Nostalgica avanguardia-Corde Obliquemp3下载无损flac下载
Nostalgica avanguardia-Corde Oblique在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Corde Oblique
[00:01.000] 作曲 : Corde Oblique
[01:03.600]Vecchi cartoni animati
旧时的动画片 [01:07.000]eran loro le fiabe dipinte a mano
是手绘的童话 [01:14.010]oggi clonate dalle storie dei nostri disagi meccanici...
如今却在由机械拘束的故事里被复制 [01:33:400]Si, le energie son sapori misti
是的,活力是混合的味道 [01:40.530]e nessuno che accorto se n’è
没有人察觉到 [01:45.640]tutto quello che mi muove è [01:50.490]una nostalgica avanguardia
所有能驱使我前进的是怀旧先驱 [01:58.780]La storia incide i suoi graffiti
故事影响着他的粗糙雕刻 [02:05.680]dentro tutte queste drolerîes
他在所有的这些奇异图案里 [02:10.000]che incorniciano tutti i giorni case e uomini in questa città
框住这座城市里每一天的房屋与人们 [02:26.990]Sono due amanti muti
是两个缄默的情人 [02:31.140]che raccontano fiabe di una terra bruciata
述说着被烧烬的土地上的童话 [02:36.470]c’è grazia d’educazione
有教养的恩泽 [02:40.530]e c’è grazia di gentilezza innata
并有天生彬彬有礼的恩泽 [02:46.490]c’è chi mi dice:
有人对我说 [02:49.990]“bisogna spietatamente esser sinceri con sé stessi.”
得残忍地诚实面对自己 [03:05.000]La storia incide i suoi graffiti
故事影响着他的粗糙雕刻 [03:11.890]dentro tutte queste drolerîes
他在所有的这些奇异图案里 [03:16.690]che incorniciano tutti i giorni case e uomini di ogni città
框住这座城市里每一天的房屋与人们 [03:29:390]“L’arte esprime una nuova bellezza
艺术表现出一种全新的美丽 [03:35.670]che a sua volta suggerisce
反过来说,它启示 [03:40.520]una nuova ragione e
一种全新的道理 [03:42.990]presume una nuova moralità”
假定一种全新的道德风尚 (Roberto Longhi) 罗伯特 龙纪 [03:58.890]Fiabe sintetiche, disagi meccanici, incontri
简明的童话,机械的拘束, [04:07.780]che i bambini guardano senza più sentire,
孩子们观看着再也没有任何感觉的碰撞 [04:16.790]come se la Storia fosse un naufragio di intenti
故事仿佛一场毫无目的的失事 [04:25.770]e noi i capitani di questa pia zattera al vento
而我们这些不切实际的木筏船长在风中动荡
旧时的动画片 [01:07.000]eran loro le fiabe dipinte a mano
是手绘的童话 [01:14.010]oggi clonate dalle storie dei nostri disagi meccanici...
如今却在由机械拘束的故事里被复制 [01:33:400]Si, le energie son sapori misti
是的,活力是混合的味道 [01:40.530]e nessuno che accorto se n’è
没有人察觉到 [01:45.640]tutto quello che mi muove è [01:50.490]una nostalgica avanguardia
所有能驱使我前进的是怀旧先驱 [01:58.780]La storia incide i suoi graffiti
故事影响着他的粗糙雕刻 [02:05.680]dentro tutte queste drolerîes
他在所有的这些奇异图案里 [02:10.000]che incorniciano tutti i giorni case e uomini in questa città
框住这座城市里每一天的房屋与人们 [02:26.990]Sono due amanti muti
是两个缄默的情人 [02:31.140]che raccontano fiabe di una terra bruciata
述说着被烧烬的土地上的童话 [02:36.470]c’è grazia d’educazione
有教养的恩泽 [02:40.530]e c’è grazia di gentilezza innata
并有天生彬彬有礼的恩泽 [02:46.490]c’è chi mi dice:
有人对我说 [02:49.990]“bisogna spietatamente esser sinceri con sé stessi.”
得残忍地诚实面对自己 [03:05.000]La storia incide i suoi graffiti
故事影响着他的粗糙雕刻 [03:11.890]dentro tutte queste drolerîes
他在所有的这些奇异图案里 [03:16.690]che incorniciano tutti i giorni case e uomini di ogni città
框住这座城市里每一天的房屋与人们 [03:29:390]“L’arte esprime una nuova bellezza
艺术表现出一种全新的美丽 [03:35.670]che a sua volta suggerisce
反过来说,它启示 [03:40.520]una nuova ragione e
一种全新的道理 [03:42.990]presume una nuova moralità”
假定一种全新的道德风尚 (Roberto Longhi) 罗伯特 龙纪 [03:58.890]Fiabe sintetiche, disagi meccanici, incontri
简明的童话,机械的拘束, [04:07.780]che i bambini guardano senza più sentire,
孩子们观看着再也没有任何感觉的碰撞 [04:16.790]come se la Storia fosse un naufragio di intenti
故事仿佛一场毫无目的的失事 [04:25.770]e noi i capitani di questa pia zattera al vento
而我们这些不切实际的木筏船长在风中动荡
Nostalgica avanguardia-Corde Oblique热门评论
要是不说什么中古你觉得这歌跟精灵王有关系吗!!!反之,你们就这么人云亦云吗!!!这是意大利新古典团!!!中古就是精灵王吗!!那叫中土!!中洲!!!中古是中世纪好吗!!!还是有区别的!!!!
我妈在旁边来了一句这音乐不丑
我希望有个如你一般的人,如山间清爽的风,如古城温暖的光。从清晨到夜晚,由山野到书房。只要最后是你,就好。
综艺里笑得血盆大口的明星 电视剧里尬得不能直视的神情 社交圈里不停附和的噪音 落笔写下难看的字符 和语病生活里不断浪费的拼命 组成了处在了三次元的自己 我就像某种实验中碌碌无为的人类靠某种物质来拯救平庸和整日乏累 爱与信仰 文化教养 精神力量
你妈是懂艺术的…[大哭]
信息化的世界,耳朵、眼睛每天都被各种纷杂的信息围绕,我们看到了更大的世界,认识了更多的人,可是却许久都没有一个人蹲在一个小角落,抱着一本书,安安静静一上午,一整天,在另一个世界中探索、徜徉。
上帝的珠子散落一地 我看到满天的星星和你的眼睛