En apesanteur (Single Version)-Calogeromp3下载无损flac下载
En apesanteur (Single Version)-Calogero在线试听免费歌词下载
[00:00.00]J'arrive à me glisser
我钻了进去 [00:00.000] 作曲 : Calogero, Filippi ... [00:03.01]Juste avant que les portes ne se referment
在电梯门即将关上的一瞬 [00:07.49]Elle me dit "quel étage"
她问“几楼” [00:09.67]Et sa voix me fait quitter la terre ferme Alors
她的声音让我飘然于尘 [00:14.61]Les chiffres dansent
数字舞蹈起来 [00:19.07]Tout se mélange
一切都混乱了 [00:23.00]Je suis en tête-à-tête avec un ange
我和一个天使面对面了 [00:27.66]En apesanteur
失重 [00:34.13]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [00:41.09]En apesanteur
失重 [00:47.48]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [00:53.54]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [00:54.74]Elle arrange ses cheveux
她撩起了她的头发 [00:57.70]J'ai le coeur juste au bord des yeux
我的心已呼之欲出 [01:01.58]Et sans la regarder je sens la chaleur
没有注视,我已感到这热度 [01:05.91]D'un autre langage Alors
另一种言语 [01:09.59]Les yeux rivés
眼神的胶着 [01:13.83]Sur les étages
在楼层的爬升中 [01:17.32]Pourvu que rien n'arrête le voyage
为了这场旅行永不停止 [01:22.34]En apesanteur
失重 [01:28.67]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [01:35.75]En apesanteur
失重 [01:42.24]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [01:48.37]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [01:50.83]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [01:57.41]J'arrive à me glisser
我钻了进去 [01:59.52]Juste avant que les portes ne se referment
在电梯门即将关上的一瞬 [02:17.61]En apesanteur
失重 [02:23.68]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [02:30.51]En apesanteur
失重 [02:37.11]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [02:42.83]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [02:47.13]En apesanteur
失重 [02:50.37]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [02:58.52]En apesanteur
失重 [03:04.10]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [03:10.84]Dans cet ascenseur .
在这部电梯里
我钻了进去 [00:00.000] 作曲 : Calogero, Filippi ... [00:03.01]Juste avant que les portes ne se referment
在电梯门即将关上的一瞬 [00:07.49]Elle me dit "quel étage"
她问“几楼” [00:09.67]Et sa voix me fait quitter la terre ferme Alors
她的声音让我飘然于尘 [00:14.61]Les chiffres dansent
数字舞蹈起来 [00:19.07]Tout se mélange
一切都混乱了 [00:23.00]Je suis en tête-à-tête avec un ange
我和一个天使面对面了 [00:27.66]En apesanteur
失重 [00:34.13]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [00:41.09]En apesanteur
失重 [00:47.48]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [00:53.54]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [00:54.74]Elle arrange ses cheveux
她撩起了她的头发 [00:57.70]J'ai le coeur juste au bord des yeux
我的心已呼之欲出 [01:01.58]Et sans la regarder je sens la chaleur
没有注视,我已感到这热度 [01:05.91]D'un autre langage Alors
另一种言语 [01:09.59]Les yeux rivés
眼神的胶着 [01:13.83]Sur les étages
在楼层的爬升中 [01:17.32]Pourvu que rien n'arrête le voyage
为了这场旅行永不停止 [01:22.34]En apesanteur
失重 [01:28.67]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [01:35.75]En apesanteur
失重 [01:42.24]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [01:48.37]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [01:50.83]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [01:57.41]J'arrive à me glisser
我钻了进去 [01:59.52]Juste avant que les portes ne se referment
在电梯门即将关上的一瞬 [02:17.61]En apesanteur
失重 [02:23.68]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [02:30.51]En apesanteur
失重 [02:37.11]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [02:42.83]Dans cet ascenseur
在这部电梯里 [02:47.13]En apesanteur
失重 [02:50.37]Pourvu que les secondes soient des heures
为了让秒钟变为小时 [02:58.52]En apesanteur
失重 [03:04.10]Pourvu qu'on soit les seuls
为了让我们单独相对 [03:10.84]Dans cet ascenseur .
在这部电梯里
En apesanteur (Single Version)-Calogero热门评论
有几个片段,仿佛听到了傻flo的声音