持ちだけ
只有对你的这份心意 [02:24.26]今も終わらないんだ
直至今日也不曾抹去 [02:35.85]例えば僕らが街で出会って
若是我们在街上相遇 [02:38.42]夢のような話を紡げたら
编织着如梦一般的字句 [02:40.94]あなたと僕は笑えるだろうか
你和我会是笑着的吗 [02:46.12]画面の中であなたに会えたら
若在画面中与你相见 [02:48.48]思い出すのは後悔ばかりだ
会想起的却满是后悔 [02:51.85]今でも愛しいよ
如今深爱着啊 [02:53.83]あの頃に今も戻りたいよ
现在就想回到那时去啊 [02:56.39]こんな大人で我慢できたら
要是能像大人一样忍耐的话 [02:58.77]苦しみなんて知らなかった
就不会知道痛苦的滋味了 [03:01.29]言葉で全て解決するなら
如果言语足以解决一切的话 [03:03.88]ここまで涙は出なかった
就不会如此的泣不成声了 [03:06.51]あなたが頭で渦を巻くから
正因你在我脑海中不停打转 [03:09.09]今もこの朝が嫌いだった
如今这个早晨仍令人生厌 [03:11.54]大人になるのが怖かった
成为大人是如此可怕 [03:14.13]強くなることが怖かった
变得坚强也令人畏惧 [03:16.99]ウグイスが鳴いて
树莺正在鸣叫 [03:19.04]ゴミになった制服が
被我舍弃的那身制服 [03:21.65]夜空になって舞ってった
溶于夜空中飞散飘落 [03:24.33]過去を喰らい尽くした
将过去的一切吞噬殆尽